New American Standard Bible (©1995)
You shall thus celebrate it as a feast to the LORD for seven days in the year. It shall be a perpetual statute throughout your generations; you shall celebrate it in the seventh month.Leviticus 23:41 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τοῦ ἐνιαυτοῦ νόμιμον αἰώνιον εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν ἐν τῷ μηνὶ τῷ ἑβδόμῳ ἑορτάσετε αὐτήν
ויקרא 23:41 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְחַגֹּתֶם אֹתֹו חַג לַיהוָה שִׁבְעַת יָמִים בַּשָּׁנָה חֻקַּת עֹולָם לְדֹרֹתֵיכֶם בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי תָּחֹגּוּ אֹתֹו׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
celebrabitisque sollemnitatem eius septem diebus per annum legitimum sempiternum erit in generationibus vestris mense septimo festa celebrabitis
................................................................................
Levítico 23:41 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Así la celebraréis como fiesta al SEÑOR por siete días en el año. Será estatuto perpetuo para todas vuestras generaciones; la celebraréis en el séptimo mes.
................................................................................
3 Mose 23:41 German: Luther (1912)
................................................................................
Und sollt also dem HERRN das Fest halten sieben Tage des Jahres. Das soll ein ewiges Recht sein bei euren Nachkommen, daß sie im siebenten Monat also feiern.
................................................................................
Lévitique 23:41 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Vous célébrerez chaque année cette fête à l'Eternel, pendant sept jours. C'est une loi perpétuelle pour vos descendants. Vous la célébrerez le septième mois.
................................................................................
利 未 記 23:41 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
每 年 七 月 间 , 要 向 耶 和 华 守 这 节 七 日 。 这 为 你 们 世 世 代 代 永 远 的 定 例 。
................................................................................
King James Bible
And ye shall keep it a feast unto the LORD seven days in the year. It shall be a statute for ever in your generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
American King James Version
And you shall keep it a feast to the LORD seven days in the year. It shall be a statute for ever in your generations: you shall celebrate it in the seventh month.
American Standard Version
And ye shall keep it a feast unto Jehovah seven days in the year: it is a statute for ever throughout your generations; ye shall keep it in the seventh month.
Bible in Basic English
And let this feast be kept before the Lord for seven days in the year: it is a rule for ever from generation to generation; in the seventh month let it be kept.
Douay-Rheims Bible
And you shall keep the solemnity thereof seven days in the year. It shall be an everlasting ordinance in your generations. In the seventh month shall you celebrate this feast.
Darby Bible Translation
And ye shall celebrate it as a feast to Jehovah seven days in the year: it is an everlasting statute throughout your generations; in the seventh month shall ye celebrate it.
English Revised Version
And ye shall keep it a feast unto the LORD seven days in the year: it is a statute for ever in your generations: ye shall keep it in the seventh month.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
It is the LORD's festival. Celebrate it for seven days each year. This is a permanent law for generations to come. Celebrate this festival in the seventh month.
Webster's Bible Translation
And ye shall keep it a feast to the LORD seven days in the year. It shall be a statute for ever in your generations; ye shall celebrate it in the seventh month.
World English Bible
You shall keep it a feast to Yahweh seven days in the year: it is a statute forever throughout your generations; you shall keep it in the seventh month.
Young's Literal Translation
'And ye have kept it a feast to Jehovah, seven days in a year -- a statute age-during to your generations; in the seventh month ye keep it a feast.