New American Standard Bible (©1995)
'You shall not do any laborious work, but you shall present an offering by fire to the LORD.'"Leviticus 23:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πᾶν ἔργον λατρευτὸν οὐ ποιήσετε καὶ προσάξετε ὁλοκαύτωμα κυρίῳ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
omne opus servile non facietis in eo et offeretis holocaustum Domino
................................................................................
Levítico 23:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``No haréis ningún trabajo servil, pero presentaréis una ofrenda encendida al SEÑOR.
................................................................................
3 Mose 23:25 German: Luther (1912)
................................................................................
da sollt ihr keine Dienstarbeit tun und sollt dem HERRN opfern.
................................................................................
Lévitique 23:25 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Vous ne ferez aucune oeuvre servile, et vous offrirez à l'Eternel des sacrifices consumés par le feu.
................................................................................
利 未 記 23:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
甚 麽 劳 碌 的 工 都 不 可 做 ; 要 将 火 祭 献 给 耶 和 华 。
................................................................................
King James Bible
Ye shall do no servile work therein: but ye shall offer an offering made by fire unto the LORD.
American King James Version
You shall do no servile work therein: but you shall offer an offering made by fire to the LORD.
American Standard Version
Ye shall do no servile work; and ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah.
Bible in Basic English
Do no field-work and give to the Lord an offering made by fire.
Douay-Rheims Bible
You shall do no servile work therein, and you shall offer a holocaust to the Lord.
Darby Bible Translation
No manner of servile work shall ye do; and ye shall present an offering by fire to Jehovah.
English Revised Version
Ye shall do no servile work: and ye shall offer an offering made by fire unto the LORD.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Don't do any regular work. Bring a sacrifice by fire to the LORD."
Webster's Bible Translation
Ye shall do no servile work in it; but ye shall offer an offering made by fire to the LORD.
World English Bible
You shall do no regular work; and you shall offer an offering made by fire to Yahweh.'"
Young's Literal Translation
ye do no servile work, and ye have brought near a fire-offering to Jehovah.'