Leviticus 4:32
New American Standard Bible (©1995)
'But if he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring it, a female without defect.

Leviticus 4:32 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐὰν δὲ πρόβατον προσενέγκῃ τὸ δῶρον αὐτοῦ εἰς ἁμαρτίαν θῆλυ ἄμωμον προσοίσει αὐτό

ויקרא 4:32 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאִם־כֶּבֶשׂ יָבִיא קָרְבָּנֹו לְחַטָּאת נְקֵבָה תְמִימָה יְבִיאֶנָּה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sin autem de pecoribus obtulerit victimam pro peccato ovem scilicet inmaculatam
................................................................................
Levítico 4:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Pero si trae un cordero como su ofrenda por el pecado, que traiga una hembra sin defecto.
................................................................................
3 Mose 4:32 German: Luther (1912)
................................................................................
Wird er aber ein Schaf zum Sündopfer bringen, so bringe er ein weibliches, das ohne Fehl ist, {~}
................................................................................
Lévitique 4:32 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
S'il offre un agneau en sacrifice d'expiation, il offrira une femelle sans défaut.
................................................................................
利 未 記 4:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
人 若 牵 一 只 绵 羊 羔 为 赎 罪 祭 的 供 物 , 必 要 牵 一 只 没 有 残 疾 的 母 羊 ,
................................................................................
King James Bible
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.

American King James Version
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.

American Standard Version
And if he bring a lamb as his oblation for a sin-offering, he shall bring it a female without blemish.

Bible in Basic English
And if he gives a lamb as his sin-offering, let it be a female without any mark;

Douay-Rheims Bible
But if he offer of the flock a victim for his sin, to wit, an ewe without blemish:

Darby Bible Translation
And if he bring a sheep for his offering for sin, a female without blemish shall he bring it.

English Revised Version
And if he bring a lamb as his oblation for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"If someone brings a lamb as his offering for sin, he must bring a female that has no defects.

Webster's Bible Translation
And if he shall bring a lamb for a sin-offering, he shall bring it a female without blemish.

World English Bible
"'If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without blemish.

Young's Literal Translation
And if he bring in a sheep for his offering, for a sin-offering, a female, a perfect one, he doth bring in,
................................................................................
利 未 記 4:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
人 若 牽 一 隻 綿 羊 羔 為 贖 罪 祭 的 供 物 , 必 要 牽 一 隻 沒 有 殘 疾 的 母 羊 ,
................................................................................
Lévitique 4:32 French: Darby
................................................................................
Et s'il amène un agneau pour son offrande de sacrifice pour le péché, ce sera une femelle sans défaut qu'il amènera;
................................................................................
Lévitique 4:32 French: Martin (1744)
................................................................................
Que s'il amène un agneau pour l'oblation de son péché, ce sera une femelle sans tare qu'il amènera.
................................................................................
Lévitique 4:32 French: Ostervald (1744)
................................................................................
S'il amène un agneau comme son offrande pour le péché, il amènera une femelle sans défaut.
................................................................................
3 Mose 4:32 German: Luther (1545)
................................................................................
Wird er aber ein Schaf zum Sündopfer bringen, so bringe er, das eine Sie ist, ohne Wandel,
................................................................................
3 Mose 4:32 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und wenn er ein Schaf bringt als seine Opfergabe zum Sündopfer, so soll es ein Weiblein ohne Fehl sein, das er bringt.

Levitiku 4:32 Albanian
................................................................................
Në qoftë se ai sjell një qengj si fli të tij për mëkatin, duhet të sjellë një femër pa të meta.
................................................................................
Левит 4:32 Bulgarian
................................................................................
Или ако принесе агне в принос за грях, то да принесе женско без недостатък;
................................................................................
Leviticus 4:32 Croatian Bible
................................................................................
Ako bi tko htio dovesti janje kao žrtvu okajnicu, neka dovede žensko bez mane.
................................................................................
Leviticus 4:32 Czech BKR
................................................................................
Pakli by z ovcí přinesl obět svou za hřích, samici bez poškvrny přinese.
................................................................................
3 Mosebog 4:32 Danish
................................................................................
Men hvis den Offergave, han vil bringe som Syndoffer, er et Lam, da skal det være et lydefrit Hundyr, han bringer.
................................................................................
Leviticus 4:32 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar zo hij een lam voor zijn offerande ten zondoffer brengt, het zal een volkomen wijfje zijn, dat hij brengt.
................................................................................
3 Mózes 4:32 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ha pedig bárányt visz az õ bûnért való áldozatául, nõstényt és épet vigyen.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 4:32 Esperanto
................................................................................
Se sxafon li alportos kiel sian propekan oferon, li alportu virinseksan, sendifektan.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 4:32 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta jos hän tuo lampaansa rikosuhriksi, niin tuokaan virheettömän uuhen.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 4:32 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta jos hän tuo uhrilahjanaan karitsan syntiuhriksi, niin tuokoon virheettömän uuhen
................................................................................
Leviticus 4:32 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εαν δε προβατον προσενεγκη το δωρον αυτου εις αμαρτιαν θηλυ αμωμον προσοισει αυτο
................................................................................
Leviticus 4:32 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ean de probaton prosenegkē to dōron autou eis amartian thēlu amōmon prosoisei auto
ean de probaton prosenegkE to dOron autou eis amartian thElu amOmon prosoisei auto

................................................................................
Levitik 4:32 Haitian Creole Bible
................................................................................
Si se yon ti mouton moun lan ap ofri pou wete peche li fè a, se yon ti fenmèl ki pa gen ankenn enfimite pou l' mennen.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 4:32 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وان أتى بقربانه من الضأن ذبيحة خطية يأتي بها انثى صحيحة
................................................................................
ויקרא 4:32 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואם־כבש יביא קרבנו לחטאת נקבה תמימה יביאנה׃
................................................................................
ויקרא 4:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאִם־כֶּ֛בֶשׂ יָבִ֥יא קָרְבָּנֹ֖ו לְחַטָּ֑את נְקֵבָ֥ה תְמִימָ֖ה יְבִיאֶֽנָּה׃
................................................................................
ויקרא 4:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואם־כבש יביא קרבנו לחטאת נקבה תמימה יביאנה׃
................................................................................
ויקרא 4:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאִם־כֶּבֶשׂ יָבִיא קָרְבָּנֹו לְחַטָּאת נְקֵבָה תְמִימָה יְבִיאֶנָּה׃
................................................................................
ויקרא 4:32 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לב ואם כבש יביא קרבנו לחטאת--נקבה תמימה יביאנה
................................................................................
ויקרא 4:32 Hebrew Bible
................................................................................
ואם כבש יביא קרבנו לחטאת נקבה תמימה יביאנה׃
Levitico 4:32 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E se colui menerà un agnello come suo sacrifizio per il peccato, dovrà menare una femmina senza difetto.
................................................................................
IMAMAT 4:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka jikalau dipersembahkannya seekor anak domba akan korban karena dosanya, hendaklah dipersembahkannya seekor betina yang tiada celanya.
................................................................................
레위기 4:32 Korean
................................................................................
그가 만일 어린 양을 속죄 제물로 가져오려거든 흠 없는 암컷을 끌어다가
................................................................................
Kunigø knyga 4:32 Lithuanian
................................................................................
O jei auka už nuodėmę bus iš avių, tai ji turi būti sveika.
................................................................................
Leviticus 4:32 Maori
................................................................................
A ki te mea he reme tana whakahere e kawea ana e ia mo te hara, me kawe e ia hei te uha, hei te mea kohakore.
................................................................................
3 Mosebok 4:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Er det et får han fører frem som syndoffer, så skal han komme med en hun uten lyte.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A jeźliby owcę przywiódł na ofiarę swoję za grzech, samicę zupełną niech przywiedzie.
................................................................................
Levítico 4:32 Portugese Bible
................................................................................
Ou, se pela sua oferta trouxer uma cordeira como oferta pelo pecado, sem defeito a trará;   
................................................................................
Levitic 4:32 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dacă va aduce ca jertfă de ispăşire un miel, să aducă o parte femeiască fără cusur.
................................................................................
Левит 4:32 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
А если из стада овец захочет он принести жертву за грех, пусть принесет женского пола, без порока,
................................................................................
Левит 4:32 Russian koi8r
................................................................................
А если из стада овец захочет он принести жертву за грех, пусть принесет женского пола, без порока,[]
................................................................................
Levítico 4:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Pero si trae un cordero como su ofrenda por el pecado, que traiga una hembra sin defecto.
................................................................................
Levítico 4:32 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y si trajere cordero para su ofrenda por el pecado, hembra sin defecto traerá.
................................................................................
Levítico 4:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y si trajere oveja para su ofrenda por el pecado, hembra sin defecto traerá.
................................................................................
Levítico 4:32 Spanish: Modern
................................................................................
Si trae una oveja como su sacrificio por el pecado, traerá una hembra sin defecto.
................................................................................
3 Mosebok 4:32 Swedish (1917)
................................................................................
Men om någon vill offra ett lamm till syndoffer, så skall han föra fram ett felfritt djur av honkön.
................................................................................
Leviticus 4:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kung kordero ang kaniyang dalhing pinakaalay na bilang handog dahil sa kasalanan, ay babaing walang kapintasan ang dadalhin niya.
................................................................................
Levililer 4:32 Turkish
................................................................................
‹‹ ‹Eğer biri günah sunusu olarak bir kuzu getirirse, kuzu dişi ve kusursuz olmalı.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 4:32 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nếu của lễ chuộc tội người bằng chiên con, thì phải dâng một con cái chẳng tì vít chi,
................................................................................
Levitico 4:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E se pur colui adduce una pecora per sua offerta, per sacrificio per lo peccato, adducala femmina, senza difetto.
................................................................................
IMAMAT 4:32 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Apabila seseorang mengurbankan seekor domba untuk pengampunan dosanya, domba itu harus betina dan tidak ada cacatnya.
................................................................................
IMAMAT 4:32 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Jika ia membawa seekor domba sebagai persembahannya menjadi korban penghapus dosa, haruslah ia membawa seekor betina yang tidak bercela.

Blemish .......... Defect .......... Female .......... Gives .......... Lamb .......... Mark .......... Oblation .......... Offering .......... Perfect .......... Sheep .......... Sin .......... Sin-Offering

Blemish .......... Defect .......... Female .......... Gives .......... Lamb .......... Mark .......... Oblation .......... Offering .......... Perfect .......... Sheep .......... Sin .......... Sin-Offering

Alphabetical: a .......... as .......... bring .......... brings .......... But .......... defect .......... female .......... for .......... he .......... his .......... If .......... is .......... it .......... lamb .......... offering .......... shall .......... sin .......... to .......... without

OT Law

............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 32

Scripturetext.com Multilingual Bible