New American Standard Bible (©1995) "Then to the sons of Israel you shall speak, saying, 'Take a male goat for a sin offering, and a calf and a lamb, both one year old, without defect, for a burnt offering,Leviticus 9:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ τῇ γερουσίᾳ ισραηλ λάλησον λέγων λάβετε χίμαρον ἐξ αἰγῶν ἕνα περὶ ἁμαρτίας καὶ μοσχάριον καὶ ἀμνὸν ἐνιαύσιον εἰς ὁλοκάρπωσιν ἄμωμα ויקרא 9:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל תְּדַבֵּר לֵאמֹר קְחוּ שְׂעִיר־עִזִּים לְחַטָּאת וְעֵגֶל וָכֶבֶשׂ בְּנֵי־שָׁנָה תְּמִיםִם לְעֹלָה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et ad filios Israhel loqueris tollite hircum pro peccato et vitulum atque agnum anniculos et sine macula in holocaustum ................................................................................ Levítico 9:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Luego hablarás a los hijos de Israel, diciendo: ``Tomad un macho cabrío para la ofrenda por el pecado, y un becerro y un cordero, ambos de un año, sin defecto, para el holocausto, ................................................................................ 3 Mose 9:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Und rede mit den Kindern Israel und sprich: Nehmt einen Ziegenbock zum Sündopfer und ein Kalb und ein Schaf, beide ein Jahr alt und ohne Fehl, zum Brandopfer ................................................................................ Lévitique 9:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu parleras aux enfants d'Israël, et tu diras: Prenez un bouc, pour le sacrifice d'expiation, un veau et un agneau, âgés d'un an et sans défaut, pour l'holocauste; ................................................................................ 利 未 記 9:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 也 要 对 以 色 列 人 说 : 你 们 当 取 一 只 公 山 羊 作 赎 罪 祭 , 又 取 一 只 牛 犊 和 一 只 绵 羊 羔 , 都 要 一 岁 、 没 有 残 疾 的 , 作 燔 祭 , ................................................................................ King James Bible And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering; American King James Version And to the children of Israel you shall speak, saying, Take you a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering; American Standard Version And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a he-goat for a sin-offering; and a calf and a lamb, both a year old, without blemish, for a burnt-offering; Bible in Basic English And say to the children of Israel: Take a he-goat for a sin-offering, and a young ox and a lamb, in their first year, without any mark on them, for a burned offering; Douay-Rheims Bible And to the children of Israel thou shalt say: Take ye a he goat for sin, and a calf, and a lamb, both of a year old, and without blemish for a holocaust, Darby Bible Translation and to the children of Israel shalt thou speak, saying, Take a buck of the goats for a sin-offering, and a calf and a lamb, yearlings, without blemish, for a burnt-offering; English Revised Version And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a he-goat for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering; GOD'S WORD® Translation (©1995) Also tell the Israelites: 'Take a male goat as an offering for sin, a calf and a lamb (each one year old and without defects) as a burnt offering, Webster's Bible Translation And to the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin-offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt-offering; World English Bible You shall speak to the children of Israel, saying, 'Take a male goat for a sin offering; and a calf and a lamb, both a year old, without blemish, for a burnt offering; Young's Literal Translation 'And unto the sons of Israel thou dost speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin-offering, and a calf, and a lamb, sons of a year, perfect ones, for a burnt-offering, ................................................................................ 利 未 記 9:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 也 要 對 以 色 列 人 說 : 你 們 當 取 一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 , 又 取 一 隻 牛 犢 和 一 隻 綿 羊 羔 , 都 要 一 歲 、 沒 有 殘 疾 的 , 作 燔 祭 , ................................................................................ Lévitique 9:3 French: Darby ................................................................................ Et tu parleras aux fils d'Israël, en disant: Prenez un bouc pour le sacrifice pour le péché; et un veau, et un agneau, âgés d'un an, sans défaut, pour l'holocauste; ................................................................................ Lévitique 9:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Et tu parleras aux enfants d'Israël, en disant : Prenez un jeune bouc [pour l'offrande] pour le péché, un veau et un agneau, [tous deux] d'un an, qui soient sans tare, pour l'holocauste; ................................................................................ Lévitique 9:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et tu parleras aux enfants d'Israël, en disant: Prenez un bouc pour le sacrifice pour le péché; un veau et un agneau sans défaut, âgés d'un an, pour l'holocauste; ................................................................................ 3 Mose 9:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Und rede mit den Kindern Israel und sprich: Nehmet einen Ziegenbock zum Sündopfer und ein Kalb und ein Schaf, beide eines Jahrs alt und ohne Wandel, zum Brandopfer; ................................................................................ 3 Mose 9:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und zu den Kindern Israel sollst du reden und sprechen: Nehmet einen Ziegenbock zum Sündopfer und ein Kalb und ein Lamm, einjährige, ohne Fehl, zum Brandopfer; | Levitiku 9:3 Albanian ................................................................................ Pastaj do t'u flasësh bijve të Izraelit, duke u thënë: Merrni një cjap për flijimin për mëkatin, një viç dhe një qengj, që të dy motakë, pa të meta, për një olokaust, ................................................................................ Левит 9:3 Bulgarian ................................................................................ И да говориш на израилтяните, казвайки: Вземете козел в принос за грях, и за всеизгаряне теле и агне, едногодишни, без недостатък, ................................................................................ Leviticus 9:3 Croatian Bible ................................................................................ A Izraelcima reci ovako: 'Uzmite jednoga jarca za žrtvu okajnicu, tele i janje od godine, oboje bez mane, za žrtvu paljenicu; ................................................................................ Leviticus 9:3 Czech BKR ................................................................................ K synům pak Izraelským mluviti budeš, řka: Vezměte kozla k oběti za hřích, a tele a beránka, roční, bez vady, k oběti zápalné, ................................................................................ 3 Mosebog 9:3 Danish ................................................................................ Og tal således til Israeliterne: Tag eder en Gedebuk til Syndoffer, en Kalv og et Lam, begge årgamle og uden Lyde, til Brændoffer ................................................................................ Leviticus 9:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Daarna spreek tot de kinderen Israels, zeggende: Neemt een geitenbok ten zondoffer, en een kalf, en een lam, eenjarig, volkomen, ten brandoffer; ................................................................................ 3 Mózes 9:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Szólj Izráel fiainak is, mondván: Vegyetek egy kecskebakot bûnért való áldozatul, és egy esztendõs borjút és bárányt, épek legyenek, egészen égõáldozatul. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 9:3 Esperanto ................................................................................ Kaj al la Izraelidoj diru jene:Prenu virkapron por propeka ofero, kaj bovidon kaj sxafidon jaragxajn, sendifektajn, por brulofero, ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 9:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja puhu Israelin lapsille, sanoen: ottakaat kauris rikosuhriksi, ja vasikka ja karitsa, molemmat vuosikuntaiset ja virheettömät, polttouhriksi. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 9:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja puhu israelilaisille ja sano: 'Ottakaa kauris syntiuhriksi ja vasikka ja karitsa, molemmat vuoden vanhoja ja virheettömiä, polttouhriksi ................................................................................ Leviticus 9:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και τη γερουσια ισραηλ λαλησον λεγων λαβετε χιμαρον εξ αιγων ενα περι αμαρτιας και μοσχαριον και αμνον ενιαυσιον εις ολοκαρπωσιν αμωμα ................................................................................ Leviticus 9:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai tē gerousia israēl lalēson legōn labete chimaron eξ aigōn ena peri amartias kai moscharion kai amnon eniausion eis olokarpōsin amōma kai tE gerousia israEl lalEson legOn labete chimaron eξ aigOn ena peri amartias kai moscharion kai amnon eniausion eis olokarpOsin amOma ................................................................................ Levitik 9:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Apre sa, w'a mande moun pèp Izrayèl yo pou yo pran yon bouk san ankenn enfimite ki pou sèvi ofrann pou yo boule nèt pou Seyè a, yon ti towo san ankenn enfimite ki gen ennan ak yon ti mouton san ankenn enfimite ki gen ennan ki pou sèvi ofrann pou peye pou sa pèp la fè ki mal.ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 9:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكلم بني اسرائيل قائلا خذوا تيسا من المعز لذبيحة خطية وعجلا وخروفا حوليّين صحيحين لمحرقة ................................................................................ ויקרא 9:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואל־בני ישראל תדבר לאמר קחו שעיר־עזים לחטאת ועגל וכבש בני־שנה תמיםם לעלה׃ ................................................................................ ויקרא 9:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל תְּדַבֵּ֣ר לֵאמֹ֑ר קְח֤וּ שְׂעִיר־עִזִּים֙ לְחַטָּ֔את וְעֵ֨גֶל וָכֶ֧בֶשׂ בְּנֵי־שָׁנָ֛ה תְּמִימִ֖ם לְעֹלָֽה׃ ................................................................................ ויקרא 9:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואל־בני ישראל תדבר לאמר קחו שעיר־עזים לחטאת ועגל וכבש בני־שנה תמימם לעלה׃ ................................................................................ ויקרא 9:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל תְּדַבֵּר לֵאמֹר קְחוּ שְׂעִיר־עִזִּים לְחַטָּאת וְעֵגֶל וָכֶבֶשׂ בְּנֵי־שָׁנָה תְּמִימִם לְעֹלָה׃ ................................................................................ ויקרא 9:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג ואל בני ישראל תדבר לאמר קחו שעיר עזים לחטאת ועגל וכבש בני שנה תמימם לעלה ................................................................................ ויקרא 9:3 Hebrew Bible ................................................................................ ואל בני ישראל תדבר לאמר קחו שעיר עזים לחטאת ועגל וכבש בני שנה תמימם לעלה׃ | Levitico 9:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E dirai così ai figliuoli d’Israele: Prendete un capro per un sacrifizio per il peccato, e un vitello e un agnello, ambedue d’un anno, senza difetto, per un olocausto; ................................................................................ IMAMAT 9:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Lalu katakanlah kepada segala bani Israel ini: Ambillah oleh kamu seekor kambing jantan akan korban karena dosa, dan seekor anak lembu dan seekor anak domba, yang setahun umurnya dan tiada celanya, keduanya akan korban bakaran. ................................................................................ 레위기 9:3 Korean ................................................................................ 이스라엘 자손에게 고하여 이르기를 너희는 수염소를 속죄제를 위하여 취하고 또 송아지와 어린 양의 일년 되고 흠 없는 것을 번제를 위하여 취하고 ................................................................................ Kunigø knyga 9:3 Lithuanian ................................................................................ O Izraelio vaikams sakyk: ‘Imkite aukai už nuodėmę ožį, metinį veršį bei avinėlį deginamajai aukai, ................................................................................ Leviticus 9:3 Maori ................................................................................ A me korero koe ki nga tama a Iharaira, me ki atu, Tikina he koati toa ma koutou hei whakahere hara; me tetahi kuao kau, me tetahi reme, hei te tautahi, hei te mea kohakore, hei tahunga tinana; ................................................................................ 3 Mosebok 9:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og du skal tale til Israels barn og si: Ta en gjetebukk til syndoffer og en kalv og et lam, begge årsgamle og uten lyte, til brennoffer, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Do synów zaś Izraelskich rzeczesz, mówiąc: Weźmijcie kozła z kóz na ofiarę za grzech, i cielca, i barana, roczniaki zupełne, zdrowe, na ofiarę całopalenia; ................................................................................ Levítico 9:3 Portugese Bible ................................................................................ E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Tomai um bode para oferta pelo pecado; e um bezerro e um cordeiro, ambos de um ano, e sem defeito, como holocausto; ................................................................................ Levitic 9:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să vorbeşti copiilor lui Israel, şi să le spui: ,Luaţi un ţap, pentru jertfa de ispăşire, un viţel şi un miel de un an şi fără cusur, pentru arderea de tot; ................................................................................ Левит 9:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и сынам Израилевым скажи: возьмите козла в жертву за грех, и тельца, и агнца, однолетних, без порока, во всесожжение, ................................................................................ Левит 9:3 Russian koi8r ................................................................................ и сынам Израилевым скажи: возьмите козла в жертву за грех, и тельца, и агнца, однолетних, без порока, во всесожжение,[] ................................................................................ Levítico 9:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Luego hablarás a los Israelitas: 'Tomen un macho cabrío para la ofrenda por el pecado, y un becerro y un cordero, ambos de un año, sin defecto, para el holocausto, ................................................................................ Levítico 9:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y á los hijos de Israel hablarás, diciendo: Tomad un macho cabrío para expiación, y un becerro y un cordero de un año, sin tacha, para holocausto; ................................................................................ Levítico 9:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y a los hijos de Israel hablarás, diciendo: Tomad un macho cabrío para expiación, y un becerro y un cordero de un año, sin tacha, para holocausto; ................................................................................ Levítico 9:3 Spanish: Modern ................................................................................ Después hablarás a los hijos de Israel, diciendo: 'Tomad un macho cabrío para el sacrificio por el pecado, y un becerro y un cordero, sin defecto, los dos de un año, para el holocausto. ................................................................................ 3 Mosebok 9:3 Swedish (1917) ................................................................................ Och tala till Israels barn och säg: Tagen en bock till syndoffer och en kalv och ett lamm, båda årsgamla och felfria, till brännoffer, ................................................................................ Leviticus 9:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa mga anak ni Israel ay sasalitain mo, na sasabihin, Kumuha kayo ng isang kambing na lalake na handog dahil sa kasalanan; at ng isang guyang baka, at ng isang kordero, na kapuwa na may gulang na isang taon, at walang kapintasan, na handog na susunugin; ................................................................................ Levililer 9:3 Turkish ................................................................................ ‹‹Sonra İsrail halkına de ki, ‹Günah sunusu olarak bir teke, yakmalık sunu olarak da bir yaşında kusursuz bir buzağı ile bir kuzu alın. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 9:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngươi hãy nói cùng dân Y-sơ-ra-ên rằng: Các ngươi hãy bắt một con dê đực làm của lễ chuộc tội, một con bò con và một con chiên con không tì vít chi, một tuổi, đặng dùng làm của lễ thiêu, ................................................................................ Levitico 9:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E parla a’ figliuoli d’Israele, dicendo; Prendete un becco per sacrificio per lo peccato, e un vitello, e un agnello, amendue di un anno, senza difetto, per olocausto; ................................................................................ IMAMAT 9:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu suruhlah bangsa Israel mempersembahkan seekor kambing jantan untuk kurban pengampunan dosa dan seekor anak sapi serta seekor anak domba yang masing-masing berumur satu tahun dan tak ada cacatnya untuk kurban bakaran. ................................................................................ IMAMAT 9:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan kepada orang Israel haruslah engkau berkata, begini: Ambillah seekor kambing jantan untuk korban penghapus dosa, dan seekor anak lembu dan seekor domba, masing-masing berumur setahun dan yang tidak bercela, untuk korban bakaran.Blemish .......... Burnt .......... Calf .......... Children .......... Defect .......... First .......... Goat .......... Goats .......... He-Goat .......... Israel .......... Kid .......... Lamb .......... Male .......... Mark .......... Offering .......... Sin .......... Sin-Offering .......... Speak .......... Young Blemish .......... Burnt .......... Calf .......... Children .......... Defect .......... First .......... Goat .......... Goats .......... He-Goat .......... Israel .......... Kid .......... Lamb .......... Male .......... Mark .......... Offering .......... Sin .......... Sin-Offering .......... Speak .......... Young Alphabetical: a .......... and .......... both .......... burnt .......... calf .......... defect .......... for .......... goat .......... Israel .......... Israelites .......... lamb .......... male .......... of .......... offering .......... old .......... one .......... say .......... saying .......... shall .......... sin .......... sons .......... speak .......... Take .......... the .......... Then .......... to .......... without .......... year .......... you OT Law ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 Scripturetext.com Multilingual Bible |