New American Standard Bible (©1995) You are also to count off seven sabbaths of years for yourself, seven times seven years, so that you have the time of the seven sabbaths of years, namely, forty-nine years.Leviticus 25:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐξαριθμήσεις σεαυτῷ ἑπτὰ ἀναπαύσεις ἐτῶν ἑπτὰ ἔτη ἑπτάκις καὶ ἔσονταί σοι ἑπτὰ ἑβδομάδες ἐτῶν ἐννέα καὶ τεσσαράκοντα ἔτη ויקרא 25:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְסָפַרְתָּ לְךָ שֶׁבַע שַׁבְּתֹת שָׁנִים שֶׁבַע שָׁנִים שֶׁבַע פְּעָמִים וְהָיוּ לְךָ יְמֵי שֶׁבַע שַׁבְּתֹת הַשָּׁנִים תֵּשַׁע וְאַרְבָּעִים שָׁנָה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ numerabis quoque tibi septem ebdomades annorum id est septem septies quae simul faciunt annos quadraginta novem ................................................................................ Levítico 25:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Contarás también siete semanas de años para ti, siete veces siete años, para que tengas el tiempo de siete semanas de años, es decir, cuarenta y nueve años. ................................................................................ 3 Mose 25:8 German: Luther (1912) ................................................................................ Und du sollst zählen solcher Sabbatjahre sieben, daß sieben Jahre siebenmal gezählt werden, und die Zeit der sieben Sabbatjahre mache neunundvierzig Jahre. ................................................................................ Lévitique 25:8 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu compteras sept sabbats d'années, sept fois sept années, et les jours de ces sept sabbats d'années feront quarante-neuf ans. ................................................................................ 利 未 記 25:8 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 要 计 算 七 个 安 息 年 , 就 是 七 七 年 。 这 便 为 你 成 了 七 个 安 息 年 , 共 是 四 十 九 年 。 ................................................................................ King James Bible And thou shalt number seven sabbaths of years unto thee, seven times seven years; and the space of the seven sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years. American King James Version And you shall number seven sabbaths of years to you, seven times seven years; and the space of the seven sabbaths of years shall be to you forty and nine years. American Standard Version And thou shalt number seven sabbaths of years unto thee, seven times seven years; and there shall be unto thee the days of seven sabbaths of years, even forty and nine years. Bible in Basic English And let seven Sabbaths of years be numbered to you, seven times seven years; even the days of seven Sabbaths of years, that is forty-nine years; Douay-Rheims Bible Thou shalt also number to thee seven weeks of years, that is to say, seven times seven, which together make forty-nine years: Darby Bible Translation And thou shalt count seven sabbaths of years, seven times seven years; so that the days of the seven sabbaths of years be unto thee forty-nine years. English Revised Version And thou shalt number seven sabbaths of years unto thee, seven times seven years; and there shall be unto thee the days of seven sabbaths of years, even forty and nine years. GOD'S WORD® Translation (©1995) "Count seven of these years seven times for a total of 49 years. Webster's Bible Translation And thou shalt number seven sabbaths of years to thee, seven times seven years; and the space of the seven sabbaths of years shall be to thee forty and nine years. World English Bible "'You shall count off seven Sabbaths of years, seven times seven years; and there shall be to you the days of seven Sabbaths of years, even forty-nine years. Young's Literal Translation 'And thou hast numbered to thee seven sabbaths of years, seven years seven times, and the days of the seven sabbaths of years have been to thee nine and forty years, ................................................................................ 利 未 記 25:8 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 要 計 算 七 個 安 息 年 , 就 是 七 七 年 。 這 便 為 你 成 了 七 個 安 息 年 , 共 是 四 十 九 年 。 ................................................................................ Lévitique 25:8 French: Darby ................................................................................ Et tu compteras sept sabbats d'années, sept fois sept ans; et les jours de ces sept sabbats d'années te feront quarante-neuf ans. ................................................................................ Lévitique 25:8 French: Martin (1744) ................................................................................ Tu compteras aussi sept semaines d'années, [savoir] sept fois sept ans, et les jours de sept semaines feront quarante-neuf ans. ................................................................................ Lévitique 25:8 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tu compteras aussi sept semaines d'années, sept fois sept ans; et les jours de ces sept semaines d'années feront quarante-neuf ans; ................................................................................ 3 Mose 25:8 German: Luther (1545) ................................................................................ Und du sollst zählen solcher Feierjahre sieben, daß sieben Jahre siebenmal gezählet werden und die Zeit der sieben Feierjahre mache neunundvierzig Jahre. ................................................................................ 3 Mose 25:8 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und du sollst dir sieben Jahrsabbathe zählen, siebenmal sieben Jahre, so daß die Tage von sieben Jahrsabbathen dir 49 Jahre ausmachen. | Levitiku 25:8 Albanian ................................................................................ Gjithashtu do të llogaritësh për vete shtatë të shtuna vitesh: shtatë herë shtatë vjet; këto shtatë javë vitesh do të bëjnë për ty një periudhë prej dyzet e nëntë vjetësh. ................................................................................ Левит 25:8 Bulgarian ................................................................................ Да си изброиш седем седмици от години, седем пъти по седем години, та, като ти мине времето на седем седмици от години, сиреч, четиридесет и девет години, ................................................................................ Leviticus 25:8 Croatian Bible ................................................................................ Nabroj sedam sedmica takvih godina, sedam puta sedam godina. Sedam sedmica godina iznosit će ti četrdeset devet godina. ................................................................................ Leviticus 25:8 Czech BKR ................................................................................ Sečteš také sobě sedm téhodnů let, totiž sedmkrát sedm let, tak aby čas sedmi téhodnů let učinil tobě čtyřidceti devět let. ................................................................................ 3 Mosebog 25:8 Danish ................................................................................ Og du skal tælle dig syv Årsabbater frem, syv Gange syv År, så de syv Årsabbater udgør et Tidsrum af ni og fyrretyve År. ................................................................................ Leviticus 25:8 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gij zult u ook tellen zeven jaarweken, zevenmaal zeven jaren; zodat de dagen der zeven jaarweken u negen en veertig jaren zullen zijn. ................................................................................ 3 Mózes 25:8 Hungarian: Karoli ................................................................................ Számlálj azután hét szombat-esztendõt, hétszer hét esztendõt, úgy hogy a hét szombat-esztendõnek ideje negyvenkilencz esztendõ legyen: ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 25:8 Esperanto ................................................................................ Kaj kalkulu al vi sep sabatajn jarojn, sep fojojn po sep jaroj, ke vi havu en la sep sabataj jaroj kvardek naux jarojn. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 25:8 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja sinun pitää lukeman sinulles seitsemän lepovuotta, niin että seitsemän vuotta pitää seitsemän kertaa luettaman: ja ne seitsemän lepovuoden aikaa tekee yhdeksän vuotta viidettäkymmentä. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 25:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja laske seitsemän vuosiviikkoa: seitsemän kertaa seitsemän vuotta, niin että seitsemän vuosiviikon aika on neljäkymmentä yhdeksän vuotta. ................................................................................ Leviticus 25:8 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εξαριθμησεις σεαυτω επτα αναπαυσεις ετων επτα ετη επτακις και εσονται σοι επτα εβδομαδες ετων εννεα και τεσσαρακοντα ετη ................................................................................ Leviticus 25:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eξarithmēseis seautō epta anapauseis etōn epta etē eptakis kai esontai soi epta ebdomades etōn ennea kai tessarakonta etē kai eξarithmEseis seautO epta anapauseis etOn epta etE eptakis kai esontai soi epta ebdomades etOn ennea kai tessarakonta etE ................................................................................ Levitik 25:8 Haitian Creole Bible ................................................................................ N'a konte sèt lanne Repo, ki vle di sèt fwa sèt lanne, sa va ban nou karantnèf lanne.ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 25:8 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وتعدّ لك سبعة سبوت سنين. سبع سنين سبع مرات. فتكون لك ايام السبعة السبوت السنوية تسعا واربعين سنة. ................................................................................ ויקרא 25:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וספרת לך שבע שבתת שנים שבע שנים שבע פעמים והיו לך ימי שבע שבתת השנים תשע וארבעים שנה׃ ................................................................................ ויקרא 25:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְסָפַרְתָּ֣ לְךָ֗ בַע שַׁבְּתֹ֣ת שָׁנִ֔ים שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים וְהָי֣וּ לְךָ֗ יְמֵי֙ בַע שַׁבְּתֹ֣ת הַשָּׁנִ֔ים תֵּ֥שַׁע וְאַרְבָּעִ֖ים שָׁנָֽה׃ ................................................................................ ויקרא 25:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וספרת לך בע שבתת שנים שבע שנים שבע פעמים והיו לך ימי בע שבתת השנים תשע וארבעים שנה׃ ................................................................................ ויקרא 25:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְסָפַרְתָּ לְךָ בַע שַׁבְּתֹת שָׁנִים שֶׁבַע שָׁנִים שֶׁבַע פְּעָמִים וְהָיוּ לְךָ יְמֵי בַע שַׁבְּתֹת הַשָּׁנִים תֵּשַׁע וְאַרְבָּעִים שָׁנָה׃ ................................................................................ ויקרא 25:8 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ח וספרת לך שבע שבתת שנים--שבע שנים שבע פעמים והיו לך ימי שבע שבתת השנים תשע וארבעים שנה ................................................................................ ויקרא 25:8 Hebrew Bible ................................................................................ וספרת לך שבע שבתת שנים שבע שנים שבע פעמים והיו לך ימי שבע שבתת השנים תשע וארבעים שנה׃ | Levitico 25:8 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Conterai pure sette settimane d’anni: sette volte sette anni; e queste sette settimane d’anni ti faranno un periodo di quarantanove anni. ................................................................................ IMAMAT 25:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan lagi hendaklah kamu membilang tujuh tahun sabat, yaitu tujuh kali tujuh tahun, jadi jumlah segala tahun itu empat puluh sembilan tahun banyaknya. ................................................................................ 레위기 25:8 Korean ................................................................................ 너는 일곱 안식년을 계수할찌니 이는 칠년이 일곱번인즉 안식년 일곱번 동안 곧 사십 구년이라 ................................................................................ Kunigø knyga 25:8 Lithuanian ................................................................................ Skaičiuok septynis kartus po septynerius metus, iš viso keturiasdešimt devynerius metus. ................................................................................ Leviticus 25:8 Maori ................................................................................ A me tatau e koe kia whitu nga tau hapati, kia whitu nga whitu o nga tau; a ko taua takiwa, ko nga tau hapati e whitu, ka kiia e koe e wha tekau ma iwa tau. ................................................................................ 3 Mosebok 25:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så skal du telle frem syv sabbatsår, syv ganger syv år, så tiden for de syv sabbatsår blir ni og firti år. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Naliczysz też sobie siedem tygodni lat, to jest siedem kroć siedem lat; i uczyniąć dni siedmiu tygodni lat czterdzieści i dziewięć lat. ................................................................................ Levítico 25:8 Portugese Bible ................................................................................ Também contarás sete sábados de anos, sete vezes sete anos; de maneira que os dias dos sete sábados de anos serão quarenta e nove anos. ................................................................................ Levitic 25:8 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să numeri şapte săptămîni de ani, de şapte ori şapte ani, şi zilele acestor şapte săptămîni de ani vor face patruzeci şi nouă de ani. ................................................................................ Левит 25:8 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И насчитай себе семь субботних лет, семь раз по семи лет, чтоб было у тебя в семи субботних годах сорок девять лет; ................................................................................ Левит 25:8 Russian koi8r ................................................................................ И насчитай себе семь субботних лет, семь раз по семи лет, чтоб было у тебя в семи субботних годах сорок девять лет;[] ................................................................................ Levítico 25:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Contarás también siete semanas de años para ti, siete veces siete años, para que tengas el tiempo de siete semanas de años, es decir, cuarenta y nueve años. ................................................................................ Levítico 25:8 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y te has de contar siete semanas de años, siete veces siete años; de modo que los días de las siete semanas de años vendrán á serte cuarenta y nueve años. ................................................................................ Levítico 25:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y te has de contar siete sábados de años, siete veces siete años; de modo que los días de las siete semanas de años vendrán a serte cuarenta y nueve años. ................................................................................ Levítico 25:8 Spanish: Modern ................................................................................ Después contarás siete semanas de años, es decir, siete veces siete años, de modo que el tiempo de las siete semanas de años te serán cuarenta y nueve años. ................................................................................ 3 Mosebok 25:8 Swedish (1917) ................................................................................ Och du skall räkna sju årsveckor, det är sju gånger sju år, så att tiden för de sju årsveckorna bliver fyrtionio år. ................................................................................ Leviticus 25:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At bibilang ka ng pitong sabbath ng taon, makapitong pitong taon; at magiging sa iyo'y mga araw ng pitong sabbath ng mga taon, sa makatuwid baga'y apat na pu't siyam na taon. ................................................................................ Levililer 25:8 Turkish ................................................................................ ‹‹ ‹Yedi yılda bir kutlanan Şabat yıllarının yedi kez geçmesini bekleyin. Yedi kez geçecek Şabat yıllarının toplamı kırk dokuz yıldır. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 25:8 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngươi cũng hãy tính bảy tuần năm tức bảy lần bảy năm; thì giờ của bảy tuần năm nầy sẽ là bốn mươi chín năm; ................................................................................ Levitico 25:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Contati eziandio sette settimane di anni, sette volte sette anni; in maniera che il tempo delle sette settimane di anni ti sia lo spazio di quarantanove anni. ................................................................................ IMAMAT 25:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Hitunglah tujuh kali tujuh tahun, sebanyak empat puluh sembilan tahun. ................................................................................ IMAMAT 25:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Selanjutnya engkau harus menghitung tujuh tahun sabat, yakni tujuh kali tujuh tahun; sehingga masa tujuh tahun sabat itu sama dengan empat puluh sembilan tahun.Amount .......... Count .......... Forty .......... Namely .......... Nine .......... Numbered .......... Period .......... Sabbaths .......... Seven .......... Space .......... Time .......... Times .......... Weeks Amount .......... Count .......... Forty .......... Namely .......... Nine .......... Numbered .......... Period .......... Sabbaths .......... Seven .......... Space .......... Time .......... Times .......... Weeks Alphabetical: a .......... also .......... amount .......... are .......... Count .......... for .......... forty-nine .......... have .......... namely .......... of .......... off .......... period .......... sabbaths .......... seven .......... so .......... that .......... the .......... time .......... times .......... to .......... years .......... You .......... yourself OT Law ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 Scripturetext.com Multilingual Bible |