New American Standard Bible (©1995) He is not to be concerned whether it is good or bad, nor shall he exchange it; or if he does exchange it, then both it and its substitute shall become holy. It shall not be redeemed.'"Leviticus 27:33 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οὐκ ἀλλάξεις καλὸν πονηρῷ ἐὰν δὲ ἀλλάσσων ἀλλάξῃς αὐτό καὶ τὸ ἄλλαγμα αὐτοῦ ἔσται ἅγιον οὐ λυτρωθήσεται ויקרא 27:33 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ לֹא יְבַקֵּר בֵּין־טֹוב לָרַע וְלֹא יְמִירֶנּוּ וְאִם־הָמֵר יְמִירֶנּוּ וְהָיָה־הוּא וּתְמוּרָתֹו יִהְיֶה־קֹדֶשׁ לֹא יִגָּאֵל׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ non eligetur nec bonum nec malum nec altero commutabitur si quis mutaverit et quod mutatum est et pro quo mutatum est sanctificabitur Domino et non redimetur ................................................................................ Levítico 27:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``No debe considerar si es bueno o malo, tampoco lo cambiará; si lo cambia, tanto el animal como su sustituto serán sagrados. No podrán ser redimidos. ................................................................................ 3 Mose 27:33 German: Luther (1912) ................................................................................ Man soll nicht fragen, ob's gut oder böse sei; man soll's auch nicht wechseln. Wird's aber jemand wechseln, so soll's beides heilig sein und nicht gelöst werden. ................................................................................ Lévitique 27:33 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ On n'examinera point si l'animal est bon ou mauvais, et l'on ne fera point d'échange; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront l'un et l'autre chose sainte, et ne pourront être rachetés. ................................................................................ 利 未 記 27:33 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 不 可 问 是 好 是 坏 , 也 不 可 更 换 ; 若 定 要 更 换 , 所 更 换 的 与 本 来 的 牲 畜 都 要 成 为 圣 , 不 可 赎 回 。 ................................................................................ King James Bible He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed. American King James Version He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed. American Standard Version He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and that for which it is changed shall be holy; it shall not be redeemed. Bible in Basic English He may not make search to see if it is good or bad, or make any changes in it; and if he makes exchange of it for another, the two will be holy; he will not get them back again. Douay-Rheims Bible It shall not be chosen neither good nor bad, neither shall it be changed for another. If any man change it: both that which was changed, and that for which it was changed, shall be sanctified to the Lord, and shall not be redeemed. Darby Bible Translation He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it; and if he change it at all, then both it and the exchange thereof shall be holy; it shall not be redeemed. English Revised Version He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and that for which it is changed shall be holy; it shall not be redeemed. GOD'S WORD® Translation (©1995) You must not look to see if it is good or bad or exchange it. But if you do exchange it, both the first animal and its substitute will be holy. They cannot be bought back." Webster's Bible Translation He shall not search whether it is good or bad, neither shall he change it: and if he shall change it at all, then both it and the change of it shall be holy; it shall not be redeemed. World English Bible He shall not search whether it is good or bad, neither shall he change it: and if he changes it at all, then both it and that for which it is changed shall be holy. It shall not be redeemed.'" Young's Literal Translation he enquireth not between good and bad, nor doth he change it; and if he really change it -- then it hath been -- it and its exchange is holy; it is not redeemed.' ................................................................................ 利 未 記 27:33 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 不 可 問 是 好 是 壞 , 也 不 可 更 換 ; 若 定 要 更 換 , 所 更 換 的 與 本 來 的 牲 畜 都 要 成 為 聖 , 不 可 贖 回 。 ................................................................................ Lévitique 27:33 French: Darby ................................................................................ On ne distinguera pas entre le bon et le mauvais, et on ne le changera pas; et si on le change, la bête changée et celle qui la remplace seront saintes, elles ne seront pas rachetées. ................................................................................ Lévitique 27:33 French: Martin (1744) ................................................................................ n ne choisira point le bon ou le mauvais, et on n'en mettra point d'autre en sa place; que si on le fait en quelque sorte que ce soit, la bête changée et l'autre qui aura été mise en sa place, sera sanctifiée, [et] ne sera point rachetée. ................................................................................ Lévitique 27:33 French: Ostervald (1744) ................................................................................ On ne distinguera pas entre le bon et le mauvais, et on ne le changera pas; si on le change, l'animal remplacé et celui qui le remplace seront l'un et l'autre consacrés: ils ne pourront être rachetés. ................................................................................ 3 Mose 27:33 German: Luther (1545) ................................................................................ Man soll nicht fragen, ob's gut oder böse sei; man soll's auch nicht wechseln. Wird es aber jemand wechseln, so soll beides heilig sein und nicht gelöset werden. ................................................................................ 3 Mose 27:33 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ man soll nicht untersuchen, ob es gut oder schlecht sei, und soll es nicht vertauschen; und wenn man es dennoch vertauscht, so wird dasselbe heilig und das eingetauschte heilig sein; es soll nicht gelöst werden. | Levitiku 27:33 Albanian ................................................................................ Nuk do të bëjë dallim midis së mirës dhe të keqes, as do të bëjë këmbime; dhe po të këmbejë njërën me tjetrën, të dyja do të jenë gjë e shenjtë; nuk do të mund të shpengohen. ................................................................................ Левит 27:33 Bulgarian ................................................................................ Да не издирва [посветителят] добро ли е [животното] или лошо, нито да го промени; но ако го промени някога, то и едното и другото, което го е заменило, да бъдат свети; [животното] да се не откупува. ................................................................................ Leviticus 27:33 Croatian Bible ................................................................................ Neka se ne gleda je li dobro ili rđavo; i neka se ne zamjenjuje. Ako se ipak zamijeni, neka je onda i jedno i drugo posvećeno i ne smije se otkupljivati.'" ................................................................................ Leviticus 27:33 Czech BKR ................................................................................ Nebude vyhledávati, dobré-li by bylo čili zlé, aniž ho smění. Pakli je předce smění, bude to i ono odměněné svaté, a nebude vyplaceno. ................................................................................ 3 Mosebog 27:33 Danish ................................................................................ Der må ikke skelnes imellem gode og dårlige Dyr, og ingen Ombytning må finde Sted; hvis nogen ombytter et Dyr, skal ikke blot det, men også det, som det ombyttes med, være helligt; det må ikke indløses. ................................................................................ Leviticus 27:33 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hij zal tussen het goede en het kwade niet onderzoeken; hij zal het ook niet verwisselen; maar indien hij het immers verwisselen zal, zo zal dit, en wat daarvoor verwisseld is, heilig zijn; het zal niet gelost worden. ................................................................................ 3 Mózes 27:33 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ne tudakozódjék, ha jó-e vagy hitvány, és el se cserélje azt; de ha mégis elcseréli azt, akkor az, és a mit cserébe adott azért, szent legyen, és meg se váltassék. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 27:33 Esperanto ................................................................................ Oni ne devas esplori, cxu gxi estas bona aux malbona, kaj oni gxin devas ne anstatauxigi; se iu gxin anstatauxigos, tiam gxi kaj gxia anstatauxajxo estu sanktajxoj kaj ne estu elacxetataj. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 27:33 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ei pidä kysyttämän, jos se on hyvä eli paha, eikä myös pidä sitä vaihetettaman. Jos joku vaihettaa sen, niin pitää ne molemmat oleman pyhät, ja ei lunastettaman. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 27:33 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Älköön kysyttäkö, onko se hyvä vai huono, älköönkä sitä vaihdettako. Jos joku kuitenkin vaihtaa sen, niin olkoon sekä se että siihen vaihdettu pyhä; älköön niitä lunastettako." ................................................................................ Leviticus 27:33 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ουκ αλλαξεις καλον πονηρω εαν δε αλλασσων αλλαξης αυτο και το αλλαγμα αυτου εσται αγιον ου λυτρωθησεται ................................................................................ Leviticus 27:33 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ouk angaξeis kalon ponērō ean de angassōn angaξēs auto kai to angagma autou estai agion ou lutrōthēsetai ouk angaξeis kalon ponErO ean de angassOn angaξEs auto kai to angagma autou estai agion ou lutrOthEsetai ................................................................................ Levitik 27:33 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nou pa bezwen konnen si li bon si li pa bon, ni nou pa bezwen pran yon lòt mete nan plas li. Si nou vle chanje yon bèt, ni sa nou ta vle chanje a, ni sa nou ta renmen bay nan plas li a, tou de va pou Seyè a. Epitou nou p'ap ka reachte yo ankò.ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 27:33 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لا يفحص أجيد هو ام رديء ولا يبدله. وان ابدله يكون هو وبديله قدسا. لا يفك ................................................................................ ויקרא 27:33 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לא יבקר בין־טוב לרע ולא ימירנו ואם־המר ימירנו והיה־הוא ותמורתו יהיה־קדש לא יגאל׃ ................................................................................ ויקרא 27:33 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לֹ֧א יְבַקֵּ֛ר בֵּֽין־טֹ֥וב לָרַ֖ע וְלֹ֣א יְמִירֶ֑נּוּ וְאִם־הָמֵ֣ר יְמִירֶ֔נּוּ וְהָֽיָה־ה֧וּא וּתְמוּרָתֹ֛ו יִֽהְיֶה־קֹ֖דֶשׁ לֹ֥א יִגָּאֵֽל׃ ................................................................................ ויקרא 27:33 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לא יבקר בין־טוב לרע ולא ימירנו ואם־המר ימירנו והיה־הוא ותמורתו יהיה־קדש לא יגאל׃ ................................................................................ ויקרא 27:33 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לֹא יְבַקֵּר בֵּין־טֹוב לָרַע וְלֹא יְמִירֶנּוּ וְאִם־הָמֵר יְמִירֶנּוּ וְהָיָה־הוּא וּתְמוּרָתֹו יִהְיֶה־קֹדֶשׁ לֹא יִגָּאֵל׃ ................................................................................ ויקרא 27:33 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לג לא יבקר בין טוב לרע ולא ימירנו ואם המר ימירנו והיה הוא ותמורתו יהיה קדש לא יגאל ................................................................................ ויקרא 27:33 Hebrew Bible ................................................................................ לא יבקר בין טוב לרע ולא ימירנו ואם המר ימירנו והיה הוא ותמורתו יהיה קדש לא יגאל׃ | Levitico 27:33 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Non si farà distinzione fra animale buono e cattivo, e non si faranno sostituzioni; e se si sostituisce un animale all’altro, ambedue saranno cosa sacra; non si potranno riscattare". ................................................................................ IMAMAT 27:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Jangan dipilihnya dari pada yang baik dan yang jahat dan jangan pula ditukarnya, maka jikalau kiranya telah ditukarnya, hendaklah suci keduanya, baik itu baik tukarannya; janganlah ia itu ditebus. ................................................................................ 레위기 27:33 Korean ................................................................................ 그 우열을 교계하거나 바꾸거나 하지 말라 바꾸면 둘 다 거룩하리니 속하지 못하리라 ................................................................................ Kunigø knyga 27:33 Lithuanian ................................................................................ Gyvuliai nebus atrenkami ir nebus vienas kitu pakeičiami. Jei kas pakeistų, tai abu gyvuliai bus pašvęsti Viešpačiui ir nebus išperkami’ ”. ................................................................................ Leviticus 27:33 Maori ................................................................................ Kaua e tirohia iho e ia, wehe ai i te pai, i te kino, kaua ano hoki e whakawhitia: a ki te whakawhitia e ia, na ka tapu taua mea me tona utu ano; e kore e utua kia hoki. ................................................................................ 3 Mosebok 27:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ En skal ikke se efter om det er godt eller dårlig, og ikke bytte det; bytter en det, da skal både det og det som det byttes med, være hellig; det skal ikke innløses. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Nie będzie przebierał między dobrem albo złem, ani go odmieniać będzie; a jeźliby je jakokolwiek odmienił, będzie to i ono odmienione poświęcone, nie ma być odkupione. ................................................................................ Levítico 27:33 Portugese Bible ................................................................................ Não se examinará se é bom ou mau, nem se trocará; mas se, com efeito, se trocar, tanto um como o outro será santo; não serão remidos. ................................................................................ Levitic 27:33 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să nu se cerceteze dacă dobitocul este bun sau rău, şi să nu se schimbe; dacă se înlocuieşte un dobitoc cu un altul, şi unul şi celalt va fi sfînt, şi nu vor putea fi răscumpăraţi``. ................................................................................ Левит 27:33 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ не должно разбирать, хорошее ли то, или худое, и не должно заменять его; если же кто заменит его, то и само оно и замен его будет святынею и не может быть выкуплено. ................................................................................ Левит 27:33 Russian koi8r ................................................................................ не должно разбирать, хорошее ли то, или худое, и не должно заменять его; если же кто заменит его, то и само оно и замен его будет святынею и не может быть выкуплено.[] ................................................................................ Levítico 27:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'No debe considerar si es bueno o malo, tampoco lo cambiará; si lo cambia, tanto el animal como su sustituto serán sagrados. No podrán ser redimidos.'" ................................................................................ Levítico 27:33 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ No mirará si es bueno ó malo, ni lo trocará: y si lo trocare, ello y su trueque serán cosas sagradas; no se redimirá. ................................................................................ Levítico 27:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ No mirará si es bueno o malo, ni lo trocará; y si lo trocare, ello y su trueque serán santificación; no se redimirá. ................................................................................ Levítico 27:33 Spanish: Modern ................................................................................ No lo examinará si es bueno o malo, ni lo sustituirá. Si lo sustituye, el animal y su sustituto serán sagrados; no podrán ser rescatados." ................................................................................ 3 Mosebok 27:33 Swedish (1917) ................................................................................ man skall icke efterforska om det är bättre eller sämre, och man får icke utbyta det. Om någon likväl utbyter djuret, så skall både detta och det som har blivit lämnat i utbyte vara heligt; det får icke lösas. ................................................................................ Leviticus 27:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Huwag niyang sisiyasatin kung mabuti o masama, ni huwag niyang papalitan: at kung sa anomang paraan ay palitan niya, ay kapuwa magiging banal; hindi matutubos. ................................................................................ Levililer 27:33 Turkish ................................................................................ Hayvan sahibi hayvanları iyi, kötü diye ayırmayacak, birini öbürüyle değiştirmeyecektir. Değiştirirse, değiştirilen hayvanların ikisi de kutsal sayılacak ve karşılığı ödenip geri alınamayacaktır.› ›› ................................................................................ Leâ-vi Kyù 27:33 Vietnamese (1934) ................................................................................ Họ không nên phân biệt con tốt hay là con xấu, và cũng không nên đổi. Nếu đổi, thì con thú bị đổi, và con đổi, cả hai đều biệt riêng ra thánh: không phép chuộc nó lại. ................................................................................ Levitico 27:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Non discernasi tra buono e cattivo; e non permutisi l’un con l’altro; e se pure alcuno permuta l’un con l’altro, quel decimo, e quell’altro messo in suo scambio, saranno cosa sacra; non si potranno riscattare. ................................................................................ IMAMAT 27:33 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pemilik ternak itu tak boleh memilih-milih mana yang baik, mana yang jelek. Ia juga tak boleh menukarnya. Kalau ia menukarnya juga, kedua ekor ternak itu menjadi milik TUHAN dan tak boleh ditebus. ................................................................................ IMAMAT 27:33 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Janganlah dipilih-pilih mana yang baik dan mana yang buruk, dan janganlah ditukar; jikalau orang menukarnya juga, maka baik hewan itu maupun tukarnya haruslah kudus dan tidak boleh ditebus."Animal .......... Bad .......... Change .......... Changed .......... Changes .......... Concerned .......... Exchange .......... Exchanged .......... Good .......... Holy .......... Inquire .......... Pick .......... Really .......... Redeemed .......... Substitute .......... Thereof .......... Whether Animal .......... Bad .......... Change .......... Changed .......... Changes .......... Concerned .......... Exchange .......... Exchanged .......... Good .......... Holy .......... Inquire .......... Pick .......... Really .......... Redeemed .......... Substitute .......... Thereof .......... Whether Alphabetical: a .......... and .......... animal .......... any .......... bad .......... be .......... become .......... both .......... cannot .......... concerned .......... does .......... exchange .......... from .......... good .......... He .......... holy .......... If .......... is .......... it .......... its .......... make .......... must .......... nor .......... not .......... or .......... out .......... pick .......... redeemed' .......... shall .......... substitute .......... substitution .......... the .......... then .......... to .......... whether OT Law ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 33 Scripturetext.com Multilingual Bible |