Leviticus 23:21
New American Standard Bible (©1995)
'On this same day you shall make a proclamation as well; you are to have a holy convocation. You shall do no laborious work. It is to be a perpetual statute in all your dwelling places throughout your generations.

Leviticus 23:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ καλέσετε ταύτην τὴν ἡμέραν κλητήν ἁγία ἔσται ὑμῖν πᾶν ἔργον λατρευτὸν οὐ ποιήσετε ἐν αὐτῇ νόμιμον αἰώνιον εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν ἐν πάσῃ τῇ κατοικίᾳ ὑμῶν

ויקרא 23:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּקְרָאתֶם בְּעֶצֶם הַיֹּום הַזֶּה מִקְרָא־קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם כָּל־מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ חֻקַּת עֹולָם בְּכָל־מֹושְׁבֹתֵיכֶם לְדֹרֹתֵיכֶם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et vocabitis hunc diem celeberrimum atque sanctissimum omne opus servile non facietis in eo legitimum sempiternum erit in cunctis habitaculis et generationibus vestris
................................................................................
Levítico 23:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``En este mismo día haréis también una proclamación; habréis de tener una santa convocación. No haréis ningún trabajo servil. Estatuto perpetuo será para todas vuestras generaciones dondequiera que habitéis.
................................................................................
3 Mose 23:21 German: Luther (1912)
................................................................................
Und sollt diesen Tag ausrufen; denn er soll unter euch heilig heißen, da ihr zusammenkommt; keine Dienstarbeit sollt ihr tun. Ein ewiges Recht soll das sein bei euren Nachkommen in allen euren Wohnungen.
................................................................................
Lévitique 23:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ce jour même, vous publierez la fête, et vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. C'est une loi perpétuelle pour vos descendants, dans tous les lieux où vous habiterez.
................................................................................
利 未 記 23:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
当 这 日 , 你 们 要 宣 告 圣 会 ; 甚 麽 劳 碌 的 工 都 不 可 做 。 这 在 你 们 一 切 的 住 处 作 为 世 世 代 代 永 远 的 定 例 。
................................................................................
King James Bible
And ye shall proclaim on the selfsame day, that it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile work therein: it shall be a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.

American King James Version
And you shall proclaim on the selfsame day, that it may be an holy convocation to you: you shall do no servile work therein: it shall be a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.

American Standard Version
And ye shall make proclamation on the selfsame day; there shall be a holy convocation unto you; ye shall do no servile work: it is a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.

Bible in Basic English
And on the same day, let it be given out that there will be a holy meeting for you: you may do no field-work on that day: it is a rule for ever through all your generations wherever you are living.

Douay-Rheims Bible
And you shall call this day most solemn, and most holy. You shall do no servile work therein. It shall be an everlasting ordinance in all your dwellings and generations.

Darby Bible Translation
And ye shall make proclamation on that same day a holy convocation shall it be unto you: no manner of servile work shall ye do: it is an everlasting statute in all your dwellings throughout your generations.

English Revised Version
And ye shall make proclamation on the selfsame day; there shall be an holy convocation unto you: ye shall do no servile work: it is a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Make an announcement that there will be a holy assembly on that same day. Don't do any regular work. It is a permanent law for generations to come wherever you live.

Webster's Bible Translation
And ye shall proclaim on the same day, that it may be a holy convocation to you: ye shall do no servile work in it. it shall be a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.

World English Bible
You shall make proclamation on the same day: there shall be a holy convocation to you; you shall do no regular work. This is a statute forever in all your dwellings throughout your generations.

Young's Literal Translation
and ye have proclaimed on this self-same day: a holy convocation is to you, ye do no servile work -- a statute age-during in all your dwellings, to your generations.
................................................................................
利 未 記 23:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
當 這 日 , 你 們 要 宣 告 聖 會 ; 甚 麼 勞 碌 的 工 都 不 可 做 。 這 在 你 們 一 切 的 住 處 作 為 世 世 代 代 永 遠 的 定 例 。
................................................................................
Lévitique 23:21 French: Darby
................................................................................
Et vous publierez une convocation en ce même jour; ce sera pour vous une sainte convocation; vous ne ferez aucune oeuvre de service: c'est un statut perpétuel, dans toutes vos habitations, en vos générations.
................................................................................
Lévitique 23:21 French: Martin (1744)
................................................................................
Vous publierez donc en ce même jour-là que vous avez une sainte convocation; vous ne ferez aucune œuvre servile; c'est une ordonnance perpétuelle dans toutes vos demeures en vos âges.
................................................................................
Lévitique 23:21 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Vous publierez la fête ce jour même; vous aurez une sainte convocation; vous ne ferez aucune œuvre servile. C'est une ordonnance perpétuelle dans toutes vos demeures, d'âge en âge.
................................................................................
3 Mose 23:21 German: Luther (1545)
................................................................................
Und sollt diesen Tag ausrufen, denn er soll unter euch heilig heißen, da ihr zusammenkommt; keine Dienstarbeit sollt ihr tun. Ein ewiges Recht soll das sein bei euren Nachkommen in allen euren Wohnungen.
................................................................................
3 Mose 23:21 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und ihr sollt an diesem selbigen Tage einen Ruf ergehen lassen, eine heilige Versammlung soll (O. soll er) euch sein; keinerlei Dienstarbeit sollt ihr tun: eine ewige Satzung in allen euren Wohnsitzen bei euren Geschlechtern. -

Levitiku 23:21 Albanian
................................................................................
Po atë ditë do të shpallni një mbledhje të shenjtë. nuk do të bëni atë ditë asnjë punë të rëndë. Éshtë një ligj i përjetshëm për të gjithë brezat tuaj, në të gjitha vendet ku do të banoni.
................................................................................
Левит 23:21 Bulgarian
................................................................................
И на същия ден да свикате свето събрание и никаква слугинска работа да не вършите: това да бъде вечен закон във всичките ви жилища във всичките ви поколения.
................................................................................
Leviticus 23:21 Croatian Bible
................................................................................
Toga istog dana sazovite zbor. Neka vam to bude posvećen zbor - nikakva težačkog posla ne radite. To je trajan zakon za vaše naraštaje gdje god vi boravili.
................................................................................
Leviticus 23:21 Czech BKR
................................................................................
I vyhlásíte v ten den slavnost, shromáždění svaté míti budete, žádného díla robotného nebudete dělati. Ustanovení to bude věčné ve všech příbytcích vašich, v pronárodech vašich.
................................................................................
3 Mosebog 23:21 Danish
................................................................................
På denne Dag skal I udråbe og holde et Højtidsstævne; I må intet Arbejde gøre. Det skal være eder en evig gyldig Anordning, overalt hvor I bor, fra Slægt til Slægt.
................................................................................
Leviticus 23:21 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En gij zult op dienzelfden dag uitroepen, dat gij een heilige samenroeping zult hebben; geen dienstwerk zult gij doen; het is een eeuwige inzetting in al uw woningen voor uw geslachten.
................................................................................
3 Mózes 23:21 Hungarian: Karoli
................................................................................
És gyülekezzetek egybe ugyanazon a napon; szent gyülekezéstek legyen néktek, semmi robota munkát ne végezzetek. Örök rendtartás ez minden lakóhelyeteken a ti nemzetségeitek szerint.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 23:21 Esperanto
................................................................................
Kaj proklamu en tiu tago:sankta kunveno estu cxe vi, faru nenian laboron; tio estu eterna legxo en cxiuj viaj logxejoj en viaj generacioj.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 23:21 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja teidän pitää kuuluttaman tämän päivän: tämä pitää teille pyhä kokous oleman. Ei teidän pidä (silloin) yhtäkään raskasta työtä tekemän: ijankaikkisen säädyn pitää sen oleman teidän sukukunnissanne, kaikissa teidän asuinsioissanne.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 23:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja kuuluttakaa pyhä kokous juuri siksi päiväksi; silloin älkää yhtäkään arkiaskaretta toimittako. Se olkoon teille ikuinen säädös sukupolvesta sukupolveen, missä asuttekin.
................................................................................
Leviticus 23:21 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και καλεσετε ταυτην την ημεραν κλητην αγια εσται υμιν παν εργον λατρευτον ου ποιησετε εν αυτη νομιμον αιωνιον εις τας γενεας υμων εν παση τη κατοικια υμων
................................................................................
Leviticus 23:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai kalesete tautēn tēn ēmeran klētēn agia estai umin pan ergon latreuton ou poiēsete en autē nomimon aiōnion eis tas geneas umōn en pasē tē katoikia umōn
kai kalesete tautEn tEn Emeran klEtEn agia estai umin pan ergon latreuton ou poiEsete en autE nomimon aiOnion eis tas geneas umOn en pasE tE katoikia umOn

................................................................................
Levitik 23:21 Haitian Creole Bible
................................................................................
Jou sa a, n'a reyini pèp la pou l' adore Bondye. Pesonn p'ap fè gwo travay. Sa se regleman pou nou swiv tout tan, de pitit an pitit, kote nou pase.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 23:21 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وتنادون في ذلك اليوم عينه محفلا مقدسا يكون لكم. عملا ما من الشغل لا تعملوا. فريضة دهرية في جميع مساكنكم في اجيالكم.
................................................................................
ויקרא 23:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וקראתם בעצם היום הזה מקרא־קדש יהיה לכם כל־מלאכת עבדה לא תעשו חקת עולם בכל־מושבתיכם לדרתיכם׃
................................................................................
ויקרא 23:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּקְרָאתֶ֞ם בְּעֶ֣צֶם ׀ הַיֹּ֣ום הַזֶּ֗ה מִֽקְרָא־קֹ֙דֶשׁ֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ חֻקַּ֥ת עֹולָ֛ם בְּכָל־מֹושְׁבֹ֥תֵיכֶ֖ם לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם׃
................................................................................
ויקרא 23:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וקראתם בעצם ׀ היום הזה מקרא־קדש יהיה לכם כל־מלאכת עבדה לא תעשו חקת עולם בכל־מושבתיכם לדרתיכם׃
................................................................................
ויקרא 23:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּקְרָאתֶם בְּעֶצֶם ׀ הַיֹּום הַזֶּה מִקְרָא־קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם כָּל־מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ חֻקַּת עֹולָם בְּכָל־מֹושְׁבֹתֵיכֶם לְדֹרֹתֵיכֶם׃
................................................................................
ויקרא 23:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כא וקראתם בעצם היום הזה מקרא קדש יהיה לכם--כל מלאכת עבדה לא תעשו  חקת עולם בכל מושבתיכם לדרתיכם
................................................................................
ויקרא 23:21 Hebrew Bible
................................................................................
וקראתם בעצם היום הזה מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו חקת עולם בכל מושבתיכם לדרתיכם׃
Levitico 23:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
In quel medesimo giorno bandirete la festa, e avrete una santa convocazione. Non farete alcun’opera servile. E’ una legge perpetua, di generazione in generazione, in tutti i luoghi dove abiterete.
................................................................................
IMAMAT 23:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada hari itu juga hendaklah kamu berseru-seru bahwa adalah perhimpunan yang suci bagimu; barang suatu pekerjaanpun jangan kamu perbuat; ia itulah satu hukum yang kekal bagimu turun-temurun dalam segala tempat kedudukanmu.
................................................................................
레위기 23:21 Korean
................................................................................
이 날에 너희는 너희 중에 성회를 공포하고 아무 노동도 하지 말찌니 이는 너희가 그 거하는 각처에서 대대로 지킬 영원한 규례니라
................................................................................
Kunigø knyga 23:21 Lithuanian
................................................................................
Paskelbkite šitą dieną iškilminga ir šventa susirinkimo diena; tą dieną nedirbkite jokio darbo. Tai bus amžinas įstatymas visoms jūsų kartoms, kur jūs begyventumėte.
................................................................................
Leviticus 23:21 Maori
................................................................................
Me karanga ano i taua tino ra he huihuinga tapu ma koutou: kaua e mahia tetahi mahi a te kaimahi: he tikanga pumau i o koutou nohoanga katoa, ma o koutou whakatupuranga.
................................................................................
3 Mosebok 23:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og samme dag skal I la utrope at det skal holdes en hellig sammenkomst; I skal ikke gjøre nogen arbeidsgjerning; det skal være en evig lov for eder, fra slekt til slekt, hvor I så bor.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I ogłosicie w ten dzień święto; zgromadzenie święte mieć będziecie; żadnej roboty służebniczej czynić nie będziecie; ustawa to będzie wieczna we wszystkich mieszkaniach waszych, w narodziech waszych.
................................................................................
Levítico 23:21 Portugese Bible
................................................................................
E fareis proclamação nesse mesmo dia, pois tereis santa convocação; nenhum trabalho servil fareis; é estatuto perpétuo em todas as vossas habitações pelas vossas gerações.   
................................................................................
Levitic 23:21 Romanian: Cornilescu
................................................................................
În aceeaş zi, să vestiţi sărbătoarea, şi să aveţi o adunare sfîntă: atunci să nu faceţi nici o lucrare de slugă. Aceasta este o lege vecinică pentru urmaşii voştri, în toate locurile în cari veţi locui.
................................................................................
Левит 23:21 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и созывайте народ в сей день, священное собрание да будет у вас, никакой работы не работайте: это постановление вечное во всех жилищах ваших в роды ваши.
................................................................................
Левит 23:21 Russian koi8r
................................................................................
и созывайте [народ] в сей день, священное собрание да будет у вас, никакой работы не работайте: это постановление вечное во всех жилищах ваших в роды ваши.[]
................................................................................
Levítico 23:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'En este mismo día ustedes harán también una proclamación; habrán de tener una santa convocación. No harán ningún trabajo servil. Estatuto perpetuo será para todas sus generaciones dondequiera que habiten.
................................................................................
Levítico 23:21 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y convocaréis en este mismo día; os será santa convocación: ninguna obra servil haréis: estatuto perpetuo en todas vuestras habitaciones por vuestras edades.
................................................................................
Levítico 23:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y convocaréis en este mismo día; os será santa convocación; ninguna obra servil haréis; estatuto perpetuo en todas vuestras habitaciones por vuestras edades.
................................................................................
Levítico 23:21 Spanish: Modern
................................................................................
En este mismo día convocaréis una asamblea sagrada; no haréis ningún trabajo laboral. Éste es un estatuto perpetuo a través de vuestras generaciones, dondequiera que habitéis.
................................................................................
3 Mosebok 23:21 Swedish (1917)
................................................................................
Och till denna samma dag skolen I utlysa en helig sammankomst att hållas av eder; ingen arbetssyssla skolen I då göra. Detta skall vara en evärdlig stadga för eder från släkte till släkte, var I än ären bosatta.
................................................................................
Leviticus 23:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At inyong ihahayag sa araw ding iyan; magiging banal na pagpupulong nga sa inyo; kayo'y huwag gagawa ng anomang gawang paglilingkod: siyang palatuntunan sa lahat ng inyong mga tahanan, sa buong panahon ng inyong lahi.
................................................................................
Levililer 23:21 Turkish
................................................................................
O gün kutsal toplantı ilan edecek ve gündelik işlerinizi yapmayacaksınız. Yaşadığınız her yerde kuşaklar boyunca sürekli bir yasa olacak bu.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 23:21 Vietnamese (1934)
................................................................................
Các ngươi hãy rao truyền sự nhóm hiệp trong chánh một ngày đó; phải có một sự nhóm hiệp thánh, chớ nên làm một công việc xác thịt nào. Ấy là một lệ định đời đời cho dòng dõi các ngươi, mặc dầu ở nơi nào.
................................................................................
Levitico 23:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E in quell’istesso giorno bandite la festa; esso vi sia giorno di santa raunanza; non fate in esso alcuna opera servile. Quest’è uno statuto perpetuo in tutte le vostre abitazioni, per le vostre generazioni.
................................................................................
IMAMAT 23:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada hari itu kamu harus mengadakan pertemuan untuk beribadat dan tak boleh melakukan pekerjaan berat. Peraturan itu harus ditaati oleh keturunanmu untuk selama-lamanya, di mana saja mereka tinggal.
................................................................................
IMAMAT 23:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pada hari itu juga kamu harus mengumumkan hari raya dan kamu harus mengadakan pertemuan kudus, janganlah kamu melakukan sesuatu pekerjaan berat; itulah suatu ketetapan untuk selama-lamanya di segala tempat kediamanmu turun-temurun.

Age-During .......... Assembly .......... Convocation .......... Dwelling .......... Dwellings .......... Everlasting .......... Field-Work .......... Forever .......... Generations .......... Hold .......... Holy .......... Laborious .......... Manner .......... Meeting .......... Ordinance .......... Perpetual .......... Places .......... Proclaim .......... Proclaimed .......... Proclamation .......... Regular .......... Rule .......... Sacred .......... Selfsame .......... Self-Same .......... Servile .......... Statute .......... Therein .......... Throughout .......... Work

Age-During .......... Assembly .......... Convocation .......... Dwelling .......... Dwellings .......... Everlasting .......... Field-Work .......... Forever .......... Generations .......... Hold .......... Holy .......... Laborious .......... Manner .......... Meeting .......... Ordinance .......... Perpetual .......... Places .......... Proclaim .......... Proclaimed .......... Proclamation .......... Regular .......... Rule .......... Sacred .......... Selfsame .......... Self-Same .......... Servile .......... Statute .......... Therein .......... Throughout .......... Work

Alphabetical: a .......... all .......... and .......... are .......... as .......... assembly .......... be .......... come .......... convocation .......... day .......... do .......... dwelling .......... for .......... generations .......... have .......... holy .......... in .......... is .......... It .......... laborious .......... lasting .......... live .......... make .......... no .......... On .......... ordinance .......... perpetual .......... places .......... proclaim .......... proclamation .......... regular .......... sacred .......... same .......... shall .......... statute .......... that .......... the .......... This .......... throughout .......... to .......... well .......... wherever .......... work .......... you .......... your

OT Law

............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21

Scripturetext.com Multilingual Bible