Leviticus 26:28
New American Standard Bible (©1995)
then I will act with wrathful hostility against you, and I, even I, will punish you seven times for your sins.

Leviticus 26:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ αὐτὸς πορεύσομαι μεθ' ὑμῶν ἐν θυμῷ πλαγίῳ καὶ παιδεύσω ὑμᾶς ἐγὼ ἑπτάκις κατὰ τὰς ἁμαρτίας ὑμῶν

ויקרא 26:28 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָלַכְתִּי עִםָּכֶם בַּחֲמַת־קֶרִי וְיִסַּרְתִּי אֶתְכֶם אַף־אָנִי שֶׁבַע עַל־חַטֹּאתֵיכֶם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et ego incedam adversum vos in furore contrario et corripiam vos septem plagis propter peccata vestra
................................................................................
Levítico 26:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
entonces yo procederé con hostilidad airada contra vosotros, y yo mismo os castigaré siete veces por vuestros pecados.
................................................................................
3 Mose 26:28 German: Luther (1912)
................................................................................
so will ich euch im Grimm entgegen wandeln und will euch siebenmal mehr strafen um eure Sünden,
................................................................................
Lévitique 26:28 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
je vous résisterai aussi avec fureur et je vous châtierai sept fois plus pour vos péchés.
................................................................................
利 未 記 26:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 就 要 发 烈 怒 , 行 事 与 你 们 反 对 , 又 因 你 们 的 罪 惩 罚 你 们 七 次 。
................................................................................
King James Bible
Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins.

American King James Version
Then I will walk contrary to you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins.

American Standard Version
then I will walk contrary unto you in wrath; and I also will chastise you seven times for your sins.

Bible in Basic English
Then my wrath will be burning against you, and I will give you punishment, I myself, seven times for your sins.

Douay-Rheims Bible
I will also go against you with opposite fury, and I will chastise you with seven plagues for your sins,

Darby Bible Translation
then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven-fold for your sins.

English Revised Version
then I will walk contrary unto you in fury; and I also will chastise you seven times for your sins.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I will fiercely resist you. I will discipline you seven times for your sins.

Webster's Bible Translation
Then I will walk contrary to you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins.

World English Bible
then I will walk contrary to you in wrath; and I also will chastise you seven times for your sins.

Young's Literal Translation
then I have walked with you in the fury of opposition, and have chastised you, even I, seven times for your sins.
................................................................................
利 未 記 26:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 就 要 發 烈 怒 , 行 事 與 你 們 反 對 , 又 因 你 們 的 罪 懲 罰 你 們 七 次 。
................................................................................
Lévitique 26:28 French: Darby
................................................................................
je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous châtierai, moi aussi, sept fois plus, à cause de vos péchés;
................................................................................
Lévitique 26:28 French: Martin (1744)
................................................................................
Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés;
................................................................................
Lévitique 26:28 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je marcherai aussi contre vous avec fureur, et je vous châtierai sept fois plus, à cause de vos péchés;
................................................................................
3 Mose 26:28 German: Luther (1545)
................................................................................
so will ich auch euch im Grimm entgegen wandeln und will euch siebenmal mehr strafen um eure Sünde,
................................................................................
3 Mose 26:28 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
so werde auch ich euch entgegen wandeln im Grimm, und werde euch siebenfach züchtigen wegen eurer Sünden.

Levitiku 26:28 Albanian
................................................................................
edhe unë do të bëhem armiku i juaj plot mëri dhe do t'ju dënoj shtatë herë më shumë për mëkatet tuaja.
................................................................................
Левит 26:28 Bulgarian
................................................................................
то и Аз ще ходя противно на вас с ярост и ще ви накажа, да! Аз, седмократно за греховете ви.
................................................................................
Leviticus 26:28 Croatian Bible
................................................................................
i ja ću se vama suprotstaviti - sedmerostruko ću vas kazniti za vaše grijehe.
................................................................................
Leviticus 26:28 Czech BKR
................................................................................
I já také v hněvě maní s vámi zacházeti budu, a trestati vás budu i já sedmkrát více pro hříchy vaše.
................................................................................
3 Mosebog 26:28 Danish
................................................................................
så vil også jeg i Vrede handle genstridigt mod eder og tugte eder syvfold for eders Synder.
................................................................................
Leviticus 26:28 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zo zal Ik ook met u in heetgrimmige tegenheid wandelen, en Ik zal u ook zevenvoudig over uw zonden tuchtigen.
................................................................................
3 Mózes 26:28 Hungarian: Karoli
................................................................................
Én is ellenetekre járok búsult haragomban, és bizony hétszeresen megostorozlak titeket a ti bûneitekért.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 26:28 Esperanto
................................................................................
tiam Mi iros kontraux vin kolere, kaj Mi punos vin sepoble pro viaj pekoj.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 26:28 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin minä myös hirmuisuudessa vaellan teitä vastaan, ja minä rankaisen teitä seitsemän kertaa enemmin, teidän synteinne tähden,
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 26:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
niin minäkin kiivastuksessani käyn teitä vastaan ja kuritan teitä seitsenkertaisesti teidän syntienne tähden.
................................................................................
Leviticus 26:28 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και αυτος πορευσομαι μεθ' υμων εν θυμω πλαγιω και παιδευσω υμας εγω επτακις κατα τας αμαρτιας υμων
................................................................................
Leviticus 26:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai autos poreusomai meth' umōn en thumō plagiō kai paideusō umas egō eptakis kata tas amartias umōn
kai autos poreusomai meth' umOn en thumO plagiO kai paideusO umas egO eptakis kata tas amartias umOn

................................................................................
Levitik 26:28 Haitian Creole Bible
................................................................................
lè sa a m'a kenbe tèt ak nou tou, m'a pran chenn sou nou. Se mwen menm toujou k'ap peni nou sèt fwa pi rèd pase anvan poutèt peche nou yo.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 26:28 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فانا اسلك معكم بالخلاف ساخطا وأؤدّبكم سبعة اضعاف حسب خطاياكم.
................................................................................
ויקרא 26:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והלכתי עםכם בחמת־קרי ויסרתי אתכם אף־אני שבע על־חטאתיכם׃
................................................................................
ויקרא 26:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהָלַכְתִּ֥י עִמָּכֶ֖ם בַּחֲמַת־קֶ֑רִי וְיִסַּרְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ אַף־אָ֔נִי שֶׁ֖בַע עַל־חַטֹּאתֵיכֶם ׃
................................................................................
ויקרא 26:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והלכתי עמכם בחמת־קרי ויסרתי אתכם אף־אני שבע על־חטאתיכם ׃
................................................................................
ויקרא 26:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָלַכְתִּי עִמָּכֶם בַּחֲמַת־קֶרִי וְיִסַּרְתִּי אֶתְכֶם אַף־אָנִי שֶׁבַע עַל־חַטֹּאתֵיכֶם ׃
................................................................................
ויקרא 26:28 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כח והלכתי עמכם בחמת קרי ויסרתי אתכם אף אני שבע על חטאתיכם
................................................................................
ויקרא 26:28 Hebrew Bible
................................................................................
והלכתי עמכם בחמת קרי ויסרתי אתכם אף אני שבע על חטאתיכם׃
Levitico 26:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
anch’io vi resisterò con furore, e vi castigherò sette volte di più per i vostri peccati.
................................................................................
IMAMAT 26:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
maka Akupun akan berkanjang dalam melawan kamu dengan murka yang bernyala-nyala, dan Aku akan menyiksakan kamu tujuh kali lebih lagi sebab segala dosamu.
................................................................................
레위기 26:28 Korean
................................................................................
내가 진노로 너희에게 대항하되 너희 죄를 인하여 칠배나 더 징책하리니
................................................................................
Kunigø knyga 26:28 Lithuanian
................................................................................
tai mano bausmė bus dar septyneriopai didesnė negu anksčiau.
................................................................................
Leviticus 26:28 Maori
................................................................................
Katahi ahau ka tahuri kino atu i a koutou; a maku nei ano koutou e papaki, e whitu atu pakinga, mo o koutou hara.
................................................................................
3 Mosebok 26:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
da vil også jeg stå eder imot i vrede og tukte eder syvfold mere for eders synder.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ja też pójdę w gniewie przeciwko wam; i Ja też karać was będę siedmiorako więcej dla grzechów waszych.
................................................................................
Levítico 26:28 Portugese Bible
................................................................................
também eu andarei contrariamente para convosco com furor; e vos castigarei sete vezes mais, por causa dos vossos pecados.   
................................................................................
Levitic 26:28 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Mă voi împotrivi şi Eu vouă cu mînie, şi vă voi pedepsi de şapte ori mai mult pentru păcatele voastre.
................................................................................
Левит 26:28 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
то и Я в ярости пойду против вас и накажу вас всемеро за грехи ваши,
................................................................................
Левит 26:28 Russian koi8r
................................................................................
то и Я в ярости пойду против вас и накажу вас всемеро за грехи ваши,[]
................................................................................
Levítico 26:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
entonces Yo procederé con ira y hostilidad contra ustedes, Yo mismo los castigaré siete veces por sus pecados.
................................................................................
Levítico 26:28 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Yo procederé con vosotros en contra y con ira, y os catigaré aún siete veces por vuestros pecados.
................................................................................
Levítico 26:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
yo procederé con vosotros en contra y con ira, y os castigaré aún siete veces por vuestros pecados.
................................................................................
Levítico 26:28 Spanish: Modern
................................................................................
procederé contra vosotros con ira hostil y os castigaré siete veces más por vuestros pecados.
................................................................................
3 Mosebok 26:28 Swedish (1917)
................................................................................
så skall också jag i vrede vandra eder emot och tukta eder sjufalt för edra synders skull.
................................................................................
Leviticus 26:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ay sasalangsang ako sa inyo na may kapusukan; at parurusahan ko kayong makapito pa dahil sa inyong mga kasalanan.
................................................................................
Levililer 26:28 Turkish
................................................................................
bu kez ben de öfkeyle size karşı çıkacağım ve günahlarınıza karşılık sizi yedi kat cezalandıracağım.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 26:28 Vietnamese (1934)
................................................................................
thì ta cũng sẽ nghịch lại cùng các ngươi cách giận dữ, và vì cớ tội lỗi các ngươi, sẽ sửa phạt gấp bảy lần nữa.
................................................................................
Levitico 26:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
io ancora procederò con voi con ira e con contrasto; e io ancora vi castigherò sette volte più, per i vostri peccati.
................................................................................
IMAMAT 26:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
maka dengan marah Aku akan menghajar kamu, dan menghukum kamu tujuh kali lebih berat dari yang sudah-sudah.
................................................................................
IMAMAT 26:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
maka Akupun akan bertindak keras melawan kamu dan Aku sendiri akan menghajar kamu tujuh kali lipat karena dosamu,

Act .......... Anger .......... Burning .......... Chastise .......... Chastised .......... Contrary .......... Fury .......... Hostile .......... Hostility .......... Opposition .......... Punish .......... Punishment .......... Seven .......... Sevenfold .......... Seven-Fold .......... Sins .......... Times .......... Walk .......... Walked .......... Wrath .......... Wrathful

Act .......... Anger .......... Burning .......... Chastise .......... Chastised .......... Contrary .......... Fury .......... Hostile .......... Hostility .......... Opposition .......... Punish .......... Punishment .......... Seven .......... Sevenfold .......... Seven-Fold .......... Sins .......... Times .......... Walk .......... Walked .......... Wrath .......... Wrathful

Alphabetical: act .......... against .......... and .......... anger .......... be .......... even .......... for .......... hostile .......... hostility .......... I .......... in .......... my .......... myself .......... over .......... punish .......... seven .......... sins .......... then .......... times .......... toward .......... will .......... with .......... wrathful .......... you .......... your

OT Law

............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28

Scripturetext.com Multilingual Bible