Leviticus 6:27
New American Standard Bible (©1995)
'Anyone who touches its flesh will become consecrated; and when any of its blood splashes on a garment, in a holy place you shall wash what was splashed on.

Leviticus 6:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................

ויקרא 6:27 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֹּל אֲשֶׁר־יִגַּע בִּבְשָׂרָהּ יִקְדָּשׁ וַאֲשֶׁר יִזֶּה מִדָּמָהּ עַל־הַבֶּגֶד אֲשֶׁר יִזֶּה עָלֶיהָ תְּכַבֵּס בְּמָקֹום קָדֹשׁ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quicquid tetigerit carnes eius sanctificabitur si de sanguine illius vestis fuerit aspersa lavabitur in loco sancto
................................................................................
Levítico 6:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Todo el que toque su carne quedará consagrado; y si la sangre salpica sobre una vestidura, en un lugar santo lavarás lo que fue salpicado.
................................................................................
3 Mose 6:27 German: Luther (1912)
................................................................................
6:20 Niemand soll sein Fleisch anrühren, er sei denn geweiht. Und wer von seinem Blut ein Kleid besprengt, der soll das besprengte Stück waschen an heiliger Stätte.
................................................................................
Lévitique 6:27 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Quiconque en touchera la chair sera sanctifié. S'il en rejaillit du sang sur un vêtement, la place sur laquelle il aura rejailli sera lavée dans un lieu saint.
................................................................................
利 未 記 6:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
凡 摸 这 祭 肉 的 要 成 为 圣 ; 这 祭 牲 的 血 若 弹 在 甚 麽 衣 服 上 , 所 弹 的 那 一 件 要 在 圣 处 洗 净 。
................................................................................
King James Bible
Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in the holy place.

American King James Version
Whatever shall touch the flesh thereof shall be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof on any garment, you shall wash that where on it was sprinkled in the holy place.

American Standard Version
Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy; and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in a holy place.

Bible in Basic English
Anyone touching the flesh of it will be holy: and if any of the blood is dropped on any clothing, the thing on which the blood has been dropped is to be washed in a holy place.

Douay-Rheims Bible
Whatsoever shall touch the flesh thereof, shall be sanctified. If a garment be sprinkled with the blood thereof, it shall be washed in a holy place.

Darby Bible Translation
Everything that toucheth the flesh thereof shall be holy; and if there be splashed of the blood thereof on a garment that whereon it is sprinkled shalt thou wash in a holy place.

English Revised Version
Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in a holy place.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Anything that touches its meat will be holy. If blood gets on someone's clothes, he must wash them in a holy place.

Webster's Bible Translation
Whatever shall touch the flesh of it shall be holy: and when there is sprinkled of its blood upon any garment, thou shalt wash that on which it was sprinkled in the holy place.

World English Bible
Whatever shall touch its flesh shall be holy. When there is any of its blood sprinkled on a garment, you shall wash that on which it was sprinkled in a holy place.

Young's Literal Translation
all that cometh against its flesh is holy, and when any of its blood is sprinkled on the garment, that on which it is sprinkled thou dost wash in the holy place;
................................................................................
利 未 記 6:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
凡 摸 這 祭 肉 的 要 成 為 聖 ; 這 祭 牲 的 血 若 彈 在 甚 麼 衣 服 上 , 所 彈 的 那 一 件 要 在 聖 處 洗 淨 。
................................................................................
Lévitique 6:27 French: Darby
................................................................................
(6:20) Quiconque en touchera la chair sera saint; et s'il en rejaillit du sang sur un vêtement, ce sur quoi le sang aura rejailli, tu le laveras dans un lieu saint;
................................................................................
Lévitique 6:27 French: Martin (1744)
................................................................................
Quiconque touchera sa chair sera saint, et s'il en rejaillit quelque sang sur le vêtement, ce sur quoi le sang sera tombé sera lavé dans le lieu saint.
................................................................................
Lévitique 6:27 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Quiconque en touchera la chair, sera sanctifié, et s'il en rejaillit du sang sur un vêtement, tu laveras dans un lieu saint ce vêtement sur lequel il aura rejailli.
................................................................................
3 Mose 6:27 German: Luther (1545)
................................................................................
Niemand soll seines Fleisches anrühren, er sei denn geweihet. Und wer von seinem Blut ein Kleid besprenget, der soll das besprengte Stück waschen an heiliger Stätte.
................................................................................
3 Mose 6:27 German: Elberfelder (1871)
................................................................................

Levitiku 6:27 Albanian
................................................................................
Kushdo që prek mishin e saj bëhet i shenjtë; dhe në qoftë se pak nga gjaku i tij bie mbi një rrobe, ajo duhet të lahet në vend të shenjtë.
................................................................................
Левит 6:27 Bulgarian
................................................................................
Всичко, което се допре до месото му ще бъде свето; и ако някоя дреха се опръска от кръвта му, опръсканото да се опере на свето място.
................................................................................
Leviticus 6:27 Croatian Bible
................................................................................
Tko se god dotakne njezina mesa bit će posvećen; ako krv poštrapa odijelo, poštrapani dio neka se ispere na posvećenu mjestu.
................................................................................
Leviticus 6:27 Czech BKR
................................................................................
Což by se koli dotklo masa jejího, svaté bude; a jestliže by krví její šaty skropeny byly, to, což skropeno jest, obmyješ na místě svatém.
................................................................................
3 Mosebog 6:27 Danish
................................................................................
Enhver, som rører ved Kødet deraf, bliver hellig. Hvis noget af dets Blod stænkes på en Klædning, skal det Stykke, Blodet er stænket på, tvættes på et helligt Sted.
................................................................................
Leviticus 6:27 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Al wat deszelfs vlees zal aanroeren, zal heilig zijn; zo wie van zijn bloed op een kleed zal gesprengd hebben, dat, waarop hij gesprengd zal hebben, zult gij in de heilige plaats wassen.
................................................................................
3 Mózes 6:27 Hungarian: Karoli
................................................................................
Valami annak a húsát érinti, szent legyen, és ha annak vérébõl valami a ruhájára esik [valakinek], azt, a mire a vér esett, mosd meg szenthelyen.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 6:27 Esperanto
................................................................................
CXiu, kiu ektusxos gxian viandon, devas esti sankta; kaj se iu aspergos per gxia sango la veston, li lavu la aspergitan pecon sur sankta loko.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 6:27 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kuka ikänänsä hänen lihaansa rupee, se pitää pyhitetty oleman, ja vaatteen, jonka päälle se veri priiskotetaan, pitää sinun pesemän pyhässä siassa.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 6:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Jokainen, joka sen lihaan koskee, on pyhäkölle pyhitetty, ja jos sen verta on pirskunut vaatteille, niin pese pyhässä paikassa se, mihin sitä on pirskunut.
................................................................................
Leviticus 6:27 Greek OT: Septuagint
................................................................................

................................................................................
Leviticus 6:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................

................................................................................
Levitik 6:27 Haitian Creole Bible
................................................................................
Nenpòt moun osinon nenpòt bagay ki va manyen osinon ki va touche vyann bèt yo mete apa pou Seyè a va tounen yon moun osinon yon bagay yo mete apa pou Bondye tou. Si san bèt la tonbe sou yon rad, w'a lave rad la yon kote ki apa pou Seyè a.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 6:27 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
كل من مسّ لحمها يتقدس. واذا انتثر من دمها على ثوب تغسل ما انتثر عليه في مكان مقدس.
................................................................................
ויקרא 6:27 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כל אשר־יגע בבשרה יקדש ואשר יזה מדמה על־הבגד אשר יזה עליה תכבס במקום קדש׃
................................................................................
ויקרא 6:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כֹּ֛ל אֲשֶׁר־יִגַּ֥ע בִּבְשָׂרָ֖הּ יִקְדָּ֑שׁ וַאֲשֶׁ֨ר יִזֶּ֤ה מִדָּמָהּ֙ עַל־הַבֶּ֔גֶד אֲשֶׁר֙ יִזֶּ֣ה עָלֶ֔יהָ תְּכַבֵּ֖ס בְּמָקֹ֥ום קָדֹֽשׁ׃
................................................................................
ויקרא 6:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כל אשר־יגע בבשרה יקדש ואשר יזה מדמה על־הבגד אשר יזה עליה תכבס במקום קדש׃
................................................................................
ויקרא 6:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֹּל אֲשֶׁר־יִגַּע בִּבְשָׂרָהּ יִקְדָּשׁ וַאֲשֶׁר יִזֶּה מִדָּמָהּ עַל־הַבֶּגֶד אֲשֶׁר יִזֶּה עָלֶיהָ תְּכַבֵּס בְּמָקֹום קָדֹשׁ׃
................................................................................
ויקרא 6:27 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כ כל אשר יגע בבשרה יקדש ואשר יזה מדמה על הבגד--אשר יזה עליה תכבס במקום קדש
................................................................................
ויקרא 6:27 Hebrew Bible
................................................................................
כל אשר יגע בבשרה יקדש ואשר יזה מדמה על הבגד אשר יזה עליה תכבס במקום קדש׃
Levitico 6:27 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Chiunque ne toccherà la carne dovrà esser santo; e se ne schizza del sangue sopra una veste, il posto ove sarà schizzato il sangue lo laverai in luogo santo.
................................................................................
IMAMAT 6:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Barangsiapa yang menjamah dagingnya itu hendaklah suci adanya dan barangsiapa yang tepercik dengan darahnya, pakaian yang tepercik itu hendaklah dibasuh pada tempat yang suci.
................................................................................
레위기 6:27 Korean
................................................................................
무릇 그 고기에 접촉하는 자는 거룩할 것이며 그 피가 어떤 옷에든지 묻었으면 묻은 그것을 거룩한 곳에서 빨 것이요
................................................................................
Kunigø knyga 6:27 Lithuanian
................................................................................
Kas palies tos aukos mėsą, bus šventas. Jei aukos krauju būtų aptaškytas apdaras, jis turi būti plaunamas šventoje vietoje.
................................................................................
Leviticus 6:27 Maori
................................................................................
Ki te pa tetahi mea ki tona kikokiko, ka tapu: a ki te maringi tetahi wahi o ona toto ki tetahi kakahu, me horoi ki te wahi tapu te mea i maringi nei taua toto ki runga.
................................................................................
3 Mosebok 6:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Enhver som rører ved dets kjøtt, skal være hellig; og om det skvetter noget av dets blod på et klædningsstykke, skal du tvette det på et hellig sted.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wszystko, co się dotknie mięsa jej, będzie poświęcone; a jeźliby krwią jej szata pokropiona była, co się pokropiło, omyjesz na miejscu świętem.
................................................................................
Levítico 6:27 Portugese Bible
................................................................................
Tudo o que tocar a carne da oferta será santo; e quando o sangue dela for espargido sobre qualquer roupa, lavarás em lugar santo a roupa sobre a qual ele tiver sido espargido.   
................................................................................
Levitic 6:27 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Oricine se va atinge de carnea ei va fi sfinţit. Dacă va sări sînge din ea pe vre un veşmînt, locul stropit cu sînge să fie spălat într'un loc sfînt.
................................................................................
Левит 6:27 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
все, что прикоснется к мясу ее, освятится; и если кровью ее обрызгана будет одежда, то обрызганное омой на святом месте;
................................................................................
Левит 6:27 Russian koi8r
................................................................................
все, что прикоснется к мясу ее, освятится; и если кровью ее обрызгана будет одежда, то обрызганное омой на святом месте;[]
................................................................................
Levítico 6:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Todo el que toque su carne quedará consagrado; y si la sangre salpica sobre una vestidura, lavarás en un lugar santo lo que fue salpicado.
................................................................................
Levítico 6:27 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Todo lo que en su carne tocare, será santificado; y si cayere de su sangre sobre el vestido, lavarás aquello sobre que cayere, en el lugar santo.
................................................................................
Levítico 6:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Todo lo que en su carne tocare, será santificado; y si cayere de su sangre sobre el vestido, lavarás aquello sobre que cayere, en el lugar santo.
................................................................................
Levítico 6:27 Spanish: Modern
................................................................................
Todo lo que toque su carne será santificado. Si su sangre salpica en el vestido, lavarás en un lugar santo aquello sobre lo cual haya salpicado.
................................................................................
3 Mosebok 6:27 Swedish (1917)
................................................................................
Var och en som kommer vid köttet bliver helig. Och om något av blodet stänkes på någons kläder, så skall man avtvå det bestänkta stället på en helig plats.
................................................................................
Leviticus 6:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Anomang humipo ng laman niyaon ay magiging banal: at pagka pumilansik ang dugo sa alin mang damit, ay lalabhan mo yaong napilansikan sa dakong banal.
................................................................................
Levililer 6:27 Turkish
................................................................................
Sununun etine her dokunan kutsal sayılacak. Kanı birinin giysisine sıçrarsa, giysi kutsal bir yerde yıkanmalı.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 6:27 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hễ ai đụng đến thịt con sinh sẽ nên thánh, và nếu huyết nó văng trên áo nào, thì phải giặt áo đó trong một nơi thánh.
................................................................................
Levitico 6:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Chiunque toccherà la carne di esso sia santo; e se sprizza del sangue di esso sopra alcun vestimento, lavisi quello sopra che sarà sprizzato, in luogo santo.
................................................................................
IMAMAT 6:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Siapa pun atau apa pun yang kena daging ternak itu akan mendapat celaka karena kekuatan kesuciannya. Kalau sehelai baju kena percikan darah binatang itu, baju itu harus dicuci di tempat yang khusus.
................................................................................
IMAMAT 6:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Setiap orang yang kena kepada daging korban itu menjadi kudus, dan bila darahnya ada yang tepercik kepada sesuatu pakaian, haruslah engkau mencuci pakaian itu di suatu tempat yang kudus.

Blood .......... Clothing .......... Consecrated .......... Dropped .......... Flesh .......... Garment .......... Holy .......... Spattered .......... Sprinkled .......... Thereof .......... Touch .......... Touches .......... Touching .......... Wash .......... Washed .......... Whatever .......... Whatsoever .......... Whereon

Blood .......... Clothing .......... Consecrated .......... Dropped .......... Flesh .......... Garment .......... Holy .......... Spattered .......... Sprinkled .......... Thereof .......... Touch .......... Touches .......... Touching .......... Wash .......... Washed .......... Whatever .......... Whatsoever .......... Whereon

Alphabetical: a .......... and .......... any .......... Anyone .......... become .......... blood .......... consecrated .......... flesh .......... garment .......... holy .......... if .......... in .......... is .......... it .......... its .......... must .......... of .......... on .......... place .......... shall .......... spattered .......... splashed .......... splashes .......... the .......... touches .......... was .......... wash .......... what .......... Whatever .......... when .......... who .......... will .......... you

OT Law

............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27

Scripturetext.com Multilingual Bible