Leviticus 24:6
New American Standard Bible (©1995)
"You shall set them in two rows, six to a row, on the pure gold table before the LORD.

Leviticus 24:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐπιθήσετε αὐτοὺς δύο θέματα ἓξ ἄρτους τὸ ἓν θέμα ἐπὶ τὴν τράπεζαν τὴν καθαρὰν ἔναντι κυρίου

ויקרא 24:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְשַׂמְתָּ אֹותָם שְׁתַּיִם מַעֲרָכֹות שֵׁשׁ הַמַּעֲרָכֶת עַל הַשֻּׁלְחָן הַטָּהֹר לִפְנֵי יְהוָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quorum senos altrinsecus super mensam purissimam coram Domino statues
................................................................................
Levítico 24:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y las colocarás en dos hileras, seis en cada hilera, sobre la mesa de oro puro delante del SEÑOR.
................................................................................
3 Mose 24:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Und sollst sie legen je sechs auf eine Schicht auf den feinen Tisch vor dem HERRN. {~} {~}
................................................................................
Lévitique 24:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu les placeras en deux piles, six par pile, sur la table d'or pur devant l'Eternel.
................................................................................
利 未 記 24:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
要 把 饼 摆 列 两 行 ( 或 作 : 摞 ; 下 同 ) , 每 行 六 个 , 在 耶 和 华 面 前 精 金 的 桌 子 上 ;
................................................................................
King James Bible
And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD.

American King James Version
And you shall set them in two rows, six on a row, on the pure table before the LORD.

American Standard Version
And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before Jehovah.

Bible in Basic English
And put them in two lines, six in a line, on the holy table before the Lord.

Douay-Rheims Bible
And thou shalt set them six and six one against another upon the most clean table before the Lord:

Darby Bible Translation
And thou shalt set them in two rows, six in a row, upon the pure table before Jehovah.

English Revised Version
And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Put them in two stacks of six each on the gold table in the LORD's presence.

Webster's Bible Translation
And thou shalt set them in two rows, six in a row, upon the pure table before the LORD.

World English Bible
You shall set them in two rows, six on a row, on the pure gold table before Yahweh.

Young's Literal Translation
and thou hast set them two ranks (six in the rank) on the pure table before Jehovah,
................................................................................
利 未 記 24:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
要 把 餅 擺 列 兩 行 ( 或 作 : 摞 ; 下 同 ) , 每 行 六 個 , 在 耶 和 華 面 前 精 金 的 桌 子 上 ;
................................................................................
Lévitique 24:6 French: Darby
................................................................................
et tu les placeras en deux rangées, six par rangée, sur la table pure, devant l'Éternel,
................................................................................
Lévitique 24:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Et tu les exposeras devant l'Eternel par deux rangées sur la Table pure, six à chaque rangée.
................................................................................
Lévitique 24:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et tu les placeras en deux rangées, six par rangée, sur la table d'or pur devant l'Éternel.
................................................................................
3 Mose 24:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Und sollst sie legen je sechs auf eine Schicht auf den feinen Tisch vor dem HERRN.
................................................................................
3 Mose 24:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und du sollst sie in zwei Schichten (O. Reihen) legen, sechs in eine Schicht, auf den reinen Tisch vor Jehova.

Levitiku 24:6 Albanian
................................................................................
Do t'i vendosësh në dy radhë, gjashtë në çdo radhë, mbi tryezën prej ari të pastër, përpara Zotit.
................................................................................
Левит 24:6 Bulgarian
................................................................................
И да ги сложиш на два реда, по шест на всеки ред, върху чистозлатната трапеза пред Господа.
................................................................................
Leviticus 24:6 Croatian Bible
................................................................................
Onda ih poredaj u dva reda - po šest u redu - na čistome stolu što je pred Jahvom.
................................................................................
Leviticus 24:6 Czech BKR
................................................................................
A rozkladeš je dvěma řady, šest v řadu jednom, na stole čistém před Hospodinem.
................................................................................
3 Mosebog 24:6 Danish
................................................................................
og lægge dem i to Rækker, seks i hver Række, på Guldbordet for HERRENs Åsyn;
................................................................................
Leviticus 24:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En gij zult ze in twee rijen leggen, zes in een rij, op de reine tafel, voor het aangezicht des HEEREN.
................................................................................
3 Mózes 24:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
És helyheztesd el azokat két rendben; hatot egy rendbe, a tiszta [arany] asztalra az Úr elé.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 24:6 Esperanto
................................................................................
kaj arangxu ilin en du vicoj, po ses en vico, sur la pure ora tablo antaux la Eternulo.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 24:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja sinun pitää heidän paneman kahteen läjään, kuusi kumpaankin läjään, puhtaalle pöydälle Herran eteen.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 24:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja lado ne päälletysten kahteen pinoon, kuusi pinoonsa, aitokultaiselle pöydälle Herran eteen.
................................................................................
Leviticus 24:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και επιθησετε αυτους δυο θεματα εξ αρτους το εν θεμα επι την τραπεζαν την καθαραν εναντι κυριου
................................................................................
Leviticus 24:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai epithēsete autous duo themata eξ artous to en thema epi tēn trapezan tēn katharan enanti kuriou
kai epithEsete autous duo themata eξ artous to en thema epi tEn trapezan tEn katharan enanti kuriou

................................................................................
Levitik 24:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
W'a mete pen yo sou de ran sou tab lò ki devan Seyè a, sis pen nan chak ran.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 24:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وتجعلها صفّين كل صفّ ستة على المائدة الطاهرة امام الرب.
................................................................................
ויקרא 24:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ושמת אותם שתים מערכות שש המערכת על השלחן הטהר לפני יהוה׃
................................................................................
ויקרא 24:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְשַׂמְתָּ֥ אֹותָ֛ם שְׁתַּ֥יִם מַֽעֲרָכֹ֖ות שֵׁ֣שׁ הַֽמַּעֲרָ֑כֶת עַ֛ל הַשֻּׁלְחָ֥ן הַטָּהֹ֖ר לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
................................................................................
ויקרא 24:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ושמת אותם שתים מערכות שש המערכת על השלחן הטהר לפני יהוה׃
................................................................................
ויקרא 24:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְשַׂמְתָּ אֹותָם שְׁתַּיִם מַעֲרָכֹות שֵׁשׁ הַמַּעֲרָכֶת עַל הַשֻּׁלְחָן הַטָּהֹר לִפְנֵי יְהוָה׃
................................................................................
ויקרא 24:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו ושמת אותם שתים מערכות שש המערכת על השלחן הטהר לפני יהוה
................................................................................
ויקרא 24:6 Hebrew Bible
................................................................................
ושמת אותם שתים מערכות שש המערכת על השלחן הטהר לפני יהוה׃
Levitico 24:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Le metterai in due file, sei per fila, sulla tavola d’oro puro davanti all’Eterno.
................................................................................
IMAMAT 24:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka hendaklah engkau meletakkan dia di atas meja yang dari pada emas tulen itu di hadapan hadirat Tuhan dengan dua timbunan, enam ketul roti setimbunan.
................................................................................
레위기 24:6 Korean
................................................................................
여호와 앞 순결한 상 위에 두 줄로 한 줄에 여섯씩 진설하고
................................................................................
Kunigø knyga 24:6 Lithuanian
................................................................................
juos padėk ant gryno aukso stalo Viešpaties akivaizdoje dviem eilėm, po šešis kiekvienoje eilėje.
................................................................................
Leviticus 24:6 Maori
................................................................................
Ka whakatakoto ai e koe, kia rua nga rarangi, kia ono ki te rarangi kotahi, ki runga ki te tepu parakore i te aroaro o Ihowa.
................................................................................
3 Mosebok 24:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og du skal legge dem i to rader, seks i hver rad, på bordet av rent gull for Herrens åsyn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Włożysz też na każdy rząd kadzidła czystego, aby było miasto chleba spalone, na pamiątkę ku ofierze ognistej Panu.
................................................................................
Levítico 24:6 Portugese Bible
................................................................................
E pô-los-ás perante o Senhor, em duas fileiras, seis em cada fileira, sobre a mesa de ouro puro.   
................................................................................
Levitic 24:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să le pui în două şiruri, cîte şase în fiecare şir, pe masa de aur curat, înaintea Domnului.
................................................................................
Левит 24:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и положи их в два ряда, по шести в ряд, на чистом столе пред Господом;
................................................................................
Левит 24:6 Russian koi8r
................................................................................
и положи их в два ряда, по шести в ряд, на чистом столе пред Господом;[]
................................................................................
Levítico 24:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Las colocarás en dos hileras, seis en cada hilera, sobre la mesa de oro puro delante del SEÑOR.
................................................................................
Levítico 24:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y has de ponerlas en dos órdenes, seis en cada orden, sobre la mesa limpia delante de Jehová.
................................................................................
Levítico 24:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y las pondrás en dos órdenes, seis en cada orden, sobre la mesa limpia delante del SEÑOR.
................................................................................
Levítico 24:6 Spanish: Modern
................................................................................
Los colocarás en dos hileras, seis en cada hilera, sobre la mesa de oro puro, delante de Jehovah.
................................................................................
3 Mosebok 24:6 Swedish (1917)
................................................................................
Och du skall lägga upp dem i två rader, sex i var rad, på det gyllene bordet inför HERRENS ansikte.
................................................................................
Leviticus 24:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ilalagay mong dalawang hanay, anim sa bawa't hanay, sa ibabaw ng dulang na dalisay sa harap ng Panginoon.
................................................................................
Levililer 24:6 Turkish
................................................................................
Bunları RABbin huzurunda iki sıra halinde, altışar altışar saf altın masanın üzerine dizeceksin.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 24:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
đoạn sắp ra hai hàng sáu ổ trên cái bàn bằng vàng ròng trước mặt Ðức Giê-hô-va,
................................................................................
Levitico 24:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E mettile in due ordini, sei per ordine, sopra la Tavola pura, davanti al Signore.
................................................................................
IMAMAT 24:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Letakkan roti itu dalam dua susun, enam roti setiap susunnya, di atas meja berlapis emas murni yang berada di dalam Kemah TUHAN.
................................................................................
IMAMAT 24:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
engkau harus mengaturnya menjadi dua susun, enam buah sesusun, di atas meja dari emas murni itu, di hadapan TUHAN.

Gold .......... Holy .......... Lines .......... Pure .......... Rank .......... Ranks .......... Row .......... Rows .......... Six .......... Table

Gold .......... Holy .......... Lines .......... Pure .......... Rank .......... Ranks .......... Row .......... Rows .......... Six .......... Table

Alphabetical: a .......... before .......... each .......... gold .......... in .......... LORD .......... of .......... on .......... pure .......... row .......... rows .......... Set .......... shall .......... six .......... table .......... the .......... them .......... to .......... two .......... you

OT Law

............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible