New American Standard Bible (©1995)
"And he will turn many of the sons of Israel back to the Lord their God.ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:16 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
καὶ πολλοὺς τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐπιστρέψει ἐπὶ κύριον τὸν θεὸν αὐτῶν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et multos filiorum Israhel convertet ad Dominum Deum ipsorum
................................................................................
Lucas 1:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y él hará volver a muchos de los hijos de Israel al Señor su Dios.
................................................................................
Lukas 1:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Und er wird der Kinder Israel viele zu Gott, ihrem HERRN, bekehren.
................................................................................
Luc 1:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
il ramènera plusieurs des fils d'Israël au Seigneur, leur Dieu;
................................................................................
路 加 福 音 1:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 要 使 许 多 以 色 列 人 回 转 , 归 於 主 ─ 他 们 的 神 。
................................................................................
King James Bible
And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.
American King James Version
And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.
American Standard Version
And many of the children of Israel shall be turn unto the Lord their God.
Bible in Basic English
And through him great numbers of the children of Israel will be turned to the Lord their God.
Douay-Rheims Bible
And he shall convert many of the children of Israel to the Lord their God.
Darby Bible Translation
And many of the sons of Israel shall he turn to the Lord their God.
English Revised Version
And many of the children of Israel shall he turn unto the Lord their God.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He will bring many people in Israel back to the Lord their God.
Tyndale New Testament
and many of the children of Israhel shall he turn to their Lord God.
Weymouth New Testament
Many of the descendants of Israel will he turn to the Lord their God;
Webster's Bible Translation
And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.
World English Bible
He will turn many of the children of Israel to the Lord, their God.
Young's Literal Translation
and many of the sons of Israel he shall turn to the Lord their God,