Leviticus 24:2
New American Standard Bible (©1995)
"Command the sons of Israel that they bring to you clear oil from beaten olives for the light, to make a lamp burn continually.

Leviticus 24:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἔντειλαι τοῖς υἱοῖς ισραηλ καὶ λαβέτωσάν μοι ἔλαιον ἐλάινον καθαρὸν κεκομμένον εἰς φῶς καῦσαι λύχνον διὰ παντός

ויקרא 24:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
צַו אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְיִקְחוּ אֵלֶיךָ שֶׁמֶן זַיִת זָךְ כָּתִית לַמָּאֹור לְהַעֲלֹת נֵר תָּמִיד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
praecipe filiis Israhel ut adferant tibi oleum de olivis purissimum ac lucidum ad concinnandas lucernas iugiter
................................................................................
Levítico 24:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Manda a los hijos de Israel que te traigan aceite puro de olivas machacadas para el alumbrado, para hacer arder la lámpara continuamente.
................................................................................
3 Mose 24:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Gebiete den Kindern Israel, daß sie zu dir bringen gestoßenes lauteres Baumöl zur Leuchte, daß man täglich Lampen aufsetze
................................................................................
Lévitique 24:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ordonne aux enfants d'Israël de t'apporter pour le chandelier de l'huile pure d'olives concassées, afin d'entretenir les lampes continuellement.
................................................................................
利 未 記 24:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
要 吩 咐 以 色 列 人 , 把 那 为 点 灯 捣 成 的 清 橄 榄 油 拿 来 给 你 , 使 灯 常 常 点 着 。
................................................................................
King James Bible
Command the children of Israel, that they bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.

American King James Version
Command the children of Israel, that they bring to you pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.

American Standard Version
Command the children of Israel, that they bring unto thee pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.

Bible in Basic English
Give orders to the children of Israel to give you clean olive oil for the light, so that a light may be burning at all times,

Douay-Rheims Bible
Command the children of Israel, that they bring unto thee the finest and dearest oil of olives, to furnish the lamps continually,

Darby Bible Translation
Command the children of Israel that they bring unto thee pure beaten olive oil for the light, to light the lamp continually.

English Revised Version
Command the children of Israel, that they bring unto thee pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Command the Israelites to bring you pure, virgin olive oil for the lamp stand so that the lamps won't go out.

Webster's Bible Translation
Command the children of Israel, that they bring to thee pure olive oil beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.

World English Bible
"Command the children of Israel, that they bring to you pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.

Young's Literal Translation
'Command the sons of Israel, and they bring unto thee pure olive oil, beaten, for the lamp, to cause a light to go up continually;
................................................................................
利 未 記 24:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
要 吩 咐 以 色 列 人 , 把 那 為 點 燈 搗 成 的 清 橄 欖 油 拿 來 給 你 , 使 燈 常 常 點 著 。
................................................................................
Lévitique 24:2 French: Darby
................................................................................
Commande aux fils d'Israël qu'ils t'apportent de l'huile d'olive pure, broyée, pour le luminaire, afin de faire brûler la lampe continuellement.
................................................................................
Lévitique 24:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Commande aux enfants d'Israël qu'ils t'apportent de l'huile vierge pour le luminaire, afin de faire brûler les lampes continuellement.
................................................................................
Lévitique 24:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ordonne aux enfants d'Israël qu'ils t'apportent de l'huile pure, d'olives broyées, pour le luminaire, afin de tenir les lampes continuellement allumées.
................................................................................
3 Mose 24:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Gebeut den Kindern Israel, daß sie zu dir bringen gestoßen lauter Baumöl zu Lichtern, das oben in die Lampen täglich getan werde,
................................................................................
3 Mose 24:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Gebiete den Kindern Israel, daß sie dir reines, zerstoßenes Olivenöl bringen zum Licht, um die Lampen (W. die Lampe, wie 1. Sam. 3,3; so auch 2. Mose 27,20) anzuzünden beständig.

Levitiku 24:2 Albanian
................................................................................
Urdhëro bijtë e Izraelit të të sjellin vaj të pastër ullinjsh të shtypur për dritën e shandanit, për t'i mbajtur llambat vazhdimisht të ndezura.
................................................................................
Левит 24:2 Bulgarian
................................................................................
Заповядай на израилтяните да ти донасят първоток чисто дървено масло за осветление, за да свети постоянно светило.
................................................................................
Leviticus 24:2 Croatian Bible
................................................................................
Naredi Izraelcima da ti za svijećnjak donose čistoga ulja od istupanih maslina, da se uvijek održava svjetlo.
................................................................................
Leviticus 24:2 Czech BKR
................................................................................
Přikaž synům Izraelským, ať přinesou tobě oleje olivového, čistého, vytlačeného, k svícení, aby lampy ustavičně rozsvěcovány byly.
................................................................................
3 Mosebog 24:2 Danish
................................................................................
Byd Israeliterne at skaffe dig ren Olivenolie af knuste Frugter til Lysestagen, så Lamperne daglig kan sættes på.
................................................................................
Leviticus 24:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gebied den kinderen Israels, dat zij tot u brengen zuivere gestoten olijfolie, voor den luchter, om de lampen gedurig aan te steken.
................................................................................
3 Mózes 24:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Parancsold meg Izráel fiainak, hogy hozzanak néked tiszta faolajat, a melyet a világításhoz sajtoltak, hogy szünet nélkül égõ lámpákat gyújthassanak.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 24:2 Esperanto
................................................................................
Ordonu al la Izraelidoj, ke ili alportadu al vi oleon olivan, puran, pistitan, por lumigado, por ke lucerno brulu cxiam.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 24:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Käske Israelin lasten tuoda sinulle selkiää öljypuun öljyä, puserrettua ulos, valaistukseksi, joka aina pitää lampuissa sytytettynä oleman.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 24:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Käske israelilaisten tuoda sinulle puhdasta, survomalla saatua öljypuun öljyä seitsenhaaraista lamppua varten, että lamput aina voidaan nostaa paikoilleen.
................................................................................
Leviticus 24:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εντειλαι τοις υιοις ισραηλ και λαβετωσαν μοι ελαιον ελαινον καθαρον κεκομμενον εις φως καυσαι λυχνον δια παντος
................................................................................
Leviticus 24:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
enteilai tois uiois israēl kai labetōsan moi elaion elainon katharon kekommenon eis phōs kausai luchnon dia pantos
enteilai tois uiois israEl kai labetOsan moi elaion elainon katharon kekommenon eis phOs kausai luchnon dia pantos

................................................................................
Levitik 24:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
-bay moun pèp Izrayèl yo lòd pou yo fè ou jwenn bon lwil fèt ak grenn oliv kraze pou gwo lanp sèt branch ki nan tant Randevou a, pou lanp yo toujou ka rete limen.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 24:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اوص بني اسرائيل ان يقدموا اليك زيت زيتون مرضوض نقيا للضوء لإيقاد السرج دائما.
................................................................................
ויקרא 24:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
צו את־בני ישראל ויקחו אליך שמן זית זך כתית למאור להעלת נר תמיד׃
................................................................................
ויקרא 24:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
צַ֞ו אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וְיִקְח֨וּ אֵלֶ֜יךָ שֶׁ֣מֶן זַ֥יִת זָ֛ךְ כָּתִ֖ית לַמָּאֹ֑ור לְהַעֲלֹ֥ת נֵ֖ר תָּמִֽיד׃
................................................................................
ויקרא 24:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
צו את־בני ישראל ויקחו אליך שמן זית זך כתית למאור להעלת נר תמיד׃
................................................................................
ויקרא 24:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
צַו אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְיִקְחוּ אֵלֶיךָ שֶׁמֶן זַיִת זָךְ כָּתִית לַמָּאֹור לְהַעֲלֹת נֵר תָּמִיד׃
................................................................................
ויקרא 24:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב צו את בני ישראל ויקחו אליך שמן זית זך כתית--למאור  להעלת נר תמיד
................................................................................
ויקרא 24:2 Hebrew Bible
................................................................................
צו את בני ישראל ויקחו אליך שמן זית זך כתית למאור להעלת נר תמיד׃
Levitico 24:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ordina ai figliuoli d’Israele che ti portino dell’olio di uliva puro, vergine, per il candelabro, per tener le lampade continuamente accese.
................................................................................
IMAMAT 24:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Suruhlah bani Israel itu membawa kepadamu akan minyak zait yang ditumbuk dan jernih bagi pelita itu, supaya pelita itu dapat dipasang selalu.
................................................................................
레위기 24:2 Korean
................................................................................
이스라엘 자손에게 명하여 감람을 찧어 낸 순결한 기름을 켜기 위하여 네게로 가져오게 하고 끊이지 말고 등잔불을 켤찌며
................................................................................
Kunigø knyga 24:2 Lithuanian
................................................................................
“Įsakyk izraelitams, kad jie atneštų tyriausio alyvmedžių aliejaus, kad lempos nuolat degtų
................................................................................
Leviticus 24:2 Maori
................................................................................
Whakahaua nga tama a Iharaira kia kawea e ratou ki a koe, he hinu oriwa, hei te mea parakore, hei te mea tuki, mo te whakamarama, kia ka tonu ai nga rama.
................................................................................
3 Mosebok 24:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Byd Israels barn at de skal la dig få ren olje av støtte oliven til lysestaken, så lampene kan settes op til enhver tid.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przed zasłoną świadectwa w namiocie zgromadzenia sporządzi je Aaron, aby się paliły od wieczora aż do poranku przed obliczem Pańskiem ustawicznie; ustawa to wieczna w narodziech waszych.
................................................................................
Levítico 24:2 Portugese Bible
................................................................................
Ordena aos filhos de Israel que te tragam, para o candeeiro, azeite de oliveira, puro, batido, a fim de manter uma lâmpada acesa continuamente.   
................................................................................
Levitic 24:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,,Porunceşte copiilor lui Israel să-ţi aducă pentru sfeşnic untdelemn curat de măsline tescuite, ca să ţină candelele aprinse neîncetat.
................................................................................
Левит 24:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
прикажи сынам Израилевым, чтоб они принесли тебе елея чистого,выбитого, для освещения, чтобы непрестанно горел светильник;
................................................................................
Левит 24:2 Russian koi8r
................................................................................
прикажи сынам Израилевым, чтоб они принесли тебе елея чистого, выбитого, для освещения, чтобы непрестанно горел светильник;[]
................................................................................
Levítico 24:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Manda a los Israelitas que te traigan aceite puro de olivas machacadas para el alumbrado, para hacer arder la lámpara continuamente.
................................................................................
Levítico 24:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Manda á los hijos de Israel que te traigan aceite de olivas claro, molido, para la luminaria, para hacer arder las lámparas de continuo.
................................................................................
Levítico 24:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Manda a los hijos de Israel que te traigan aceite de olivas claro, molido, para la luminaria, para hacer arder las lámparas de continuo.
................................................................................
Levítico 24:2 Spanish: Modern
................................................................................
Manda a los hijos de Israel que te traigan aceite de olivas claro y puro para la iluminación, a fin de hacer arder continuamente las lámparas.
................................................................................
3 Mosebok 24:2 Swedish (1917)
................................................................................
Bjud Israels barn att bära till dig ren olja, av stötta oliver, till ljusstaken, så att lamporna dagligen kunna sättas upp.
................................................................................
Leviticus 24:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Iutos mo sa mga anak ni Israel na dalhan ka ng langis na dalisay na oliva, na hinalo para sa ilawan, upang laging papagliyabin ang ilawan.
................................................................................
Levililer 24:2 Turkish
................................................................................
‹‹İsrail halkına buyruk ver, kandilin sürekli yanıp ışık vermesi için saf sıkma zeytinyağı getirsinler.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 24:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy truyền cho dân Y-sơ-ra-ên đem dầu ô-li-ve ép, trong sạch, đặng thắp đèn, để giữ cho đèn cháy luôn luôn.
................................................................................
Levitico 24:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Comanda a’ figliuoli d’Israele che ti rechino dell’olio di uliva, puro, vergine, per la lumiera, per tener del continuo le lampane accese.
................................................................................
IMAMAT 24:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
memberikan perintah-perintah ini kepada bangsa Israel: Bawalah minyak zaitun yang murni dan yang paling baik untuk lampu di dalam Kemah TUHAN, supaya dapat dipasang dan menyala terus.
................................................................................
IMAMAT 24:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Perintahkanlah kepada orang Israel, supaya mereka membawa kepadamu minyak zaitun tumbuk yang tulen untuk lampu, supaya lampu dapat dipasang dan tetap menyala.

Beaten .......... Burn .......... Burning .......... Cause .......... Children .......... Clean .......... Clear .......... Command .......... Continually .......... Israel .......... Israelites .......... Kept .......... Light .......... Oil .......... Olive .......... Olives .......... Orders .......... Pressed .......... Pure .......... Times

Beaten .......... Burn .......... Burning .......... Cause .......... Children .......... Clean .......... Clear .......... Command .......... Continually .......... Israel .......... Israelites .......... Kept .......... Light .......... Oil .......... Olive .......... Olives .......... Orders .......... Pressed .......... Pure .......... Times

Alphabetical: a .......... be .......... beaten .......... bring .......... burn .......... burning .......... clear .......... Command .......... continually .......... for .......... from .......... Israel .......... Israelites .......... kept .......... lamp .......... lamps .......... light .......... make .......... may .......... of .......... oil .......... olives .......... pressed .......... so .......... sons .......... that .......... the .......... they .......... to .......... you

OT Law

............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible