Leviticus 21:17
New American Standard Bible (©1995)
"Speak to Aaron, saying, 'No man of your offspring throughout their generations who has a defect shall approach to offer the food of his God.

Leviticus 21:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἰπὸν ααρων ἄνθρωπος ἐκ τοῦ γένους σου εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν τίνι ἐὰν ᾖ ἐν αὐτῷ μῶμος οὐ προσελεύσεται προσφέρειν τὰ δῶρα τοῦ θεοῦ αὐτοῦ

ויקרא 21:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
דַּבֵּר אֶל־אַהֲרֹן לֵאמֹר אִישׁ מִזַּרְעֲךָ לְדֹרֹתָם אֲשֶׁר יִהְיֶה בֹו מוּם לֹא יִקְרַב לְהַקְרִיב לֶחֶם אֱלֹהָיו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
loquere ad Aaron homo de semine tuo per familias qui habuerit maculam non offeret panes Deo suo
................................................................................
Levítico 21:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Habla a Aarón y dile: ``Ningún hombre de tu descendencia, por todas sus generaciones, que tenga algún defecto se acercará para ofrecer el alimento de su Dios.
................................................................................
3 Mose 21:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Rede mit Aaron und sprich: Wenn an jemand deiner Nachkommen in euren Geschlechtern ein Fehl ist, der soll nicht herzutreten, daß er das Brot seines Gottes opfere.
................................................................................
Lévitique 21:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Parle à Aaron, et dis: Tout homme de ta race et parmi tes descendants, qui aura un défaut corporel, ne s'approchera point pour offrir l'aliment de son Dieu.
................................................................................
利 未 記 21:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 告 诉 亚 伦 说 : 你 世 世 代 代 的 後 裔 , 凡 有 残 疾 的 , 都 不 可 近 前 来 献 他   神 的 食 物 。
................................................................................
King James Bible
Speak unto Aaron, saying, Whosoever he be of thy seed in their generations that hath any blemish, let him not approach to offer the bread of his God.

American King James Version
Speak to Aaron, saying, Whoever he be of your seed in their generations that has any blemish, let him not approach to offer the bread of his God.

American Standard Version
Speak unto Aaron, saying, Whosoever he be of thy seed throughout their generations that hath a blemish, let him not approach to offer the bread of his God.

Bible in Basic English
Say to Aaron, If a man of your family, in any generation, is damaged in body, let him not come near to make the offering of the bread of his God.

Douay-Rheims Bible
Say to Aaron: Whosoever of thy seed throughout their families, hath a blemish, he shall not offer bread to his God.

Darby Bible Translation
Speak unto Aaron, saying, Any of thy seed throughout their generations that hath any defect, shall not approach to present the bread of his God;

English Revised Version
Speak unto Aaron, saying, Whosoever he be of thy seed throughout their generations that hath a blemish, let him not approach to offer the bread of his God.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Tell Aaron: If any of your descendants (now or in future generations) has a physical defect, he must never bring food to offer to God.

Webster's Bible Translation
Speak to Aaron, saying, whoever he may be of thy seed in their generations that hath any blemish, let him not approach to offer the bread of his God:

World English Bible
"Say to Aaron, 'None of your seed throughout their generations who has a blemish, may approach to offer the bread of his God.

Young's Literal Translation
'Speak unto Aaron, saying, No man of thy seed to their generations in whom there is blemish doth draw near to bring near the bread of his God,
................................................................................
利 未 記 21:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 告 訴 亞 倫 說 : 你 世 世 代 代 的 後 裔 , 凡 有 殘 疾 的 , 都 不 可 近 前 來 獻 他   神 的 食 物 。
................................................................................
Lévitique 21:17 French: Darby
................................................................................
Parle à Aaron, en disant: Aucun homme de ta semence, en ses générations, qui a quelque défaut corporel, ne s'approchera pour présenter le pain de son Dieu;
................................................................................
Lévitique 21:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Parle à Aaron, et lui dis : Si quelqu'un de ta postérité dans ses âges a quelque défaut [en son corps], il ne s'approchera point pour offrir la viande de son Dieu.
................................................................................
Lévitique 21:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Parle à Aaron, et dis-lui: L'homme de ta race, dans vos générations, qui aura un défaut corporel, ne s'approchera point pour offrir le pain de son Dieu;
................................................................................
3 Mose 21:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Rede mit Aaron und sprich: Wenn an jemand deines Samens in euren Geschlechtern ein Fehl ist, der soll nicht herzutreten, daß er das Brot seines Gottes opfere.
................................................................................
3 Mose 21:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Rede zu Aaron und sprich: Jemand von deinem Samen bei ihren Geschlechtern, an dem ein Gebrechen ist, soll nicht herzunahen, um das Brot seines Gottes darzubringen;

Levitiku 21:17 Albanian
................................................................................
Foli Aaronit dhe i thuaji: Në brezat e ardhshëm asnjë burrë nga fisi yt, që ka ndonjë gjymtim, nuk do të mund të afrohet për të ofruar bukën e Perëndisë së tij;
................................................................................
Левит 21:17 Bulgarian
................................................................................
Говори на Аарона, като му речеш: Който от твоето потомство, във всичките им поколения, има недостатък, той да не пристъпва да принася хляба на Бога си.
................................................................................
Leviticus 21:17 Croatian Bible
................................................................................
Reci Aronu: 'Nitko od tvojih potomaka, za njihovih naraštaja, koji imadne kakvu tjelesnu manu ne smije se primaknuti da prinosi hranu svoga Boga.
................................................................................
Leviticus 21:17 Czech BKR
................................................................................
Mluv k Aronovi a rci: Kdožkoli z semene tvého po všech rodech svých bude míti na sobě vadu, nechť nepřistupuje, aby obětoval chléb Boha svého.
................................................................................
3 Mosebog 21:17 Danish
................................................................................
Tal til Aron og sig: Ingen af dit Afkom i de kommende Slægter, som har en Legemsfejl, må træde frem for at frembære sin Guds Spise,
................................................................................
Leviticus 21:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Spreek tot Aaron, zeggende: Niemand uit uw zaad, naar hun geslachten, in wien een gebrek zal zijn, zal naderen, om de spijze zijns Gods te offeren.
................................................................................
3 Mózes 21:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
Szólj Áronnak, mondván: Ha lesz valaki a te magod közül, az õ nemzetségökben, a kiben fogyatkozás leend, ne áldozza áldozatul az õ Istenének kenyerét.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 21:17 Esperanto
................................................................................
Diru al Aaron jene:Se iu el via idaro en iliaj generacioj havos ian kriplajxon, li ne alproksimigxu, por alporti la panon de sia Dio.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 21:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Puhu Aaronille ja sano: jos joku virhe on jossakussa sinun siemenessäs teidän suvussanne, ei pidä sen lähestymän uhraamaan Jumalansa leipää.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 21:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Puhu Aaronille ja sano: jos jossakin sinun jälkeläisistäsi, tulevissa sukupolvissa, on joku vamma, älköön hän lähestykö uhraamaan Jumalansa leipää.
................................................................................
Leviticus 21:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ειπον ααρων ανθρωπος εκ του γενους σου εις τας γενεας υμων τινι εαν η εν αυτω μωμος ου προσελευσεται προσφερειν τα δωρα του θεου αυτου
................................................................................
Leviticus 21:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eipon aarōn anthrōpos ek tou genous sou eis tas geneas umōn tini ean ē en autō mōmos ou proseleusetai prospherein ta dōra tou theou autou
eipon aarOn anthrOpos ek tou genous sou eis tas geneas umOn tini ean E en autO mOmos ou proseleusetai prospherein ta dOra tou theou autou

................................................................................
Levitik 21:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
-Pale ak Arawon, w'a di li: Si gen yon moun nan fanmi ou ki gen yon enfimite, li p'ap janm ka pwoche pou l' fè ofrann manje pou Bondye li. Regleman sa a ou fèt pou swiv li tout tan de pitit an pitit.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 21:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
كلم هرون قائلا. اذا كان رجل من نسلك في اجيالهم فيه عيب فلا يتقدم ليقرّب خبز الهه.
................................................................................
ויקרא 21:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
דבר אל־אהרן לאמר איש מזרעך לדרתם אשר יהיה בו מום לא יקרב להקריב לחם אלהיו׃
................................................................................
ויקרא 21:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
דַּבֵּ֥ר אֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹ֑ר אִ֣ישׁ מִֽזַּרְעֲךָ֞ לְדֹרֹתָ֗ם אֲשֶׁ֨ר יִהְיֶ֥ה בֹו֙ מ֔וּם לֹ֣א יִקְרַ֔ב לְהַקְרִ֖יב לֶ֥חֶם אֱלֹהָֽיו׃
................................................................................
ויקרא 21:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
דבר אל־אהרן לאמר איש מזרעך לדרתם אשר יהיה בו מום לא יקרב להקריב לחם אלהיו׃
................................................................................
ויקרא 21:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
דַּבֵּר אֶל־אַהֲרֹן לֵאמֹר אִישׁ מִזַּרְעֲךָ לְדֹרֹתָם אֲשֶׁר יִהְיֶה בֹו מוּם לֹא יִקְרַב לְהַקְרִיב לֶחֶם אֱלֹהָיו׃
................................................................................
ויקרא 21:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז דבר אל אהרן לאמר  איש מזרעך לדרתם אשר יהיה בו מום--לא יקרב להקריב לחם אלהיו
................................................................................
ויקרא 21:17 Hebrew Bible
................................................................................
דבר אל אהרן לאמר איש מזרעך לדרתם אשר יהיה בו מום לא יקרב להקריב לחם אלהיו׃
Levitico 21:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Parla ad Aaronne e digli: Nelle generazioni a venire nessun uomo della tua stirpe che abbia qualche deformità s’accosterà per offrire il pane del suo Dio;
................................................................................
IMAMAT 21:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Katakanlah kepada Harun ini: Barangsiapa dari pada benihmu, turun-temurun, yang berkecelaan tubuhnya, ia itu tiada boleh datang hampir akan mempersembahkan santapan Allahnya.
................................................................................
레위기 21:17 Korean
................................................................................
아론에게 고하여 이르라 무릇 너의 대대 자손중 육체에 흠이 있는 자는 그 하나님의 식물을 드리려고 가까이 오지 못할 것이라
................................................................................
Kunigø knyga 21:17 Lithuanian
................................................................................
“Sakyk Aaronui, kad, jei kas nors iš jo palikuonių turi trūkumų, tegul nesiartina prie Dievo, kad aukotų Jam duoną.
................................................................................
Leviticus 21:17 Maori
................................................................................
Korero ki a Arona, mea atu, Ki te mea he koha to tetahi o ou uri i o ratou whakatupuranga, kaua ia e whakatata mai ki te whakahere i te kai a tona Atua.
................................................................................
3 Mosebok 21:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Tal til Aron og si: Ingen av din ætt, enten nu eller i kommende tider, som har noget lyte, skal trede nær for å bære frem sin Guds mat.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przytem rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:
................................................................................
Levítico 21:17 Portugese Bible
................................................................................
Fala a Arão, dizendo: Ninguém dentre os teus descendentes, por todas as suas gerações, que tiver defeito, se chegará para oferecer o pão do seu Deus.   
................................................................................
Levitic 21:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,,Vorbeşte lui Aaron, şi spune -i: ,Niciun om din neamul tău şi din urmaşii tăi care va avea o meteahnă trupească, să nu se apropie ca să aducă mîncarea Dumnezeului lui.
................................................................................
Левит 21:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
скажи Аарону: никто из семени твоего во все роды их, у которого на теле будет недостаток, не должен приступать, чтобы приносить хлеб Богу своему;
................................................................................
Левит 21:17 Russian koi8r
................................................................................
скажи Аарону: никто из семени твоего во [все] роды их, у которого [на теле] будет недостаток, не должен приступать, чтобы приносить хлеб Богу своему;[]
................................................................................
Levítico 21:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Dile a Aarón: 'Ningún hombre de tu descendencia, por todas sus generaciones, que tenga algún defecto, se acercará para ofrecer el alimento de su Dios.
................................................................................
Levítico 21:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Habla á Aarón, y dile: El varón de tu simiente en sus generaciones, en el cual hubiere falta, no se allegará para ofrecer el pan de su Dios.
................................................................................
Levítico 21:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Habla a Aarón, y dile: El varón de tu simiente en sus generaciones, en el cual hubiere falta, no se acercará para ofrecer el pan de su Dios.
................................................................................
Levítico 21:17 Spanish: Modern
................................................................................
Habla a Aarón y dile: 'A través de sus generaciones, ningún descendiente tuyo que tenga algún defecto se acercará para ofrecer el pan de su Dios.
................................................................................
3 Mosebok 21:17 Swedish (1917)
................................................................................
Tala till Aron och säg: Av dina avkomlingar i kommande släkten skall ingen som har något lyte träda fram för att frambära sin Guds spis.
................................................................................
Leviticus 21:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Iyong salitain kay Aaron, na iyong sasabihin, Sinoman sa iyong mga binhi, sa buong panahon ng kaniyang lahi, na magkaroon ng anomang kapintasan, ay huwag lumapit na maghandog ng tinapay ng kaniyang Dios.
................................................................................
Levililer 21:17 Turkish
................................................................................
‹‹Haruna de ki, ‹Soyundan gelecek kuşaklar boyunca kusurlu olan hiç kimse yiyecek sunusu sunmak üzere Tanrısına yaklaşmasın.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 21:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy nói cùng A-rôn mà rằng: Phàm ai trong dòng họ ngươi, trải các đời, có một tật bịnh trong thân thể, chớ đến gần mà dâng thực vật cho Ðức Chúa Trời mình.
................................................................................
Levitico 21:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Parla ad Aaronne, e digli: Se alcuno della tua progenie, per le loro età, ha in sè alcun difetto, non s’appressi per offerir le vivande dell’Iddio suo.
................................................................................
IMAMAT 21:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
untuk mengatakan ini kepada Harun, "Seorang keturunanmu yang cacat badannya tak boleh mempersembahkan kurban makanan kepada-Ku. Itu berlaku untuk selama-lamanya.
................................................................................
IMAMAT 21:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Katakanlah kepada Harun, begini: Setiap orang dari antara keturunanmu turun-temurun yang bercacat badannya, janganlah datang mendekat untuk mempersembahkan santapan Allahnya,

Aaron .......... Approach .......... Blemish .......... Body .......... Bread .......... Damaged .......... Defect .......... Descendants .......... Family .......... Food .......... Generation .......... Generations .......... Offer .......... Offering .......... Offspring .......... Present .......... Seed .......... Speak .......... Throughout

Aaron .......... Approach .......... Blemish .......... Body .......... Bread .......... Damaged .......... Defect .......... Descendants .......... Family .......... Food .......... Generation .......... Generations .......... Offer .......... Offering .......... Offspring .......... Present .......... Seed .......... Speak .......... Throughout

Alphabetical: a .......... Aaron .......... approach .......... come .......... defect .......... descendants .......... food .......... For .......... generations .......... God .......... has .......... his .......... man .......... may .......... near .......... No .......... none .......... of .......... offer .......... offspring .......... Say .......... saying .......... shall .......... Speak .......... the .......... their .......... throughout .......... to .......... who .......... your

OT Law

............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17

Scripturetext.com Multilingual Bible