New American Standard Bible (©1995)
'You shall not lie with a male as one lies with a female; it is an abomination.Leviticus 18:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ μετὰ ἄρσενος οὐ κοιμηθήσῃ κοίτην γυναικός βδέλυγμα γάρ ἐστιν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
cum masculo non commisceberis coitu femineo quia abominatio est
................................................................................
Levítico 18:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``No te acostarás con varón como los que se acuestan con mujer; es una abominación.
................................................................................
3 Mose 18:22 German: Luther (1912)
................................................................................
Du sollst nicht beim Knaben liegen wie beim Weibe; denn es ist ein Greuel.
................................................................................
Lévitique 18:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu ne coucheras point avec un homme comme on couche avec une femme. C'est une abomination.
................................................................................
利 未 記 18:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
不 可 与 男 人 苟 合 , 像 与 女 人 一 样 ; 这 本 是 可 憎 恶 的 。
................................................................................
King James Bible
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
American King James Version
You shall not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
American Standard Version
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
Bible in Basic English
You may not have sex relations with men, as you do with women: it is a disgusting thing.
Douay-Rheims Bible
Thou shalt not lie with mankind as with womankind, because it is an abomination.
Darby Bible Translation
And thou shalt not lie with mankind as one lieth with a woman: it is an abomination.
English Revised Version
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Never have sexual intercourse with a man as with a woman. It is disgusting.
Webster's Bible Translation
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
World English Bible
"'You shall not lie with a man, as with a woman. That is detestable.
Young's Literal Translation
And with a male thou dost not lie as one lieth with a woman; abomination it is.