Leviticus 21:9
New American Standard Bible (©1995)
'Also the daughter of any priest, if she profanes herself by harlotry, she profanes her father; she shall be burned with fire.

Leviticus 21:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ θυγάτηρ ἀνθρώπου ἱερέως ἐὰν βεβηλωθῇ τοῦ ἐκπορνεῦσαι τὸ ὄνομα τοῦ πατρὸς αὐτῆς αὐτὴ βεβηλοῖ ἐπὶ πυρὸς κατακαυθήσεται

ויקרא 21:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבַת אִישׁ כֹּהֵן כִּי תֵחֵל לִזְנֹות אֶת־אָבִיהָ הִיא מְחַלֶּלֶת בָּאֵשׁ תִּשָּׂרֵף׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sacerdotis filia si deprehensa fuerit in stupro et violaverit nomen patris sui flammis exuretur
................................................................................
Levítico 21:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Y la hija de un sacerdote, si se profana como ramera, a su padre profana; en el fuego será quemada.
................................................................................
3 Mose 21:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Wenn eines Priesters Tochter anfängt zu huren, die soll man mit Feuer verbrennen; denn sie hat ihren Vater geschändet.
................................................................................
Lévitique 21:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Si la fille d'un sacrificateur se déshonore en se prostituant, elle déshonore son père: elle sera brûlée au feu.
................................................................................
利 未 記 21:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
祭 司 的 女 儿 若 行 淫 辱 没 自 己 , 就 辱 没 了 父 亲 , 必 用 火 将 他 焚 烧 。
................................................................................
King James Bible
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.

American King James Version
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profanes her father: she shall be burnt with fire.

American Standard Version
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the harlot, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.

Bible in Basic English
And if the daughter of a priest makes herself common and by her loose behaviour puts shame on her father, let her be burned with fire.

Douay-Rheims Bible
If the daughter of a priest be taken in whoredom, and dishonour the name of her father, she shall be burnt with fire.

Darby Bible Translation
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burned with fire.

English Revised Version
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the harlot, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When a priest's daughter dishonors herself by becoming a prostitute, she dishonors her father. She must be burned.

Webster's Bible Translation
And the daughter of any priest, if she shall profane herself by lewdness, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.

World English Bible
"'The daughter of any priest, if she profanes herself by playing the prostitute, she profanes her father: she shall be burned with fire.

Young's Literal Translation
'And a daughter of any priest when she polluteth herself by going a-whoring -- her father she is polluting; with fire she is burnt.
................................................................................
利 未 記 21:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
祭 司 的 女 兒 若 行 淫 辱 沒 自 己 , 就 辱 沒 了 父 親 , 必 用 火 將 他 焚 燒 。
................................................................................
Lévitique 21:9 French: Darby
................................................................................
Et si la fille d'un sacrificateur se profane en se prostituant, elle profane son père; elle sera brûlée au feu.
................................................................................
Lévitique 21:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Si la fille du Sacrificateur se souille en commettant paillardise, elle souille son père; qu'elle soit [donc] brûlée au feu.
................................................................................
Lévitique 21:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Si une fille de sacrificateur se déshonore en se prostituant, elle déshonore son père; elle sera brûlée au feu.
................................................................................
3 Mose 21:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Wenn eines Priesters Tochter anfähet zu huren, die soll man mit Feuer verbrennen; denn sie hat ihren Vater geschändet.
................................................................................
3 Mose 21:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und wenn die Tochter eines Priesters sich durch Hurerei entweiht, so entweiht sie ihren Vater: sie soll mit Feuer verbrannt werden. -

Levitiku 21:9 Albanian
................................................................................
Në rast se bija e një prifti humb nderin duke u bërë kurvë, ajo turpëron të atin: ajo do të digjet me zjarr.
................................................................................
Левит 21:9 Bulgarian
................................................................................
И ако дъщерята на някой свещеник се омърси с блудство, тя омърсява баща си; с огън да се изгори.
................................................................................
Leviticus 21:9 Croatian Bible
................................................................................
Ako se kći kojeg svećenika oskvrne podavši se javnom bludništvu, ona oca svoga skvrne, pa se mora na vatri spaliti."
................................................................................
Leviticus 21:9 Czech BKR
................................................................................
Dcera pak některého kněze, když by se smilství dopustila, otce svého poškvrnila. Ohněm spálena buď.
................................................................................
3 Mosebog 21:9 Danish
................................................................................
Når en Præstedatter vanhelliger sig ved at bedrive Hor, da vanhelliger hun sin Fader; hun skal brændes på Bål,
................................................................................
Leviticus 21:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Als nu de dochter van enigen priester zal beginnen te hoereren, zij ontheiligt haar vader; met vuur zal zij verbrand worden.
................................................................................
3 Mózes 21:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hogyha valamely papnak leánya vetemedik paráznaságra, megszentségteleníti az õ atyját, azért tûzzel égettessék meg.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 21:9 Esperanto
................................................................................
Se filino de pastro senhonorigxis per malcxastado, sxi senhonorigas sian patron:oni forbruligu sxin per fajro.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 21:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Jos papin tytär rupee salavuoteiseksi, se pitää tulessa poltettaman; sillä hän on häväissyt isänsä.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 21:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Jos papin tytär häpäisee itsensä haureudella, niin hän häpäisee isänsä; hänet poltettakoon tulessa.
................................................................................
Leviticus 21:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και θυγατηρ ανθρωπου ιερεως εαν βεβηλωθη του εκπορνευσαι το ονομα του πατρος αυτης αυτη βεβηλοι επι πυρος κατακαυθησεται
................................................................................
Leviticus 21:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai thugatēr anthrōpou iereōs ean bebēlōthē tou ekporneusai to onoma tou patros autēs autē bebēloi epi puros katakauthēsetai
kai thugatEr anthrOpou iereOs ean bebElOthE tou ekporneusai to onoma tou patros autEs autE bebEloi epi puros katakauthEsetai

................................................................................
Levitik 21:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Si pitit fi yon prèt tonbe nan fè jennès, l'ap avili papa l', y'a boule l' nan dife pou touye l'.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 21:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واذا تدنست ابنة كاهن بالزنى فقد دنست اباها. بالنار تحرق
................................................................................
ויקרא 21:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ובת איש כהן כי תחל לזנות את־אביה היא מחללת באש תשרף׃ ס
................................................................................
ויקרא 21:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּבַת֙ אִ֣ישׁ כֹּהֵ֔ן כִּ֥י תֵחֵ֖ל לִזְנֹ֑ות אֶת־אָבִ֙יהָ֙ הִ֣יא מְחַלֶּ֔לֶת בָּאֵ֖שׁ תִּשָּׂרֵֽף׃ ס
................................................................................
ויקרא 21:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ובת איש כהן כי תחל לזנות את־אביה היא מחללת באש תשרף׃ ס
................................................................................
ויקרא 21:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבַת אִישׁ כֹּהֵן כִּי תֵחֵל לִזְנֹות אֶת־אָבִיהָ הִיא מְחַלֶּלֶת בָּאֵשׁ תִּשָּׂרֵף׃ ס
................................................................................
ויקרא 21:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט ובת איש כהן כי תחל לזנות--את אביה היא מחללת באש תשרף  {ס}
................................................................................
ויקרא 21:9 Hebrew Bible
................................................................................
ובת איש כהן כי תחל לזנות את אביה היא מחללת באש תשרף׃
Levitico 21:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Se la figliuola di un sacerdote si disonora prostituendosi, ella disonora suo padre; sarà arsa col fuoco.
................................................................................
IMAMAT 21:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sebab itu apabila seorang anak perempuan imam menjadi seorang sundal, maka dihinakannya, bapanya, tak akan jangan perempuan itu dibakar habis dengan api.
................................................................................
레위기 21:9 Korean
................................................................................
아무 제사장의 딸이든지 행음하여 스스로 더럽히면 그 아비를 욕되게 함이니 그를 불사를찌니라
................................................................................
Kunigø knyga 21:9 Lithuanian
................................................................................
Jei kunigo duktė paleistuvautų ir tuo suteptų savo tėvo vardą, bus sudeginta.
................................................................................
Leviticus 21:9 Maori
................................................................................
Me te tamahine hoki a tetahi tohunga, ki te whakanoa ia i a ia, ki te kairau, kua whakanoatia e ia tona papa: me tahu ki te ahi.
................................................................................
3 Mosebok 21:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og dersom en prests datter vanhelliger sig ved å drive hor, så vanhelliger hun sin far; hun skal brennes med ild.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A tak będziesz go miał za świętego, bo chleb Boga twego ofiaruje; przetoż świętym będzie tobie, bom Ja święty Pan, który poświęcam was.
................................................................................
Levítico 21:9 Portugese Bible
................................................................................
E se a filha dum sacerdote se profanar, tornando-se prostituta, profana a seu pai; no fogo será queimada.   
................................................................................
Levitic 21:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dacă fata unui preot se necinsteşte curvind, necinsteşte pe tatăl ei: să fie arsă în foc.
................................................................................
Левит 21:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Если дочь священника осквернит себя блудодеянием, то она бесчеститотца своего; огнем должно сжечь ее.
................................................................................
Левит 21:9 Russian koi8r
................................................................................
Если дочь священника осквернит себя блудодеянием, то она бесчестит отца своего; огнем должно сжечь ее.[]
................................................................................
Levítico 21:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Y la hija de un sacerdote, si se profana como ramera, a su padre profana; en el fuego será quemada.
................................................................................
Levítico 21:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y la hija del varón sacerdote, si comenzare á fornicar, á su padre amancilla: quemada será al fuego.
................................................................................
Levítico 21:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y la hija del varón sacerdote, si comenzare a fornicar, a su padre contamina; quemada será en fuego.
................................................................................
Levítico 21:9 Spanish: Modern
................................................................................
Si la hija de un sacerdote se profana prostituyéndose, a su padre profana. Será quemada al fuego.
................................................................................
3 Mosebok 21:9 Swedish (1917)
................................................................................
Om en prästs dotter ohelgar sig genom skökolevnad, så ohelgar hon sin fader; hon skall brännas upp i eld.
................................................................................
Leviticus 21:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kung ang anak na babae ng isang saserdote ay magpakarumi sa pagpapatutot, ay kaniyang binigyan ng kahihiyan ang kaniyang ama: siya'y susunugin sa apoy.
................................................................................
Levililer 21:9 Turkish
................................................................................
Bir kâhinin kızı fahişelik yaparak kendini kirletirse, hem kendini hem de babasını rezil etmiş olur. Yakılmalıdır.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 21:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nếu con gái thầy tế lễ đi dâm ô, tự làm nên kỵ nữ, ấy là làm ô danh cho cha nó, nó phải bị thiêu lửa.
................................................................................
Levitico 21:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E se la figliuola di un sacerdote si contamina, fornicando, ella contamina suo padre; sia arsa col fuoco.
................................................................................
IMAMAT 21:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kalau anak perempuan seorang imam menjadi pelacur, ia menghina ayahnya dan harus dibakar sampai mati.
................................................................................
IMAMAT 21:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Apabila anak perempuan seorang imam membiarkan kehormatannya dilanggar dengan bersundal, maka ia melanggar kekudusan ayahnya, dan ia harus dibakar dengan api.

A-Whoring .......... Behaviour .......... Burned .......... Burnt .......... Common .......... Defiles .......... Disgraces .......... Fire .......... Harlot .......... Harlotry .......... Herself .......... Lewdness .......... Makes .......... Playing .......... Polluteth .......... Polluting .......... Priest .......... Priest's .......... Profane .......... Profanes .......... Profaneth .......... Prostitute .......... Puts .......... Shame .......... Whore

A-Whoring .......... Behaviour .......... Burned .......... Burnt .......... Common .......... Defiles .......... Disgraces .......... Fire .......... Harlot .......... Harlotry .......... Herself .......... Lewdness .......... Makes .......... Playing .......... Polluteth .......... Polluting .......... Priest .......... Priest's .......... Profane .......... Profanes .......... Profaneth .......... Prostitute .......... Puts .......... Shame .......... Whore

Alphabetical: a .......... Also .......... any .......... be .......... becoming .......... burned .......... by .......... daughter .......... defiles .......... disgraces .......... father .......... fire .......... harlotry .......... her .......... herself .......... If .......... in .......... must .......... of .......... priest .......... priest's .......... profanes .......... prostitute .......... shall .......... she .......... the .......... with

OT Law

............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible