New American Standard Bible (©1995) and the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins, and the lobe on the liver he shall remove with the kidneys.Leviticus 7:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ τοὺς δύο νεφροὺς καὶ τὸ στέαρ τὸ ἐπ' αὐτῶν τὸ ἐπὶ τῶν μηρίων καὶ τὸν λοβὸν τὸν ἐπὶ τοῦ ἥπατος σὺν τοῖς νεφροῖς περιελεῖ αὐτά ויקרא 7:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֵת שְׁתֵּי הַכְּלָיֹת וְאֶת־הַחֵלֶב אֲשֶׁר עֲלֵיהֶן אֲשֶׁר עַל־הַכְּסָלִים וְאֶת־הַיֹּתֶרֶת עַל־הַכָּבֵד עַל־הַכְּלָיֹת יְסִירֶנָּה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ duos renunculos et pinguedinem quae iuxta ilia est reticulumque iecoris cum renunculis ................................................................................ Levítico 7:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ los dos riñones con la grasa que hay sobre ellos y sobre los lomos, y quitará el lóbulo del hígado con los riñones. ................................................................................ 3 Mose 7:4 German: Luther (1912) ................................................................................ die zwei Nieren mit dem Fett, das daran ist, an den Lenden, und das Netz über der Leber, an den Nieren abgerissen. ................................................................................ Lévitique 7:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'on détachera près des rognons. ................................................................................ 利 未 記 7:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 两 个 腰 子 和 腰 子 上 的 脂 油 , 就 是 靠 腰 两 旁 的 脂 油 , 并 肝 上 的 网 子 和 腰 子 , 一 概 取 下 。 ................................................................................ King James Bible And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul that is above the liver, with the kidneys, it shall he take away: American King James Version And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the lobe that is above the liver, with the kidneys, it shall he take away: American Standard Version and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the caul upon the liver, with the kidneys, shall he take away; Bible in Basic English And the two kidneys, and the fat on them, which is by the top of the legs, and the fat joining the liver and the kidneys, he is to take away: Douay-Rheims Bible The two little kidneys, and the fat which is by the flanks, and the caul of the liver with the little kidneys. Darby Bible Translation and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the net above the liver, which he shall take away as far as the kidneys. English Revised Version and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the caul upon the liver, with the kidneys, shall he take away: GOD'S WORD® Translation (©1995) and the two kidneys with the fat on them. He will also remove the lobe of the liver along with the kidneys. Webster's Bible Translation And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul that is above the liver, with the kidneys, that shall he take away: World English Bible and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, shall he take away; Young's Literal Translation and the two kidneys, and the fat which is on them, which is on the flanks, and the redundance above the liver (beside the kidneys he doth turn it aside); ................................................................................ 利 未 記 7:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 兩 個 腰 子 和 腰 子 上 的 脂 油 , 就 是 靠 腰 兩 旁 的 脂 油 , 並 肝 上 的 網 子 和 腰 子 , 一 概 取 下 。 ................................................................................ Lévitique 7:4 French: Darby ................................................................................ et les deux rognons et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le réseau qui est sur le foie, qu'on ôtera jusque sur les rognons. ................................................................................ Lévitique 7:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Et on en ôtera les deux rognons, et la graisse qui est sur eux jusque sur les flancs, et la taie qui est sur le foie [pour la mettre] sur les deux rognons. ................................................................................ Lévitique 7:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les deux rognons et la graisse qui est dessus, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie; on la détachera près des rognons. ................................................................................ 3 Mose 7:4 German: Luther (1545) ................................................................................ die zwo Nieren mit dem Fett, das dran ist, an den Lenden, und das Netz über der Leber, an den Nieren abgerissen. ................................................................................ 3 Mose 7:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und die beiden Nieren und das Fett, das an ihnen, das an den Lenden ist, und das Netz über der Leber: samt den Nieren soll er es abtrennen. | Levitiku 7:4 Albanian ................................................................................ të dy veshkat, dhjami që është mbi to rreth ijeve dhe bula e dhjamur e mëlçisë së zezë mbi veshkat. ................................................................................ Левит 7:4 Bulgarian ................................................................................ двата бъбрека с тлъстината, която е около тях към кръста, и булото на дроба, (което да извади до бъбреците); ................................................................................ Leviticus 7:4 Croatian Bible ................................................................................ oba bubrega i loj što je na njima i na slabinama; pa privjesak s jetre: neka i njega izvadi s bubrezima! ................................................................................ Leviticus 7:4 Czech BKR ................................................................................ Též obě dvě ledvinky s tukem, kterýž jest na nich i na slabinách; a branici, kteráž jest na jatrách, s ledvinkami odejme. ................................................................................ 3 Mosebog 7:4 Danish ................................................................................ begge Nyrerne med det Fedt, som sidder på dem ved Lændemusklerne, og Leverlappen, som skal skilles fra ved Nyrerne. ................................................................................ Leviticus 7:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ook de beide nieren, en het vet, dat daaraan is, dat op de weekdarmen is; en het net over de lever, met de nieren, zal men afnemen. ................................................................................ 3 Mózes 7:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ A két veséjét és a rajtuk lévõ kövérséget, a mely a véknyaknál van, úgyszintén a májon lévõ hártyát a vesékkel együtt szedje ki. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 7:4 Esperanto ................................................................................ kaj ambaux renojn, kaj la sebon, kiu estas sur ili, kiu estas cxe la lumbo, kaj la reton sur la hepato, kune kun la renoj oni gxin apartigu. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 7:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja ne kaksi munaskuuta sen lihavuuden kanssa, joka niiden päällä on lanteissa: ja maksan kalvon munaskuiden kanssa pitää hänen eroittaman. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 7:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja molemmat munuaiset ynnä niiden päällä lantiolihaksissa oleva rasva ja maksanlisäke, joka on irroitettava munuaisten luota. ................................................................................ Leviticus 7:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και τους δυο νεφρους και το στεαρ το επ' αυτων το επι των μηριων και τον λοβον τον επι του ηπατος συν τοις νεφροις περιελει αυτα ................................................................................ Leviticus 7:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai tous duo nephrous kai to stear to ep' autōn to epi tōn mēriōn kai ton lobon ton epi tou ēpatos sun tois nephrois perielei auta kai tous duo nephrous kai to stear to ep' autOn to epi tOn mEriOn kai ton lobon ton epi tou Epatos sun tois nephrois perielei auta ................................................................................ Levitik 7:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ de wonyon yo ak tout grès ki sou yo a, ansanm avèk mas grès ki sou fwa a, l'a ofri yo sou lotèl la pou Seyè a.ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 7:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ والكليتين والشحم الذي عليهما الذي على الخاصرتين وزيادة الكبد مع الكليتين ينزعها. ................................................................................ ויקרא 7:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואת שתי הכלית ואת־החלב אשר עליהן אשר על־הכסלים ואת־היתרת על־הכבד על־הכלית יסירנה׃ ................................................................................ ויקרא 7:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאֵת֙ שְׁתֵּ֣י הַכְּלָיֹ֔ת וְאֶת־הַחֵ֙לֶב֙ אֲשֶׁ֣ר עֲלֵיהֶ֔ן אֲשֶׁ֖ר עַל־הַכְּסָלִ֑ים וְאֶת־הַיֹּתֶ֙רֶת֙ עַל־הַכָּבֵ֔ד עַל־הַכְּלָיֹ֖ת יְסִירֶֽנָּה׃ ................................................................................ ויקרא 7:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואת שתי הכלית ואת־החלב אשר עליהן אשר על־הכסלים ואת־היתרת על־הכבד על־הכלית יסירנה׃ ................................................................................ ויקרא 7:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֵת שְׁתֵּי הַכְּלָיֹת וְאֶת־הַחֵלֶב אֲשֶׁר עֲלֵיהֶן אֲשֶׁר עַל־הַכְּסָלִים וְאֶת־הַיֹּתֶרֶת עַל־הַכָּבֵד עַל־הַכְּלָיֹת יְסִירֶנָּה׃ ................................................................................ ויקרא 7:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד ואת שתי הכלית ואת החלב אשר עליהן אשר על הכסלים ואת היתרת על הכבד על הכלית יסירנה ................................................................................ ויקרא 7:4 Hebrew Bible ................................................................................ ואת שתי הכלית ואת החלב אשר עליהן אשר על הכסלים ואת היתרת על הכבד על הכלית יסירנה׃ | Levitico 7:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ i due arnioni, il grasso che v’è sopra e che copre i fianchi, e la rete del fegato, che si staccherà vicino agli arnioni. ................................................................................ IMAMAT 7:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan kedua buah punggungnya dan lemak yang ada padanya, yang ada pada lambung itu dan jala-jala yang di atas hampedas hendaklah diambilnya serta dengan buah punggung itu. ................................................................................ 레위기 7:4 Korean ................................................................................ 두 콩팥과 그 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과 간에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 취하고 ................................................................................ Kunigø knyga 7:4 Lithuanian ................................................................................ abu inkstus ir ant jų esančius taukus, paslėpsnių taukus ir kepenis su tinkleliu. ................................................................................ Leviticus 7:4 Maori ................................................................................ Me nga whatukuhu e rua, me to reira ngako, tera i te hope, me te taupa i te ate, me nga whatukuhu, me tango tera e ia: ................................................................................ 3 Mosebok 7:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og begge nyrene med det fett som er på dem, ved lendene, og den store leverlapp; den skal tas ut sammen med nyrene. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Obiedwie też nerki z tłustością, która jest na nich, i na polędwicach, i odzieczkę, która jest na wątrobie i na nerkach, odejmie. ................................................................................ Levítico 7:4 Portugese Bible ................................................................................ os dois rins e a gordura que está sobre eles, e a que está junto aos lombos, e o redenho sobre o fígado, juntamente com os rins, os tirará; ................................................................................ Levitic 7:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ cei doi rărunchi şi grăsimea de pe ei, de pe coapse, şi prapurul ficatului, care va fi deslipit de lîngă rărunchi. ................................................................................ Левит 7:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и сальник, который на печени; с почками пусть он отделит сие; ................................................................................ Левит 7:4 Russian koi8r ................................................................................ и обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и сальник, который на печени; с почками пусть он отделит сие;[] ................................................................................ Levítico 7:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ los dos riñones con la grasa que hay sobre ellos y sobre los lomos, y quitará el lóbulo del hígado con los riñones. ................................................................................ Levítico 7:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y los dos riñones, y el sebo que está sobre ellos, y el que está sobre los ijares; y con los riñones quitará el redaño de sobre el hígado. ................................................................................ Levítico 7:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y los dos riñones, y el sebo que está sobre ellos, y el que está sobre los ijares; y con los riñones quitará el redaño de sobre el hígado. ................................................................................ Levítico 7:4 Spanish: Modern ................................................................................ los dos riñones con el sebo que está sobre ellos junto a los costados; y con los riñones extraerá el sebo que cubre el hígado. ................................................................................ 3 Mosebok 7:4 Swedish (1917) ................................................................................ och båda njurarna med det fett som sitter på dem invid länderna, så ock leverfettet, vilket man skall frånskilja invid njurarna. ................................................................................ Leviticus 7:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang dalawang bato at ang tabang nasa ibabaw ng mga yaon, ang nasa siping ng mga balakang, at ang lamad na nasa ibabaw ng atay, ay kaniyang aalisin na kalakip ng mga bato: ................................................................................ Levililer 7:4 Turkish ................................................................................
................................................................................ Leâ-vi Kyù 7:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ hai trái cật và mỡ hai trái cật nơi cạnh hông và tấm da mỏng bọc gan, gỡ gần nơi hai trái cật. ................................................................................ Levitico 7:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e i due arnioni, e il grasso che è sopra essi, che è sopra i fianchi; e levisi la rete che è in sul fegato, insieme co’ due arnioni. ................................................................................ IMAMAT 7:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (7:3) ................................................................................ IMAMAT 7:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan lagi kedua buah pinggang dan lemak yang melekat padanya, yang ada pada pinggang, dan umbai hati yang harus dipisahkan beserta buah pinggang itu.Appendage .......... Caul .......... Cover .......... Covering .......... Far .......... Fat .......... Flanks .......... Joining .......... Kidneys .......... Legs .......... Loins .......... Net .......... Redundance .......... Remove .......... Removed .......... Top .......... Turn Appendage .......... Caul .......... Cover .......... Covering .......... Far .......... Fat .......... Flanks .......... Joining .......... Kidneys .......... Legs .......... Loins .......... Net .......... Redundance .......... Remove .......... Removed .......... Top .......... Turn Alphabetical: and .......... be .......... both .......... covering .......... fat .......... he .......... is .......... kidneys .......... liver .......... lobe .......... loins .......... near .......... of .......... on .......... remove .......... removed .......... shall .......... that .......... the .......... them .......... to .......... two .......... which .......... with OT Law ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 Scripturetext.com Multilingual Bible |