Leviticus 20:6
New American Standard Bible (©1995)
'As for the person who turns to mediums and to spiritists, to play the harlot after them, I will also set My face against that person and will cut him off from among his people.

Leviticus 20:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ψυχή ἣ ἐὰν ἐπακολουθήσῃ ἐγγαστριμύθοις ἢ ἐπαοιδοῖς ὥστε ἐκπορνεῦσαι ὀπίσω αὐτῶν ἐπιστήσω τὸ πρόσωπόν μου ἐπὶ τὴν ψυχὴν ἐκείνην καὶ ἀπολῶ αὐτὴν ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῆς

ויקרא 20:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר תִּפְנֶה אֶל־הָאֹבֹת וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִים לִזְנֹות אַחֲרֵיהֶם וְנָתַתִּי אֶת־פָּנַי בַּנֶּפֶשׁ הַהִוא וְהִכְרַתִּי אֹתֹו מִקֶּרֶב עַמֹּו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
anima quae declinaverit ad magos et ariolos et fornicata fuerit cum eis ponam faciem meam contra eam et interficiam illam de medio populi sui
................................................................................
Levítico 20:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``En cuanto a la persona que vaya a los médium o a los espiritistas, para prostituirse en pos de ellos, también pondré mi rostro contra esa persona y la cortaré de entre su pueblo.
................................................................................
3 Mose 20:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Wenn eine Seele sich zu den Wahrsagern und Zeichendeutern wenden wird, daß sie ihnen nachfolgt, so will ich mein Antlitz wider dieselbe Seele setzen und will sie aus ihrem Volk ausrotten.
................................................................................
Lévitique 20:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Si quelqu'un s'adresse aux morts et aux esprits, pour se prostituer après eux, je tournerai ma face contre cet homme, je le retrancherai du milieu de son peuple.
................................................................................
利 未 記 20:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
人 偏 向 交 鬼 的 和 行 巫 术 的 , 随 他 们 行 邪 淫 , 我 要 向 那 人 变 脸 , 把 他 从 民 中 剪 除 。
................................................................................
King James Bible
And the soul that turneth after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.

American King James Version
And the soul that turns after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.

American Standard Version
And the soul that turneth unto them that have familiar spirits, and unto the wizards, to play the harlot after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.

Bible in Basic English
And whoever goes after those who make use of spirits and wonder-workers, doing evil with them, against him will my face be turned, and he will be cut off from among his people.

Douay-Rheims Bible
The soul that shall go aside after magicians, and soothsayers, and shall commit fornication with them, I will set my face against that soul, and destroy it out of the midst of its people.

Darby Bible Translation
And the soul that turneth unto necromancers And unto soothsayers, to go a whoring after them, I will set my face against that soul, And will cut him off from among his people.

English Revised Version
And the soul that turneth unto them that have familiar spirits, and unto the wizards, to go a whoring after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"I will condemn people who turn to mediums and psychics and chase after them as though they were prostitutes. I will exclude them from the people.

Webster's Bible Translation
And the soul that turneth after such as have familiar spirits, and after wizards, to go astray after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.

World English Bible
"'The person that turns to those who are mediums, and to the wizards, to play the prostitute after them, I will even set my face against that person, and will cut him off from among his people.

Young's Literal Translation
'And the person who turneth unto those having familiar spirits, and unto the wizards, to go a-whoring after them, I have even set My face against that person, and cut him off from the midst of his people.
................................................................................
利 未 記 20:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
人 偏 向 交 鬼 的 和 行 巫 術 的 , 隨 他 們 行 邪 淫 , 我 要 向 那 人 變 臉 , 把 他 從 民 中 剪 除 。
................................................................................
Lévitique 20:6 French: Darby
................................................................................
-Et l'âme qui se tournera vers ceux qui évoquent les esprits, et vers les diseurs de bonne aventure, se prostituant après eux, je mettrai ma face contre cette âme-là, et je la retrancherai du milieu de son peuple.
................................................................................
Lévitique 20:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Quant à la personne qui se détournera après ceux qui ont l'esprit de Python, et après les devins, en paillardant après eux, je mettrai ma face contre cette personne-là, et je la retrancherai du milieu de son peuple.
................................................................................
Lévitique 20:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Si quelqu'un se tourne vers ceux qui évoquent les esprits et vers les devins, pour se prostituer après eux, je tournerai ma face contre cette personne, et je la retrancherai du milieu de son peuple.
................................................................................
3 Mose 20:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Wenn eine SeeLE sich zu den Wahrsagern und Zeichendeutern wenden wird, daß sie ihnen nachhuret, so will ich mein Antlitz wider dieselbe SeeLE setzen und will sie aus ihrem Volk rotten.
................................................................................
3 Mose 20:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die Seele, die sich zu den Totenbeschwörern und zu den Wahrsagern wendet, um ihnen nachzuhuren, wider selbige Seele werde ich mein Angesicht richten und sie ausrotten aus der Mitte ihres Volkes. -

Levitiku 20:6 Albanian
................................................................................
Dhe në rast se një person u drejtohet mediumeve dhe magjistarëve për t'u kurvëruar pas tyre, unë do ta kthej fytyrën time kundër këtij personi dhe do ta shfaros në mes të popullit të tij.
................................................................................
Левит 20:6 Bulgarian
................................................................................
И човек, който се отнесе към запитвачите на зли духове и към врачовете за да блудствува след тях, против оня човек Аз ще насоча лицето Си и ще го изтребя изсред людете му.
................................................................................
Leviticus 20:6 Croatian Bible
................................................................................
Ako se tko obrati na zazivače duhova i vračare da se za njima poda javnom bludu, ja ću se okrenuti protiv takva čovjeka i odstranit ću ga iz njegova naroda.
................................................................................
Leviticus 20:6 Czech BKR
................................................................................
Duše, kteráž by se obrátila k hadačům a věšťcům, aby smilnila, postupujíc po nich: postavím tvář svou proti duši té, a vyhladím ji z prostředku lidu jejího.
................................................................................
3 Mosebog 20:6 Danish
................................................................................
Det Menneske, som henvender sig til Genfærd eller Sandsigerånder og boler med dem, mod det Menneske vil jeg vende mit Åsyn og udrydde ham af hans Folk.
................................................................................
Leviticus 20:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Wanneer er een ziel is, die zich tot de waarzeggers en tot de duivelskunstenaars zal gekeerd hebben, om die na te hoereren, zo zal Ik Mijn aangezicht tegen die ziel zetten, en zal ze uit het midden haars volks uitroeien.
................................................................................
3 Mózes 20:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
A mely ember pedig az ígézõkhöz és a jövendõmondókhoz fordul, hogy azok után paráználkodjék, arra is kiontom haragomat, és kiirtom azt az õ népe közül.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 20:6 Esperanto
................................................................................
Kaj se iu animo sin turnos al magiistoj kaj sorcxistoj, por malcxasti sub ilia gvido, tiam Mi turnos Mian vizagxon kontraux tiun animon kaj ekstermos gxin el inter gxia popolo.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 20:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Jos joku sielu hänensä noitain ja tietäjäin tykö kääntää, huorin tekemään heidän kanssansa, niin minä kasvoni asetan sitä sielua vastaan, ja hävitän sen kansastansa.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 20:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja jos joku kääntyy vainaja-tai tietäjähenkien puoleen, lähtien haureudessa kulkemaan heidän jäljessänsä, sitä ihmistä vastaan minä käännän kasvoni ja hävitän hänet hänen kansastansa.
................................................................................
Leviticus 20:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ψυχη η εαν επακολουθηση εγγαστριμυθοις η επαοιδοις ωστε εκπορνευσαι οπισω αυτων επιστησω το προσωπον μου επι την ψυχην εκεινην και απολω αυτην εκ του λαου αυτης
................................................................................
Leviticus 20:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai psuchē ē ean epakolouthēsē eggastrimuthois ē epaoidois ōste ekporneusai opisō autōn epistēsō to prosōpon mou epi tēn psuchēn ekeinēn kai apolō autēn ek tou laou autēs
kai psuchE E ean epakolouthEsE eggastrimuthois E epaoidois Oste ekporneusai opisO autOn epistEsO to prosOpon mou epi tEn psuchEn ekeinEn kai apolO autEn ek tou laou autEs

................................................................................
Levitik 20:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Si yon moun vire do ban mwen poul al konsilte moun k'ap rele mò nan tab tounant, osinon moun k'ap fè divinò, mwen p'ap okipe l' ankò, m'ap wete l' nan mitan pèp mwen an.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 20:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
والنفس التي تلتفت الى الجان والى التوابع لتزني وراءهم اجعل وجهي ضد تلك النفس واقطعها من شعبها.
................................................................................
ויקרא 20:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והנפש אשר תפנה אל־האבת ואל־הידענים לזנות אחריהם ונתתי את־פני בנפש ההוא והכרתי אתו מקרב עמו׃
................................................................................
ויקרא 20:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהַנֶּ֗פֶשׁ אֲשֶׁ֨ר תִּפְנֶ֤ה אֶל־הָֽאֹבֹת֙ וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִ֔ים לִזְנֹ֖ות אַחֲרֵיהֶ֑ם וְנָתַתִּ֤י אֶת־פָּנַי֙ בַּנֶּ֣פֶשׁ הַהִ֔וא וְהִכְרַתִּ֥י אֹתֹ֖ו מִקֶּ֥רֶב עַמֹּֽו׃
................................................................................
ויקרא 20:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והנפש אשר תפנה אל־האבת ואל־הידענים לזנות אחריהם ונתתי את־פני בנפש ההוא והכרתי אתו מקרב עמו׃
................................................................................
ויקרא 20:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר תִּפְנֶה אֶל־הָאֹבֹת וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִים לִזְנֹות אַחֲרֵיהֶם וְנָתַתִּי אֶת־פָּנַי בַּנֶּפֶשׁ הַהִוא וְהִכְרַתִּי אֹתֹו מִקֶּרֶב עַמֹּו׃
................................................................................
ויקרא 20:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו והנפש אשר תפנה אל האבת ואל הידענים לזנת אחריהם--ונתתי את פני בנפש ההוא והכרתי אתו מקרב עמו
................................................................................
ויקרא 20:6 Hebrew Bible
................................................................................
והנפש אשר תפנה אל האבת ואל הידענים לזנות אחריהם ונתתי את פני בנפש ההוא והכרתי אתו מקרב עמו׃
Levitico 20:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E se qualche persona si volge agli spiriti e agl’indovini per prostituirsi dietro a loro, io volgerò la mia faccia contro quella persona, e la sterminerò di fra il suo popolo.
................................................................................
IMAMAT 20:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Demikianpun jikalau seorang sudah pergi bertanyakan orang petenung atau orang yang tahu hikmat iblis, hendak menurut zinahnya, maka Aku akan menunjuk wajah-Ku kelak melawan orang itu dan menumpaskan dia dari antara bangsanya.
................................................................................
레위기 20:6 Korean
................................................................................
음란하듯 신접한 자와 박수를 추종하는 자에게는 내가 진노하여 그를 그 백성 중에서 끊으리니
................................................................................
Kunigø knyga 20:6 Lithuanian
................................................................................
Jei kas kreiptųsi į mirusiųjų dvasių iššaukėjus bei žynius ir su jais paleistuvautų, Aš atsigręšiu į juos ir išnaikinsiu iš jų tautos.
................................................................................
Leviticus 20:6 Maori
................................................................................
Ki te tahuri ano tetahi wairua ki nga waka atua, ki nga mata maori, whai atu ai, puremu atu ai ki a ratou, ka u atu ano toku mata ki taua wairua, a ka hatepea atu i roto i tona iwi.
................................................................................
3 Mosebok 20:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Når nogen vender sig til dødningemanere og sannsigere og driver avgudsdyrkelse med dem, da vil jeg sette mitt åsyn mot den mann og utrydde ham av hans folk.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy Ja postawię twarz moję zagniewaną przeciw temu mężowi i przeciw domowi jego, i wytracę go i wszystkie, którzy cudzołożąc, szliby za nim, aby cudzołożyli, naśladując Molocha, z pośrodku ludu jego.
................................................................................
Levítico 20:6 Portugese Bible
................................................................................
Quanto àquele que se voltar para os que consultam os mortos e para os feiticeiros, prostituindo-se após eles, porei o meu rosto contra aquele homem, e o extirparei do meio do seu povo.   
................................................................................
Levitic 20:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dacă cineva se duce la cei ce cheamă pe morţi şi la ghicitori, ca să curvească după ei, Îmi voi întoarce Faţa împotriva omului aceluia, şi -l voi nimici din mijlocul poporului lui.
................................................................................
Левит 20:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И если какая душа обратится к вызывающим мертвых и кволшебникам, чтобы блудно ходить вслед их, то Я обращулице Мое на ту душу и истреблю ее из народа ее.
................................................................................
Левит 20:6 Russian koi8r
................................................................................
И если какая душа обратится к вызывающим мертвых и к волшебникам, чтобы блудно ходить вслед их, то Я обращу лице Мое на ту душу и истреблю ее из народа ее.[]
................................................................................
Levítico 20:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'En cuanto a la persona que vaya a los adivinos o a los espiritistas, para prostituirse en pos de ellos, también pondré Mi rostro contra esa persona y la exterminaré de entre su pueblo.
................................................................................
Levítico 20:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y la persona que atendiere á encantadores ó adivinos, para prostituirse tras de ellos, yo pondré mi rostro contra la tal persona, y cortaréla de entre su pueblo.
................................................................................
Levítico 20:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y la persona que atendiere a encantadores o adivinos, para prostituirse tras de ellos, yo pondré mi rostro contra la tal persona, y la cortaré de entre su pueblo.
................................................................................
Levítico 20:6 Spanish: Modern
................................................................................
Si una persona recurre a los que evocan a los muertos y a los adivinos para prostituirse tras ellos, yo mostraré mi ira contra tal persona y la excluiré de entre su pueblo.
................................................................................
3 Mosebok 20:6 Swedish (1917)
................................................................................
Och om någon vänder sig till andar som tala genom besvärjare eller spåmän, för att i trolös avfällighet löpa efter dem, så skall jag vända mitt ansikte mot honom och utrota honom ur hans folk.
................................................................................
Leviticus 20:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang taong magbalik sa inaalihan ng masamang espiritu at sa mga mangkukulam, upang manalig sa mga yaon ay itititig ko ang aking mukha laban sa taong yaon, at ihihiwalay ko siya sa kaniyang bayan.
................................................................................
Levililer 20:6 Turkish
................................................................................
‹‹ ‹Kim cincilere, ruh çağıranlara danışır, bana ihanet ederse, ona öfkeyle bakacak, halkımın arasından atacağım.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 20:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nếu ai xây về đồng cốt và thầy bói mà thông dâm cùng chúng nó, thì ta sẽ nổi giận cùng người đó, truất nó ra khỏi dân sự mình.
................................................................................
Levitico 20:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E se alcuna persona si rivolge agli spiriti di Pitone, o agl’indovini, per fornicar dietro a loro, io metterò la mia faccia contro a quella persona, e la sterminerò d’infra il suo popolo.
................................................................................
IMAMAT 20:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang yang pergi minta nasihat kepada dukun yang mengadakan hubungan dengan roh-roh orang mati akan Kuhukum dan tidak Kuanggap lagi anggota umat-Ku.
................................................................................
IMAMAT 20:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Orang yang berpaling kepada arwah atau kepada roh-roh peramal, yakni yang berzinah dengan bertanya kepada mereka, Aku sendiri akan menentang orang itu dan melenyapkan dia dari tengah-tengah bangsanya.

Cut .......... Face .......... Familiar .......... Following .......... Harlot .......... Mediums .......... Play .......... Playing .......... Prostitute .......... Soul .......... Spiritists .......... Spirits .......... Turneth .......... Turns .......... Use .......... Whoring .......... Wizards .......... Wonder-Workers

Cut .......... Face .......... Familiar .......... Following .......... Harlot .......... Mediums .......... Play .......... Playing .......... Prostitute .......... Soul .......... Spiritists .......... Spirits .......... Turneth .......... Turns .......... Use .......... Whoring .......... Wizards .......... Wonder-Workers

Alphabetical: after .......... against .......... also .......... among .......... and .......... As .......... by .......... cut .......... face .......... following .......... for .......... from .......... harlot .......... him .......... himself .......... his .......... I .......... mediums .......... my .......... off .......... people .......... person .......... play .......... prostitute .......... set .......... spiritists .......... that .......... the .......... them .......... to .......... turns .......... who .......... will

OT Law

............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible