Leviticus 21:13
New American Standard Bible (©1995)
'He shall take a wife in her virginity.

Leviticus 21:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὗτος γυναῖκα παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται

ויקרא 21:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהוּא אִשָּׁה בִבְתוּלֶיהָ יִקָּח׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
virginem ducet uxorem
................................................................................
Levítico 21:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Tomará por mujer a una virgen.
................................................................................
3 Mose 21:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Eine Jungfrau soll er zum Weibe nehmen;
................................................................................
Lévitique 21:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il prendra pour femme une vierge.
................................................................................
利 未 記 21:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 要 娶 处 女 为 妻 。
................................................................................
King James Bible
And he shall take a wife in her virginity.

American King James Version
And he shall take a wife in her virginity.

American Standard Version
And he shall take a wife in her virginity.

Bible in Basic English
And let him take as his wife one who has not had relations with a man.

Douay-Rheims Bible
He shall take a virgin unto his wife:

Darby Bible Translation
And he shall take a wife in her virginity.

English Revised Version
And he shall take a wife in her virginity.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"The anointed priest must marry a virgin.

Webster's Bible Translation
And he shall take a wife in her virginity.

World English Bible
"'He shall take a wife in her virginity.

Young's Literal Translation
'And he taketh a wife in her virginity;
................................................................................
利 未 記 21:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 要 娶 處 女 為 妻 。
................................................................................
Lévitique 21:13 French: Darby
................................................................................
Et il prendra pour femme une vierge.
................................................................................
Lévitique 21:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Il prendra pour femme une vierge.
................................................................................
Lévitique 21:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il prendra pour femme une vierge.
................................................................................
3 Mose 21:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Eine Jungfrau soll er zum Weibe nehmen.
................................................................................
3 Mose 21:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und derselbe soll ein Weib in ihrer Jungfrauschaft nehmen.

Levitiku 21:13 Albanian
................................................................................
Do të marrë për grua një virgjëreshë.
................................................................................
Левит 21:13 Bulgarian
................................................................................
И той да вземе за жена девица;
................................................................................
Leviticus 21:13 Croatian Bible
................................................................................
Neka za ženu uzme djevicu.
................................................................................
Leviticus 21:13 Czech BKR
................................................................................
On také ženu v panenstvím jejím za manželku sobě pojme.
................................................................................
3 Mosebog 21:13 Danish
................................................................................
Han skal ægte en Kvinde, der er Jomfru;
................................................................................
Leviticus 21:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hij zal ook een vrouw in haar maagdom nemen.
................................................................................
3 Mózes 21:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hajadont vegyen feleségül.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 21:13 Esperanto
................................................................................
Edzinon li prenu al si virgulinon.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 21:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Hänen pitää ottaman neitseen emännäksensä,
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 21:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hän ottakoon vaimoksensa neitsyen.
................................................................................
Leviticus 21:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ουτος γυναικα παρθενον εκ του γενους αυτου λημψεται
................................................................................
Leviticus 21:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
outos gunaika parthenon ek tou genous autou lēmpsetai
outos gunaika parthenon ek tou genous autou lEmpsetai

................................................................................
Levitik 21:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Granprèt la va marye ak yon jenn fi ki tifi.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 21:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
هذا يأخذ امرأة عذراء.
................................................................................
ויקרא 21:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והוא אשה בבתוליה יקח׃
................................................................................
ויקרא 21:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְה֕וּא אִשָּׁ֥ה בִבְתוּלֶ֖יהָ יִקָּֽח׃
................................................................................
ויקרא 21:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והוא אשה בבתוליה יקח׃
................................................................................
ויקרא 21:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהוּא אִשָּׁה בִבְתוּלֶיהָ יִקָּח׃
................................................................................
ויקרא 21:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג והוא אשה בבתוליה יקח
................................................................................
ויקרא 21:13 Hebrew Bible
................................................................................
והוא אשה בבתוליה יקח׃
Levitico 21:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Sposerà una vergine.
................................................................................
IMAMAT 21:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka hendaklah diperbinikannya seorang yang lagi anak dara adanya.
................................................................................
레위기 21:13 Korean
................................................................................
그는 처녀를 취하여 아내를 삼을찌니
................................................................................
Kunigø knyga 21:13 Lithuanian
................................................................................
Jis turi vesti mergaitę.
................................................................................
Leviticus 21:13 Maori
................................................................................
Me tango ano hoki e ia he wahine i tona wahinetanga.
................................................................................
3 Mosebok 21:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Til hustru skal han ta en ren jomfru;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Z świątnicy też nie wynijdzie, aby nie splugawił świątnicy Boga swego, gdyż korona olejku pomazania Boga jego jest na nim: Jam Pan.
................................................................................
Levítico 21:13 Portugese Bible
................................................................................
E ele tomará por esposa uma mulher na sua virgindade.   
................................................................................
Levitic 21:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Femeia pe care o va lua el de nevastă, să fie fecioară.
................................................................................
Левит 21:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
В жену он должен брать девицу.
................................................................................
Левит 21:13 Russian koi8r
................................................................................
В жену он должен брать девицу.[]
................................................................................
Levítico 21:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Tomará por mujer a una virgen.
................................................................................
Levítico 21:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y tomará él mujer con su virginidad.
................................................................................
Levítico 21:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y tomará él mujer con su virginidad.
................................................................................
Levítico 21:13 Spanish: Modern
................................................................................
Él tomará por esposa a una mujer virgen.
................................................................................
3 Mosebok 21:13 Swedish (1917)
................................................................................
Till hustru skall han taga en kvinna som är jungfru.
................................................................................
Leviticus 21:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At siya'y magaasawa sa isang dalagang malinis.
................................................................................
Levililer 21:13 Turkish
................................................................................
Başkâhinin evleneceği kadın bakire olmalıdır.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 21:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người phải cưới gái đồng trinh làm vợ.
................................................................................
Levitico 21:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E prendasi moglie che sia ancora vergine.
................................................................................
IMAMAT 21:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ia hanya boleh kawin dengan seorang perawan dari sukunya sendiri. Ia tak boleh kawin dengan seorang janda atau seorang wanita yang sudah diceraikan, atau seorang wanita bekas pelacur.
................................................................................
IMAMAT 21:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ia harus mengambil seorang perempuan yang masih perawan.

Marries .......... Relations .......... Virgin .......... Virginity .......... Wife

Marries .......... Relations .......... Virgin .......... Virginity .......... Wife

Alphabetical: a .......... be .......... he .......... her .......... in .......... marries .......... must .......... shall .......... take .......... The .......... virgin .......... virginity .......... wife .......... woman

OT Law

............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible