New American Standard Bible (©1995) So Moses spoke to Aaron and to his sons and to all the sons of Israel.Leviticus 21:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐλάλησεν μωυσῆς πρὸς ααρων καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ καὶ πρὸς πάντας υἱοὺς ισραηλ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ locutus est ergo Moses ad Aaron et filios eius et ad omnem Israhel cuncta quae sibi fuerant imperata ................................................................................ Levítico 21:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Así habló Moisés a Aarón, a sus hijos y a todos los hijos de Israel. ................................................................................ 3 Mose 21:24 German: Luther (1912) ................................................................................ Und Mose redete solches zu Aaron und zu seinen Söhnen und zu allen Kindern Israel. ................................................................................ Lévitique 21:24 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ C'est ainsi que parla Moïse à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d'Israël. ................................................................................ 利 未 記 21:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 於 是 , 摩 西 晓 谕 亚 伦 和 亚 伦 的 子 孙 , 并 以 色 列 众 人 。 ................................................................................ King James Bible And Moses told it unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel. American King James Version And Moses told it to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel. American Standard Version So Moses spake unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel. Bible in Basic English These are the words which Moses said to Aaron and to his sons and to all the children of Israel. Douay-Rheims Bible Moses therefore spoke to Aaron, and to his sons and to all Israel, all the things that had been commanded him. Darby Bible Translation And Moses told it to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel. English Revised Version So Moses spake unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel. GOD'S WORD® Translation (©1995) So Moses spoke to Aaron and his sons and to all the Israelites. Webster's Bible Translation And Moses told it to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel. World English Bible So Moses spoke to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel. Young's Literal Translation And Moses speaketh unto Aaron, and unto his sons, and unto all the sons of Israel. ................................................................................ 利 未 記 21:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 於 是 , 摩 西 曉 諭 亞 倫 和 亞 倫 的 子 孫 , 並 以 色 列 眾 人 。 ................................................................................ Lévitique 21:24 French: Darby ................................................................................ Moïse parla ainsi à Aaron et à ses fils, et à tous les fils d'Israël. ................................................................................ Lévitique 21:24 French: Martin (1744) ................................................................................ Moïse donc parla ainsi à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d'Israël. ................................................................................ Lévitique 21:24 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Moïse parla ainsi à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d'Israël. ................................................................................ 3 Mose 21:24 German: Luther (1545) ................................................................................ Und Mose redete solches zu Aaron und zu seinen Söhnen und zu allen Kindern Israel. ................................................................................ 3 Mose 21:24 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und so redete Mose zu Aaron und zu seinen Söhnen und zu allen Kindern Israel. | Levitiku 21:24 Albanian ................................................................................ Dhe Moisiu ia tha këto gjëra Aaronit, bijve të tij dhe gjithë bijve të Izraelit. ................................................................................ Левит 21:24 Bulgarian ................................................................................ И тъй, Моисей каза това на Аарона и на синовете му, и на всичките израилтяни. ................................................................................ Leviticus 21:24 Croatian Bible ................................................................................ Mojsije to kaza Aronu, njegovim sinovima i svim Izraelcima. ................................................................................ Leviticus 21:24 Czech BKR ................................................................................ Ta slova mluvil Mojžíš k Aronovi a k synům jeho, i ke všechněm synům Izraelským. ................................................................................ 3 Mosebog 21:24 Danish ................................................................................ Og Moses talte således til Aron og hans Sønner og alle Israeliterne. ................................................................................ Leviticus 21:24 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Mozes sprak zulks tot Aaron en tot zijn zonen, en tot al de kinderen Israels. ................................................................................ 3 Mózes 21:24 Hungarian: Karoli ................................................................................ És elmondá Mózes Áronnak, és az õ fiainak, és Izráelnek minden fiainak. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 21:24 Esperanto ................................................................................ Kaj Moseo tion diris al Aaron kaj al liaj filoj kaj al cxiuj Izraelidoj. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 21:24 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Moses sanoi (nämät) Aaronille, ja hänen pojillensa, ja kaikille Israelin lapsille. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 21:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Mooses sanoi tämän Aaronille ja hänen pojillensa ja kaikille israelilaisille. ................................................................................ Leviticus 21:24 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ελαλησεν μωυσης προς ααρων και τους υιους αυτου και προς παντας υιους ισραηλ ................................................................................ Leviticus 21:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai elalēsen mōusēs pros aarōn kai tous uious autou kai pros pantas uious israēl kai elalEsen mOusEs pros aarOn kai tous uious autou kai pros pantas uious israEl ................................................................................ Levitik 21:24 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se konsa, Moyiz pale ak Arawon, ak pitit gason l' yo ansanm ak tout moun pèp Izrayèl yo, li di yo tou sa.ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 21:24 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فكلم موسى هرون وبنيه وكل بني اسرائيل ................................................................................ ויקרא 21:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וידבר משה אל־אהרן ואל־בניו ואל־כל־בני ישראל׃ ף ................................................................................ ויקרא 21:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיְדַבֵּ֣ר מֹשֶׁ֔ה אֶֽל־אַהֲרֹ֖ן וְאֶל־בָּנָ֑יו וְאֶֽל־כָּל־בְּנֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ ................................................................................ ויקרא 21:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וידבר משה אל־אהרן ואל־בניו ואל־כל־בני ישראל׃ פ ................................................................................ ויקרא 21:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶל־אַהֲרֹן וְאֶל־בָּנָיו וְאֶל־כָּל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ פ ................................................................................ ויקרא 21:24 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כד וידבר משה אל אהרן ואל בניו ואל כל בני ישראל {פ} ................................................................................ ויקרא 21:24 Hebrew Bible ................................................................................ וידבר משה אל אהרן ואל בניו ואל כל בני ישראל׃ | Levitico 21:24 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Così parlò Mosè ad Aaronne, ai figliuoli di lui e a tutti i figliuoli d’Israele. ................................................................................ IMAMAT 21:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Musapun menyampaikanlah segala firman ini kepada Harun dari kepada anak-anaknya dan kepada segala bani Israelpun. ................................................................................ 레위기 21:24 Korean ................................................................................ 모세가 이대로 아론과 그 아들들과 온 이스라엘 자손에게 고하였더라 ................................................................................ Kunigø knyga 21:24 Lithuanian ................................................................................ Mozė tai paskelbė Aaronui, jo sūnums ir visam Izraeliui. ................................................................................ Leviticus 21:24 Maori ................................................................................ Ko nga korero enei a Mohi ki a Arona ratou ko ana tama, ki nga tama katoa ano hoki a Iharaira. ................................................................................ 3 Mosebok 21:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Moses sa dette til Aron og hans sønner og til alle Israels barn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wszakże za zasłonę nie wnijdzie, i do ołtarza nie przystąpi, bo wada na nim jest, aby nie splugawił świątnicy mojej; bom Ja Pan, który ją poświęcam. ................................................................................ Levítico 21:24 Portugese Bible ................................................................................ Moisés, pois, assim falou a Arão e a seus filhos, e a todos os filhos de Israel. ................................................................................ Levitic 21:24 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Astfel a vorbit Moise lui Aaron şi fiilor săi, şi tuturor copiilor lui Israel. ................................................................................ Левит 21:24 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И объявил это Моисей Аарону и сынам его и всем сынам Израилевым. ................................................................................ Левит 21:24 Russian koi8r ................................................................................ И объявил [это] Моисей Аарону и сынам его и всем сынам Израилевым.[] ................................................................................ Levítico 21:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Así habló Moisés a Aarón, a sus hijos y a todos los Israelitas. ................................................................................ Levítico 21:24 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Moisés habló esto á Aarón, y á sus hijos, y á todos los hijos de Israel. ................................................................................ Levítico 21:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y Moisés habló esto a Aarón, y a sus hijos, y a todos los hijos de Israel. ................................................................................ Levítico 21:24 Spanish: Modern ................................................................................ Y Moisés se lo dijo a Aarón y a sus hijos, y a todos los hijos de Israel. ................................................................................ 3 Mosebok 21:24 Swedish (1917) ................................................................................ Och Mose talade detta till Aron och hans söner och alla Israels barn. ................................................................................ Leviticus 21:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Gayon sinalita ni Moises kay Aaron at sa kaniyang mga anak, at sa lahat ng mga anak ni Israel. ................................................................................ Levililer 21:24 Turkish ................................................................................ Musa Harun'la oğullarına ve bütün İsrail halkına bunları anlattı. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 21:24 Vietnamese (1934) ................................................................................ Môi-se nói như vậy cho A-rôn và các con trai người, cùng cho cả dân Y-sơ-ra-ên. ................................................................................ Levitico 21:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E Mosè disse queste cose ad Aaronne e a’ suoi figliuoli, e a tutti i figliuoli d’Israele. ................................................................................ IMAMAT 21:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Itulah peraturan-peraturan yang disampaikan Musa kepada Harun serta anak-anaknya, dan kepada seluruh bangsa Israel. ................................................................................ IMAMAT 21:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Demikianlah Musa menyampaikan firman itu kepada Harun serta anak-anaknya dan kepada semua orang Israel.Aaron .......... Children .......... Israel .......... Israelites .......... Speaketh .......... Words Aaron .......... Children .......... Israel .......... Israelites .......... Speaketh .......... Words Alphabetical: Aaron .......... all .......... and .......... his .......... Israel .......... Israelites .......... Moses .......... of .......... So .......... sons .......... spoke .......... the .......... this .......... to .......... told OT Law ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 Scripturetext.com Multilingual Bible |