Leviticus 4:11
New American Standard Bible (©1995)
'But the hide of the bull and all its flesh with its head and its legs and its entrails and its refuse,

Leviticus 4:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τὸ δέρμα τοῦ μόσχου καὶ πᾶσαν αὐτοῦ τὴν σάρκα σὺν τῇ κεφαλῇ καὶ τοῖς ἀκρωτηρίοις καὶ τῇ κοιλίᾳ καὶ τῇ κόπρῳ

ויקרא 4:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֶת־עֹור הַפָּר וְאֶת־כָּל־בְּשָׂרֹו עַל־רֹאשֹׁו וְעַל־כְּרָעָיו וְקִרְבֹּו וּפִרְשֹׁו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
pellem vero et omnes carnes cum capite et pedibus et intestinis et fimo
................................................................................
Levítico 4:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Pero la piel del novillo y toda su carne, con su cabeza, sus patas, sus entrañas y su estiércol,
................................................................................
3 Mose 4:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber das Fell des Farren mit allem Fleisch samt Kopf und Schenkeln und das Eingeweide und den Mist,
................................................................................
Lévitique 4:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mais la peau du taureau, toute sa chair, avec sa tête, ses jambes, ses entrailles et ses excréments,
................................................................................
利 未 記 4:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
公 牛 的 皮 和 所 有 的 肉 , 并 头 、 腿 、 脏 、 腑 、 粪 ,
................................................................................
King James Bible
And the skin of the bullock, and all his flesh, with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,

American King James Version
And the skin of the bullock, and all his flesh, with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,

American Standard Version
And the skin of the bullock, and all its flesh, with its head, and with its legs, and its inwards, and its dung,

Bible in Basic English
And the skin of the ox and all its flesh, with its head and its legs and its inside parts and its waste,

Douay-Rheims Bible
But the skin and all the flesh with the head and the feet and the bowels and the dung,

Darby Bible Translation
And the skin of the bullock, and all its flesh, with its head, and with its legs, and its inwards, and its dung,

English Revised Version
And the skin of the bullock, and all its flesh, with its head, and with its legs, and its inwards, and its dung,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then he will take the entire bull (the skin, meat, head, legs, internal organs, and excrement)

Webster's Bible Translation
And the skin of the bullock, and all his flesh, with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,

World English Bible
The bull's skin, all its flesh, with its head, and with its legs, its innards, and its dung,

Young's Literal Translation
'And the skin of the bullock, and all its flesh, besides its head, and besides its legs, and its inwards, and its dung --
................................................................................
利 未 記 4:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
公 牛 的 皮 和 所 有 的 肉 , 並 頭 、 腿 、 臟 、 腑 、 糞 ,
................................................................................
Lévitique 4:11 French: Darby
................................................................................
Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tête, et ses jambes, et son intérieur, et sa fiente,
................................................................................
Lévitique 4:11 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais quant à la peau du veau et toute sa chair, avec sa tête, ses jambes, ses entrailles, et sa fiente,
................................................................................
Lévitique 4:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais la peau du taureau, toute sa chair, avec sa tête, ses jambes, ses entrailles et ses excréments,
................................................................................
3 Mose 4:11 German: Luther (1545)
................................................................................
Aber das Fell des Farren mit allem Fleisch, samt dem Kopf, und Schenkel und das Eingeweide und den Mist,
................................................................................
3 Mose 4:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die Haut des Farren und all sein Fleisch samt seinem Kopfe und seinen Schenkeln und seinem Eingeweide und seinem Mist:

Levitiku 4:11 Albanian
................................................................................
Por lëkurën e demit të vogël dhe tërë mishin e tij, së bashku me kokën e tij, këmbët e tij, zorrët e tij dhe fëlliqësirat e tij,
................................................................................
Левит 4:11 Bulgarian
................................................................................
А кожата на юнеца, всичкото му месо, с главата му и с нозете му, и вътрешностите му и изверженията му,
................................................................................
Leviticus 4:11 Croatian Bible
................................................................................
Kožu od junca, sve meso od njega, njegovu glavu, njegove noge, drobinu i njegovu nečist
................................................................................
Leviticus 4:11 Czech BKR
................................................................................
Kůži pak volka toho, i všecko maso jeho s hlavou i s nohami jeho, střeva jeho i s lejny jeho,
................................................................................
3 Mosebog 4:11 Danish
................................................................................
Men Tyrens Hud og alt dens Kød tillige med dens Hoved, Skinneben, Indvolde og Skarn,
................................................................................
Leviticus 4:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar de huid van dien var, en al zijn vlees, met zijn hoofd en met zijn schenkelen, en zijn ingewand, en zijn mest;
................................................................................
3 Mózes 4:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
A tuloknak pedig bõrét és minden húsát, fejével és lábszáraival együtt, bélit és ganéját,
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 4:11 Esperanto
................................................................................
Kaj la felon de la bovido kaj gxian tutan viandon kun gxia kapo kaj kruroj kaj gxiajn internajxojn kaj malpurajxon,
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 4:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta mullin vuodan, kaiken lihan, pään ja jalkain kanssa, ja sisällykset ja ravan,
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 4:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta mullikan nahan ja kaiken lihan ynnä pään ja jalat, sisälmykset ja ravan,
................................................................................
Leviticus 4:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και το δερμα του μοσχου και πασαν αυτου την σαρκα συν τη κεφαλη και τοις ακρωτηριοις και τη κοιλια και τη κοπρω
................................................................................
Leviticus 4:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai to derma tou moschou kai pasan autou tēn sarka sun tē kephalē kai tois akrōtēriois kai tē koilia kai tē koprō
kai to derma tou moschou kai pasan autou tEn sarka sun tE kephalE kai tois akrOtEriois kai tE koilia kai tE koprO

................................................................................
Levitik 4:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, l'a pran po towo a ansanm ak tout vyann lan, tèt la, pye yo, tout tripay la avèk tout poupou a ladan l'.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 4:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واما جلد الثور وكل لحمه مع راسه واكارعه واحشائه وفرثه
................................................................................
ויקרא 4:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואת־עור הפר ואת־כל־בשרו על־ראשו ועל־כרעיו וקרבו ופרשו׃
................................................................................
ויקרא 4:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאֶת־עֹ֤ור הַפָּר֙ וְאֶת־כָּל־בְּשָׂרֹ֔ו עַל־רֹאשֹׁ֖ו וְעַל־כְּרָעָ֑יו וְקִרְבֹּ֖ו וּפִרְשֹֽׁו׃
................................................................................
ויקרא 4:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואת־עור הפר ואת־כל־בשרו על־ראשו ועל־כרעיו וקרבו ופרשו׃
................................................................................
ויקרא 4:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֶת־עֹור הַפָּר וְאֶת־כָּל־בְּשָׂרֹו עַל־רֹאשֹׁו וְעַל־כְּרָעָיו וְקִרְבֹּו וּפִרְשֹׁו׃
................................................................................
ויקרא 4:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא ואת עור הפר ואת כל בשרו על ראשו ועל כרעיו וקרבו ופרשו
................................................................................
ויקרא 4:11 Hebrew Bible
................................................................................
ואת עור הפר ואת כל בשרו על ראשו ועל כרעיו וקרבו ופרשו׃
Levitico 4:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ma la pelle del giovenco e tutta la sua carne, con la sua testa, le sue gambe, le sue interiora e i suoi escrementi,
................................................................................
IMAMAT 4:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi adapun kulit lembu muda itu dan segala dagingnya serta dengan kepalanya dan pahanya dan isi perutnya dan tahinya.
................................................................................
레위기 4:11 Korean
................................................................................
그 수송아지의 가죽과 그 모든 고기와 그 머리와 다리와 내장과
................................................................................
Kunigø knyga 4:11 Lithuanian
................................................................................
Odą, visą mėsą su galva ir kojomis, vidurius ir mėšlą
................................................................................
Leviticus 4:11 Maori
................................................................................
Ko te hiako ia o te puru, ko ona kikokiko katoa, ko tona pane, ko ona waewae, ko ona whekau, me tona paru,
................................................................................
3 Mosebok 4:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men oksens hud og alt dens kjøtt med hode og med føtter og innvoller og skarn,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Skórę zaś cielca tego, i wszystko mięso jego z głową jego i z nogami jego i z wnętrznościami jego i z gnojem jego
................................................................................
Levítico 4:11 Portugese Bible
................................................................................
Mas o couro do novilho, e toda a sua carne, com a cabeça, as pernas, a fressura e o excremento,   
................................................................................
Levitic 4:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dar pielea viţelului, toată carnea lui, cu capul, picioarele, măruntaiele şi balega lui,
................................................................................
Левит 4:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
а кожу тельца и все мясо его с головою и с ногами его, и внутренности его и нечистоту его,
................................................................................
Левит 4:11 Russian koi8r
................................................................................
а кожу тельца и все мясо его с головою и с ногами его, и внутренности его и нечистоту его,[]
................................................................................
Levítico 4:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Pero la piel del novillo y toda su carne, con su cabeza, sus patas, sus entrañas y su estiércol,
................................................................................
Levítico 4:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y el cuero del becerro, y toda su carne, con su cabeza, y sus piernas, y sus intestinos, y su estiércol,
................................................................................
Levítico 4:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y el cuero del novillo, y toda su carne, con su cabeza, y sus piernas, y sus intestinos, y su estiércol;
................................................................................
Levítico 4:11 Spanish: Modern
................................................................................
Pero la piel del novillo y toda su carne, con su cabeza, sus piernas, sus vísceras y su estiércol
................................................................................
3 Mosebok 4:11 Swedish (1917)
................................................................................
Men tjurens hud och allt hans kött jämte hans huvud och hans fötter hans inälvor och hans orenlighet,
................................................................................
Leviticus 4:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang balat ng toro at ang buong laman pati ng ulo at ng mga hita, at ng lamang loob, at ng dumi,
................................................................................
Levililer 4:11 Turkish
................................................................................
Boğanın artakalan parçalarını; derisini, etinin tümünü, başını, ayaklarını, işkembesini, bağırsaklarını, gübresini ordugahın dışında küllerin döküldüğü temiz bir yere götürecek; küllerin üzerinde odun ateşiyle yakacak.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 4:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Còn da, hết thảy thịt, đầu, giò, bộ lòng và phẩn,
................................................................................
Levitico 4:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ma, quant’è alla pelle del giovenco, e tutta la sua carne, insieme col capo, e con le gambe, e le sue interiora, e il suo sterco,
................................................................................
IMAMAT 4:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi daging sapi itu, kulitnya, kepalanya, kakinya, isi perut selebihnya termasuk ususnya,
................................................................................
IMAMAT 4:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Adapun kulit lembu jantan itu dan segala dagingnya, beserta kepala dan betisnya dan isi perutnya dan kotorannya,

Besides .......... Bull .......... Bullock .......... Bull's .......... Dung .......... Entrails .......... Flesh .......... Head .......... Hide .......... Innards .......... Inner .......... Inside .......... Inwards .......... Legs .......... Offal .......... Ox .......... Parts .......... Refuse .......... Skin .......... Waste

Besides .......... Bull .......... Bullock .......... Bull's .......... Dung .......... Entrails .......... Flesh .......... Head .......... Hide .......... Innards .......... Inner .......... Inside .......... Inwards .......... Legs .......... Offal .......... Ox .......... Parts .......... Refuse .......... Skin .......... Waste

Alphabetical: all .......... and .......... as .......... bull .......... But .......... entrails .......... flesh .......... head .......... hide .......... inner .......... its .......... legs .......... of .......... offal .......... parts .......... refuse .......... the .......... well .......... with

OT Law

............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11

Scripturetext.com Multilingual Bible