Leviticus 27:24
New American Standard Bible (©1995)
'In the year of jubilee the field shall return to the one from whom he bought it, to whom the possession of the land belongs.

Leviticus 27:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐν τῷ ἐνιαυτῷ τῆς ἀφέσεως ἀποδοθήσεται ὁ ἀγρὸς τῷ ἀνθρώπῳ παρ' οὗ κέκτηται αὐτόν οὗ ἦν ἡ κατάσχεσις τῆς γῆς

ויקרא 27:24 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בִּשְׁנַת הַיֹּובֵל יָשׁוּב הַשָּׂדֶה לַאֲשֶׁר קָנָהוּ מֵאִתֹּו לַאֲשֶׁר־לֹו אֲחֻזַּת הָאָרֶץ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
in iobeleo autem revertetur ad priorem dominum qui vendiderat eum et habuerat in sortem possessionis suae
................................................................................
Levítico 27:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``En el año de jubileo el campo volverá a aquél de quien lo compró, a quien pertenece la posesión de la tierra.
................................................................................
3 Mose 27:24 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber im Halljahr soll er wieder gelangen an den, von dem er ihn gekauft hat, daß sein Erbgut im Lande sei.
................................................................................
Lévitique 27:24 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'année du jubilé, le champ retournera à celui de qui il avait été acheté et de la propriété dont il faisait partie.
................................................................................
利 未 記 27:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
到 了 禧 年 , 那 地 要 归 卖 主 , 就 是 那 承 受 为 业 的 原 主 。
................................................................................
King James Bible
In the year of the jubilee the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong.

American King James Version
In the year of the jubilee the field shall return to him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong.

American Standard Version
In the year of jubilee the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongeth.

Bible in Basic English
In the year of Jubilee the field will go back to him from whom he got it, that is, to him whose heritage it was.

Douay-Rheims Bible
But in the jubilee, it shall return to the former owner, who had sold it, and had it in the lot of his possession.

Darby Bible Translation
In the year of the jubilee the field shall return unto him of whom it was bought to him to whom the land belonged.

English Revised Version
In the year of jubile the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongeth.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
In the jubilee year the field will go back to the person from whom it was bought, to whom it belongs as family property.

Webster's Bible Translation
In the year of the jubilee, the field shall return to him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belonged.

World English Bible
In the Year of Jubilee the field shall return to him from whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongs.

Young's Literal Translation
in the year of the jubilee the field returneth to him from whom he bought it, to him whose is the possession of the land.
................................................................................
利 未 記 27:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
到 了 禧 年 , 那 地 要 歸 賣 主 , 就 是 那 承 受 為 業 的 原 主 。
................................................................................
Lévitique 27:24 French: Darby
................................................................................
dans l'année du Jubilé, le champ retournera à celui de qui il l'avait acheté et à qui appartenait la possession de la terre.
................................................................................
Lévitique 27:24 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais en l'année du Jubilé le champ retournera à celui duquel il l'avait acheté, [et] auquel était la possession du fond.
................................................................................
Lévitique 27:24 French: Ostervald (1744)
................................................................................
En l'année du jubilé, le champ retournera à celui duquel il l'avait acheté, à celui à qui appartient la propriété de la terre.
................................................................................
3 Mose 27:24 German: Luther (1545)
................................................................................
Aber im Halljahr soll er wieder gelangen an denselben, von dem er ihn gekauft hat, daß er sein Erbgut im Lande sei.
................................................................................
3 Mose 27:24 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Im Jubeljahre soll das Feld wieder an den kommen, von welchem er es gekauft hatte, an den, welchem das Land eigentümlich gehörte.

Levitiku 27:24 Albanian
................................................................................
Vitin e jubileut ara do t'i kthehet atij që i qe blerë dhe pasurisë së cilës ajo bënte pjesë.
................................................................................
Левит 27:24 Bulgarian
................................................................................
В юбилейната година нивата да се върне на онзи, от когото е била купена, сиреч, на онзи, комуто се пада земята като притежание.
................................................................................
Leviticus 27:24 Croatian Bible
................................................................................
U jubilejskoj godini zemljište se ima vratiti onome od koga je kupljeno - kome pripada zemljišno vlasništvo.
................................................................................
Leviticus 27:24 Czech BKR
................................................................................
V létě milostivém navrátí se pole k tomu, od kohož bylo koupeno, jehož dědictví jest pole to.
................................................................................
3 Mosebog 27:24 Danish
................................................................................
i Jubelåret går Jorden så tilbage til den Mand, han købte den af, hvis Arvejord den var.
................................................................................
Leviticus 27:24 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
In het jubeljaar zal die akker wederkomen tot dien, van wien hij hem gekocht had, tot hem, wiens de bezitting van dat land was.
................................................................................
3 Mózes 27:24 Hungarian: Karoli
................................................................................
A kürtölésnek esztendejében visszaszáll a mezõ arra, a kitõl vette azt, a kinek birtoka volt az a föld.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 27:24 Esperanto
................................................................................
En la jubilea jaro la kampo revenos al tiu, de kiu oni gxin acxetis, al kiu apartenas hereda posedado de tiu tero.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 27:24 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta ilovuonna pitää sen tuleman hänen omaksensa jälleen, jolta hän sen ostanut on, että se oli hänen perintösaamansa maalla.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 27:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Riemuvuotena pelto palautukoon sille, jolta se on ostettu ja jonka perintömaata se on.
................................................................................
Leviticus 27:24 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εν τω ενιαυτω της αφεσεως αποδοθησεται ο αγρος τω ανθρωπω παρ' ου κεκτηται αυτον ου ην η κατασχεσις της γης
................................................................................
Leviticus 27:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai en tō eniautō tēs apheseōs apodothēsetai o agros tō anthrōpō par' ou kektētai auton ou ēn ē kataschesis tēs gēs
kai en tO eniautO tEs apheseOs apodothEsetai o agros tO anthrOpO par' ou kektEtai auton ou En E kataschesis tEs gEs

................................................................................
Levitik 27:24 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè lanne rejwisans lan va rive, jaden an va tounen pou premye mèt la osinon pou pitit premye mèt la.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 27:24 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وفي سنة اليوبيل يرجع الحقل الى الذي اشتراه منه الى الذي له ملك الارض.
................................................................................
ויקרא 27:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בשנת היובל ישוב השדה לאשר קנהו מאתו לאשר־לו אחזת הארץ׃
................................................................................
ויקרא 27:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בִּשְׁנַ֤ת הַיֹּובֵל֙ יָשׁ֣וּב הַשָּׂדֶ֔ה לַאֲשֶׁ֥ר קָנָ֖הוּ מֵאִתֹּ֑ו לַאֲשֶׁר־לֹ֖ו אֲחֻזַּ֥ת הָאָֽרֶץ׃
................................................................................
ויקרא 27:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בשנת היובל ישוב השדה לאשר קנהו מאתו לאשר־לו אחזת הארץ׃
................................................................................
ויקרא 27:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בִּשְׁנַת הַיֹּובֵל יָשׁוּב הַשָּׂדֶה לַאֲשֶׁר קָנָהוּ מֵאִתֹּו לַאֲשֶׁר־לֹו אֲחֻזַּת הָאָרֶץ׃
................................................................................
ויקרא 27:24 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כד בשנת היובל ישוב השדה לאשר קנהו מאתו--לאשר לו אחזת הארץ
................................................................................
ויקרא 27:24 Hebrew Bible
................................................................................
בשנת היובל ישוב השדה לאשר קנהו מאתו לאשר לו אחזת הארץ׃
Levitico 27:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’anno del giubileo la terra tornerà a colui da cui fu comprata, e del cui patrimonio faceva parte.
................................................................................
IMAMAT 27:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
maka pada tahun yobel patutlah bendang itu dipulangkan kepada orang padanya juga sudah dibelinya, yaitu kepada orang yang punya tanah pusaka itu.
................................................................................
레위기 27:24 Korean
................................................................................
그 밭은 희년에 판 사람 곧 그 기업의 본주에게로 돌아 갈찌니라
................................................................................
Kunigø knyga 27:24 Lithuanian
................................................................................
Jubiliejaus metais ji grįš pirmajam savininkui, kuris ją valdė kaip savo paveldo dalį.
................................................................................
Leviticus 27:24 Maori
................................................................................
Ko a te tau tiupiri hoki ai te mara ki te tangata i hokona mai nei i a ia, ara ki te tangata nona te tuturutanga o te whenua.
................................................................................
3 Mosebok 27:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
I jubelåret skal jorden komme tilbake til den han har kjøpt den av, til hvis arvejord i lander har hørt.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A w miłościwe lato wróci się rola od tego, od kogo ją kupiono, do tego, który dziedzicznie trzymał rolą onę.
................................................................................
Levítico 27:24 Portugese Bible
................................................................................
No ano do jubileu o campo tornará àquele de quem tiver sido comprado, isto é, àquele a quem pertencer a possessão do campo.   
................................................................................
Levitic 27:24 Romanian: Cornilescu
................................................................................
În anul de veselie, ogorul să se întoarcă la acela dela care fusese cumpărat şi din moşia căruia făcea parte.
................................................................................
Левит 27:24 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
поле же в юбилейный год перейдет опять к тому, укого куплено, кому принадлежит владение той земли.
................................................................................
Левит 27:24 Russian koi8r
................................................................................
поле же в юбилейный год перейдет опять к тому, у кого куплено, кому принадлежит владение той земли.[]
................................................................................
Levítico 27:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'En el año de jubileo el campo volverá a aquél de quien lo compró, a quien pertenece la posesión de la tierra.
................................................................................
Levítico 27:24 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
En el año del jubileo, volverá la tierra á aquél de quien él la compró, cuya es la herencia de la tierra.
................................................................................
Levítico 27:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
En el año del jubileo, volverá la tierra a aquel de quien él la compró, cuya era la herencia de la tierra.
................................................................................
Levítico 27:24 Spanish: Modern
................................................................................
El año del jubileo ese campo volverá a aquel de quien él lo compró, a quien pertenece la posesión de la tierra.
................................................................................
3 Mosebok 27:24 Swedish (1917)
................................................................................
Men på jubelåret skall åkern återgå till den av vilken den har blivit köpt, och vilkens arvejord den är.
................................................................................
Leviticus 27:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa taon ng jubileo ay mababalik ang bukid doon sa kaniyang binilhan, doon sa kinararapatan ng pag-aari ng lupa.
................................................................................
Levililer 27:24 Turkish
................................................................................
Özgürlük yılında tarla ilk sahibine geri verilecektir.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 27:24 Vietnamese (1934)
................................................................................
Năm hân hỉ, ruộng đó sẽ trở về chủ bán, tức là trở về nguyên chủ.
................................................................................
Levitico 27:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Nell’anno del Giubileo ritorni il campo a colui da chi esso l’avrà comperato, a colui di cui sarà la proprietà del terreno.
................................................................................
IMAMAT 27:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dalam Tahun Pengembalian, ladang itu harus dikembalikan kepada pemiliknya yang semula atau kepada keturunannya.
................................................................................
IMAMAT 27:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dalam tahun Yobel ladang itu harus dipulangkan kepada orang yang menjualnya kepadanya, yakni kepada orang yang mula-mula memiliki tanah itu.

Belong .......... Belonged .......... Belongeth .......... Belongs .......... Bought .......... Field .......... Inheritance .......... Jubilee .......... Possession .......... Revert

Belong .......... Belonged .......... Belongeth .......... Belongs .......... Bought .......... Field .......... Inheritance .......... Jubilee .......... Possession .......... Revert

Alphabetical: belongs .......... bought .......... field .......... from .......... he .......... In .......... it .......... Jubilee .......... land .......... of .......... one .......... person .......... possession .......... return .......... revert .......... shall .......... the .......... to .......... was .......... whom .......... whose .......... will .......... Year

OT Law

............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24

Scripturetext.com Multilingual Bible