New American Standard Bible (©1995) Then Moses took them from their hands and offered them up in smoke on the altar with the burnt offering. They were an ordination offering for a soothing aroma; it was an offering by fire to the LORD.Leviticus 8:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔλαβεν μωυσῆς ἀπὸ τῶν χειρῶν αὐτῶν καὶ ἀνήνεγκεν αὐτὰ μωυσῆς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον ἐπὶ τὸ ὁλοκαύτωμα τῆς τελειώσεως ὅ ἐστιν ὀσμὴ εὐωδίας κάρπωμά ἐστιν τῷ κυρίῳ ויקרא 8:28 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּקַּח מֹשֶׁה אֹתָם מֵעַל כַּפֵּיהֶם וַיַּקְטֵר הַמִּזְבֵּחָה עַל־הָעֹלָה מִלֻּאִים הֵם לְרֵיחַ נִיחֹחַ אִשֶּׁה הוּא לַיהוָה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ rursum suscepta de manibus eorum adolevit super altare holocausti eo quod consecrationis esset oblatio in odorem suavitatis sacrificii Domini ................................................................................ Levítico 8:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Después Moisés tomó todo esto de las manos de ellos y lo quemó en el altar con el holocausto. Fue ofrenda de consagración como aroma agradable, ofrenda encendida para el SEÑOR. ................................................................................ 3 Mose 8:28 German: Luther (1912) ................................................................................ Und nahm alles wieder von ihren Händen und zündete es an auf dem Altar oben auf dem Brandopfer. Ein Füllopfer war es zum süßen Geruch, ein Feuer dem HERRN. ................................................................................ Lévitique 8:28 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Puis Moïse les ôta de leurs mains, et il les brûla sur l'autel, par-dessus l'holocauste: ce fut le sacrifice de consécration, ce fut un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel. ................................................................................ 利 未 記 8:28 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 摩 西 从 他 们 的 手 上 拿 下 来 , 烧 在 坛 上 的 燔 祭 上 , 都 是 为 承 接 圣 职 献 给 耶 和 华 馨 香 的 火 祭 。 ................................................................................ King James Bible And Moses took them from off their hands, and burnt them on the altar upon the burnt offering: they were consecrations for a sweet savor: it is an offering made by fire unto the LORD. American King James Version And Moses took them from off their hands, and burnt them on the altar on the burnt offering: they were consecrations for a sweet smell: it is an offering made by fire to the LORD. American Standard Version And Moses took them from off their hands, and burnt them on the altar upon the burnt-offering: they were a consecration for a sweet savor: it was an offering made by fire unto Jehovah. Bible in Basic English And Moses took them from their hands, and they were burned on the altar on the burned offering, as a priest's offering for a sweet smell, an offering made by fire to the Lord. Douay-Rheims Bible He took them again from their hands, and burnt them upon the altar of holocaust, because it was the oblation of consecration, for a sweet odour of sacrifice to the Lord. Darby Bible Translation And Moses took them from off their hands, and burned them on the altar, over the burnt-offering: they were a consecration-offering for a sweet odour: it was an offering by fire to Jehovah. English Revised Version And Moses took them from off their hands, and burnt them on the altar upon the burnt offering: they were a consecration for a sweet savour: it was an offering made by fire unto the LORD. GOD'S WORD® Translation (©1995) Then he took them from their hands and burned them on top of the burnt offering on the altar. These were ordination offerings, offerings by fire, a soothing aroma to the LORD. Webster's Bible Translation And Moses took them from off their hands, and burnt them on the altar upon the burnt-offering: they were consecrations for a sweet savor: it is an offering made by fire to the LORD. World English Bible Moses took them from their hands, and burned them on the altar on the burnt offering. They were a consecration for a pleasant aroma. It was an offering made by fire to Yahweh. Young's Literal Translation And Moses taketh them from off their hands, and maketh perfume on the altar, on the burnt-offering, they are consecrations for sweet fragrance; it is a fire-offering to Jehovah; ................................................................................ 利 未 記 8:28 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 摩 西 從 他 們 的 手 上 拿 下 來 , 燒 在 壇 上 的 燔 祭 上 , 都 是 為 承 接 聖 職 獻 給 耶 和 華 馨 香 的 火 祭 。 ................................................................................ Lévitique 8:28 French: Darby ................................................................................ Et Moïse les prit des paumes de leurs mains, et les fit fumer sur l'autel sur l'holocauste: ce fut un sacrifice de consécration, en odeur agréable; ce fut un sacrifice par feu à l'Éternel. ................................................................................ Lévitique 8:28 French: Martin (1744) ................................................................................ Après Moïse les reçut d'entre leurs mains, et les fit fumer sur l'autel par dessus l'holocauste; car ce sont les consécrations de bonne odeur, c'est un sacrifice fait par feu à l'Eternel. ................................................................................ Lévitique 8:28 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Puis Moïse les prit de leurs mains, et les fit fumer à l'autel, sur l'holocauste; ce fut le sacrifice d'installation, d'agréable odeur, un sacrifice fait par le feu à l'Éternel. ................................................................................ 3 Mose 8:28 German: Luther (1545) ................................................................................ Und nahm's alles wieder von ihren Händen und zündete es an auf dem Altar, oben auf dem Brandopfer; denn es ist ein Füllopfer zum süßen Geruch, ein Feuer dem HERRN. ................................................................................ 3 Mose 8:28 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Mose nahm es von ihren Händen weg und räucherte es auf dem Altar, auf dem Brandopfer: es war ein Einweihungsopfer (W. eine Füllung, weil die Hände des Priesters mit den in v 25 und 26 erwähnten Dingen gefüllt wurden) zum lieblichen Geruch, es war ein Feueropfer dem Jehova. | Levitiku 8:28 Albanian ................................................................................ Pastaj Moisiu i mori nga duart e tyre dhe i tymosi mbi altarin sipër olokaustit. Ishte një flijim shenjtërimi me erë të këndshme, një flijim i bërë me zjarr për Zotin. ................................................................................ Левит 8:28 Bulgarian ................................................................................ После Моисей ги взе от ръцете им и ги изгори на олтара върху всеизгарянето; това беше [жертва на] посвещаване за благоухание; това беше жертва чрез огън Господу. ................................................................................ Leviticus 8:28 Croatian Bible ................................................................................ Potom Mojsije opet to uzme s njihovih ruku i sažeže u kad na žrtveniku povrh žrtve paljenice. Bila je to žrtva posvetnica na ugodan miris, žrtva u čast Jahvi paljena. ................................................................................ Leviticus 8:28 Czech BKR ................................................................................ Potom vzav z rukou jejich, pálil to na oltáři v zápal. Posvěcení toto jest u vůni rozkošnou, obět ohnivá Hospodinu. ................................................................................ 3 Mosebog 8:28 Danish ................................................................................ Derpå tog Moses det igen fra dem og bragte det som Røgoffer på Alteret oven på Brændofferet. Det var et Indsættelsesoffer til en liflig Duft, et Ildoffer for HERREN. ................................................................................ Leviticus 8:28 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Daarna nam Mozes ze uit hun handen, en stak ze aan op het altaar, op het brandoffer; zij waren vulofferen tot een liefelijken reuk; het was een vuuroffer den HEERE. ................................................................................ 3 Mózes 8:28 Hungarian: Karoli ................................................................................ Azután elvevé azokat Mózes az õ kezeikbõl, és elfüstölögteté az oltáron az egészen égõáldozattal egybe. Felavatási áldozatok ezek, kedves illatú tûzáldozat ez az Úrnak. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 8:28 Esperanto ................................................................................ Kaj Moseo prenis tion for de iliaj manoj kaj ekbruligis sur la altaro kune kun la brulofero:tio estis ofero de konsekrado, por agrabla odorajxo; gxi estis fajrofero al la Eternulo. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 8:28 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja sitte otti Moses ne heidän käsistänsä ja poltti alttarilla polttouhrin päällä: se on täytösuhri lepytyshajuksi, se on tuliuhri Herralle. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 8:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sitten Mooses otti ne heidän käsistänsä ja poltti ne alttarilla polttouhrin päällä; tämä oli vihkiäisuhri suloiseksi tuoksuksi, uhri Herralle. ................................................................................ Leviticus 8:28 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ελαβεν μωυσης απο των χειρων αυτων και ανηνεγκεν αυτα μωυσης επι το θυσιαστηριον επι το ολοκαυτωμα της τελειωσεως ο εστιν οσμη ευωδιας καρπωμα εστιν τω κυριω ................................................................................ Leviticus 8:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai elaben mōusēs apo tōn cheirōn autōn kai anēnegken auta mōusēs epi to thusiastērion epi to olokautōma tēs teleiōseōs o estin osmē euōdias karpōma estin tō kuriō kai elaben mOusEs apo tOn cheirOn autOn kai anEnegken auta mOusEs epi to thusiastErion epi to olokautOma tEs teleiOseOs o estin osmE euOdias karpOma estin tO kuriO ................................................................................ Levitik 8:28 Haitian Creole Bible ................................................................................ Apre sa, Moyiz pran ofrann yo nan men yo, li boule yo sou lotèl la anwo ofrann ki t'ap boule deja a. Se te yon ofrann pou bay prèt yo pouvwa pou yo sèvi Bondye, yon ofrann bèt k'ap boule nèt nan dife pou Seyè a, yon ofrann bèt k'ap fè Seyè a plezi ak bon sant li.ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 8:28 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ثم اخذها موسى عن كفوفهم واوقدها على المذبح فوق المحرقة. انها قربان ملء لرائحة سرور. وقود هي للرب. ................................................................................ ויקרא 8:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויקח משה אתם מעל כפיהם ויקטר המזבחה על־העלה מלאים הם לריח ניחח אשה הוא ליהוה׃ ................................................................................ ויקרא 8:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּקַּ֨ח מֹשֶׁ֤ה אֹתָם֙ מֵעַ֣ל כַּפֵּיהֶ֔ם וַיַּקְטֵ֥ר הַמִּזְבֵּ֖חָה עַל־הָעֹלָ֑ה מִלֻּאִ֥ים הֵם֙ לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֥ה ה֖וּא לַיהוָֽה׃ ................................................................................ ויקרא 8:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויקח משה אתם מעל כפיהם ויקטר המזבחה על־העלה מלאים הם לריח ניחח אשה הוא ליהוה׃ ................................................................................ ויקרא 8:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּקַּח מֹשֶׁה אֹתָם מֵעַל כַּפֵּיהֶם וַיַּקְטֵר הַמִּזְבֵּחָה עַל־הָעֹלָה מִלֻּאִים הֵם לְרֵיחַ נִיחֹחַ אִשֶּׁה הוּא לַיהוָה׃ ................................................................................ ויקרא 8:28 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כח ויקח משה אתם מעל כפיהם ויקטר המזבחה על העלה מלאים הם לריח ניחח אשה הוא ליהוה ................................................................................ ויקרא 8:28 Hebrew Bible ................................................................................ ויקח משה אתם מעל כפיהם ויקטר המזבחה על העלה מלאים הם לריח ניחח אשה הוא ליהוה׃ | Levitico 8:28 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Mosè quindi le prese dalle loro mani, e le fece fumare sull’altare sopra l’olocausto. Fu un sacrifizio di consacrazione, di soave odore: un sacrifizio fatto mediante il fuoco all’Eterno. ................................................................................ IMAMAT 8:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Setelah itu maka diambil pula oleh Musa akan semuanya itu dari pada tangannya, dibakarnya di atas mezbah, di atas korban bakaran itu, maka ia itulah korban lantikan akan bau yang harum, ia itu korban api bagi Tuhan. ................................................................................ 레위기 8:28 Korean ................................................................................ 모세가 그것을 그들의 손에서 취하여 단 윗 번제물 위에 불사르니 이는 향기로운 냄새를 위하여 드리는 위임식 제사로 여호와께 드리는 화제라 ................................................................................ Kunigø knyga 8:28 Lithuanian ................................................................................ grąžino Mozei, kuris tai sudegino ant deginamųjų aukų aukuro. Tai buvo įšventinimo auka, kad būtų malonus aukos kvapas Viešpačiui. ................................................................................ Leviticus 8:28 Maori ................................................................................ Na ka tangohia e Mohi i o ratou ringa, a tahuna ana ki runga ki te aata, ki runga ki te tahunga tinana: hei whakatohunga; hei kakara reka, hei whakahere ahi ki a Ihowa. ................................................................................ 3 Mosebok 8:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så tok Moses det av deres hånd og brente det på alteret sammen med brennofferet; det var et innvielsesoffer til en velbehagelig duft, det var et ildoffer for Herren. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Potem ono wziął Mojżesz z rąk ich, a spalił na ołtarzu na całopalenie; poświęcenie to jest na wdzięczną wonność, ofiara ognista jest Panu. ................................................................................ Levítico 8:28 Portugese Bible ................................................................................ Então Moisés os tomou das mãos deles, e os queimou sobre o altar em cima do holocausto; os quais eram uma consagração, por cheiro suave, oferta queimada ao Senhor. ................................................................................ Levitic 8:28 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Apoi Moise le -a luat din mînile lor, şi le -a ars pe altar, deasupra arderii de tot; aceasta a fost jertfa de închinare în slujba Domnului, o jertfă mistuită de foc, de un miros plăcut Domnului. ................................................................................ Левит 8:28 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и взял это Моисей с рук их и сжег на жертвеннике со всесожжением: это жертва посвящения в приятное благоухание, это жертва Господу. ................................................................................ Левит 8:28 Russian koi8r ................................................................................ и взял это Моисей с рук их и сжег на жертвеннике со всесожжением: это жертва посвящения в приятное благоухание, это жертва Господу.[] ................................................................................ Levítico 8:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Después Moisés tomó todo esto de las manos de ellos y lo quemó en el altar con el holocausto. Fue una ofrenda de consagración como aroma agradable, ofrenda encendida para el SEÑOR. ................................................................................ Levítico 8:28 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Después tomó aquellas cosas Moisés de las manos de ellos, é hízolas arder en el altar sobre el holocausto: las consagraciones en olor de suavidad, ofrenda encendida á Jehová. ................................................................................ Levítico 8:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Después tomó aquellas cosas Moisés de las manos de ellos, e hizo perfume en el altar sobre el holocausto; son las consagraciones en olor muy aceptable, ofrenda encendida al SEÑOR. ................................................................................ Levítico 8:28 Spanish: Modern ................................................................................ Después las tomó Moisés de sus manos y las hizo arder en el altar sobre el holocausto. Éstos son los sacrificios de la investidura, para grato olor. Es una ofrenda quemada a Jehovah. ................................................................................ 3 Mosebok 8:28 Swedish (1917) ................................................................................ Sedan tog Mose det ur deras händer och förbrände det på altaret, ovanpå brännoffret. Det var ett handfyllningsoffer till en välbehaglig lukt, det var ett eldsoffer åt HERREN. ................................................................................ Leviticus 8:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kinuha ni Moises sa kanilang mga kamay, at sinunog sa dambana sa ibabaw ng handog na susunugin: mga talagang pinakamasarap na amoy: handog nga sa Panginoon na pinaraan sa apoy. ................................................................................ Levililer 8:28 Turkish ................................................................................ Sonra ellerinden alıp sunakta yakmalık sununun üzerinde yaktı. Bunlar atanma sunusu, RABbi hoşnut eden koku ve RAB için yakılan sunuydu. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 8:28 Vietnamese (1934) ................................................................................ Môi-se lấy các món đó khỏi tay họ, đem xông nơi bàn thờ tại trên của lễ thiêu; ấy là của lễ về sự phong chức có mùi thơm, tức là của lễ dùng lửa dâng cho Ðức Giê-hô-va. ................................................................................ Levitico 8:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Poi Mosè prese quelle cose d’in su le lor mani, e le fece bruciare sopra l’Altare, sopra l’olocausto; come offerte di consacrazioni, di odor soave, offerta fatta per fuoco al Signore. ................................................................................ IMAMAT 8:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sesudahnya Musa mengambil makanan itu dari mereka dan membakarnya di atas mezbah, bersama dengan kurban bakaran untuk kurban pentahbisan. Bau kurban makanan itu menyenangkan hati TUHAN. ................................................................................ IMAMAT 8:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kemudian Musa mengambil semuanya dari telapak tangan mereka, lalu dibakarnya di atas mezbah, yaitu di atas korban bakaran. Itulah persembahan pentahbisan untuk menjadi bau yang menyenangkan; itulah suatu korban api-apian bagi TUHAN.Altar .......... Aroma .......... Burned .......... Burnt .......... Consecration .......... Consecration-Offering .......... Consecrations .......... Fire .......... Fire-Offering .......... Fragrance .......... Hands .......... Maketh .......... Moses .......... Odor .......... Odour .......... Offered .......... Offering .......... Ordination .......... Pleasant .......... Pleasing .......... Priest's .......... Savor .......... Savour .......... Smoke .......... Soothing .......... Sweet .......... Top Altar .......... Aroma .......... Burned .......... Burnt .......... Consecration .......... Consecration-Offering .......... Consecrations .......... Fire .......... Fire-Offering .......... Fragrance .......... Hands .......... Maketh .......... Moses .......... Odor .......... Odour .......... Offered .......... Offering .......... Ordination .......... Pleasant .......... Pleasing .......... Priest's .......... Savor .......... Savour .......... Smoke .......... Soothing .......... Sweet .......... Top Alphabetical: a .......... altar .......... an .......... and .......... aroma .......... as .......... burned .......... burnt .......... by .......... fire .......... for .......... from .......... hands .......... in .......... it .......... LORD .......... made .......... Moses .......... of .......... offered .......... offering .......... on .......... ordination .......... pleasing .......... smoke .......... soothing .......... the .......... their .......... them .......... Then .......... They .......... to .......... took .......... top .......... up .......... was .......... were .......... with OT Law ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28 Scripturetext.com Multilingual Bible |