New American Standard Bible (©1995)
nor shall he approach any dead person, nor defile himself even for his father or his mother;Leviticus 21:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐπὶ πάσῃ ψυχῇ τετελευτηκυίᾳ οὐκ εἰσελεύσεται ἐπὶ πατρὶ αὐτοῦ οὐδὲ ἐπὶ μητρὶ αὐτοῦ οὐ μιανθήσεται
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et ad omnem mortuum non ingredietur omnino super patre quoque suo et matre non contaminabitur
................................................................................
Levítico 21:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
ni se acercará a ningún muerto, ni aun por su padre o por su madre se contaminará;
................................................................................
3 Mose 21:11 German: Luther (1912)
................................................................................
und soll zu keinem Toten kommen und soll sich weder über Vater noch über Mutter verunreinigen.
................................................................................
Lévitique 21:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il n'ira vers aucun mort, il ne se rendra point impur, ni pour son père, ni pour sa mère.
................................................................................
利 未 記 21:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
不 可 挨 近 死 尸 , 也 不 可 为 父 母 沾 染 自 己 。
................................................................................
King James Bible
Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
American King James Version
Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
American Standard Version
neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
Bible in Basic English
He may not go near any dead body or make himself unclean for his father or his mother;
Douay-Rheims Bible
Nor shall he go in at all to any dead person: not even for his father, or his mother, shall he be defiled:
Darby Bible Translation
Neither shall he come near any person dead, nor make himself unclean for his father and for his mother;
English Revised Version
neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He must never go near any dead bodies or become unclean, even for his father or mother.
Webster's Bible Translation
Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
World English Bible
neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
Young's Literal Translation
nor beside any dead person doth he come; for his father and for his mother he doth not defile himself;