New American Standard Bible (©1995) "Speak to the sons of Israel and say to them, 'I am the LORD your God.Leviticus 18:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ λάλησον τοῖς υἱοῖς ισραηλ καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ loquere filiis Israhel et dices ad eos ego Dominus Deus vester ................................................................................ Levítico 18:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Habla a los hijos de Israel y diles: ``Yo soy el SEÑOR vuestro Dios. ................................................................................ 3 Mose 18:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Ich bin der HERR, euer Gott. ................................................................................ Lévitique 18:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Je suis l'Eternel, votre Dieu. ................................................................................ 利 未 記 18:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 晓 谕 以 色 列 人 说 : 我 是 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 。 ................................................................................ King James Bible Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God. American King James Version Speak to the children of Israel, and say to them, I am the LORD your God. American Standard Version Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am Jehovah your God. Bible in Basic English Say to the children of Israel, I am the Lord your God. Douay-Rheims Bible Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: I am the Lord your God. Darby Bible Translation Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am Jehovah your God. English Revised Version Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God. GOD'S WORD® Translation (©1995) "Tell the Israelites: I am the LORD your God. Webster's Bible Translation Speak to the children of Israel, and say to them, I am the LORD your God. World English Bible "Speak to the children of Israel, and say to them, 'I am Yahweh your God. Young's Literal Translation Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, I am Jehovah your God; ................................................................................ 利 未 記 18:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 曉 諭 以 色 列 人 說 : 我 是 耶 和 華 ─ 你 們 的 神 。 ................................................................................ Lévitique 18:2 French: Darby ................................................................................ Parle aux fils d'Israël, et dis-leur: Moi, je suis l'Éternel, votre Dieu. ................................................................................ Lévitique 18:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Parle aux enfants d'Israël, et leur dis : Je suis l'Eternel votre Dieu. ................................................................................ Lévitique 18:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Je suis l'Éternel, votre Dieu. ................................................................................ 3 Mose 18:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Ich bin der HERR, euer Gott. ................................................................................ 3 Mose 18:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Rede zu den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Ich bin Jehova, euer Gott. | Levitiku 18:2 Albanian ................................................................................ Folu bijve të Izraelit dhe u thuaj atyre: Unë jam Zoti, Perëndia juaj. ................................................................................ Левит 18:2 Bulgarian ................................................................................ Говори на израилтяните като им кажеш: Аз съм Иеова вашият Бог. ................................................................................ Leviticus 18:2 Croatian Bible ................................................................................ Govori Izraelcima i reci im: 'Ja sam Jahve, Bog vaš. ................................................................................ Leviticus 18:2 Czech BKR ................................................................................ Mluv synům Izraelským a rci jim: Já jsem Hospodin Bůh váš. ................................................................................ 3 Mosebog 18:2 Danish ................................................................................ Tal til Israeliterne og sig til dem: Jeg er HERREN eders Gud! ................................................................................ Leviticus 18:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Spreek tot de kinderen Israels en zeg tot hen: Ik ben de HEERE, uw God! ................................................................................ 3 Mózes 18:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Szólj Izráel fiaihoz, és mondd nékik: Én vagyok az Úr, a ti Istenetek. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 18:2 Esperanto ................................................................................ Parolu al la Izraelidoj, kaj diru al ili:Mi estas la Eternulo, via Dio. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 18:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Puhu Israelin lapsille, ja sano heille. Minä olen Herra teidän Jumalanne. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 18:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Puhu israelilaisille ja sano heille: Minä olen Herra, teidän Jumalanne. ................................................................................ Leviticus 18:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ λαλησον τοις υιοις ισραηλ και ερεις προς αυτους εγω κυριος ο θεος υμων ................................................................................ Leviticus 18:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ lalēson tois uiois israēl kai ereis pros autous egō kurios o theos umōn lalEson tois uiois israEl kai ereis pros autous egO kurios o theos umOn ................................................................................ Levitik 18:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ -Pale ak moun pèp Izrayèl yo, w'a di yo: Se mwen menm ki Seyè a, Bondye nou an!ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 18:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ كلّم بني اسرائيل وقل لهم. انا الرب الهكم. ................................................................................ ויקרא 18:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ דבר אל־בני ישראל ואמרת אלהם אני יהוה אלהיכם׃ ................................................................................ ויקרא 18:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ דַּבֵּר֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ ................................................................................ ויקרא 18:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ דבר אל־בני ישראל ואמרת אלהם אני יהוה אלהיכם׃ ................................................................................ ויקרא 18:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃ ................................................................................ ויקרא 18:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם אני יהוה אלהיכם ................................................................................ ויקרא 18:2 Hebrew Bible ................................................................................ דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם אני יהוה אלהיכם׃ | Levitico 18:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io sono l’Eterno, l’Iddio vostro. ................................................................................ IMAMAT 18:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Katakanlah olehmu kepada segala bani Israel, demikianlah firman-Nya: Akulah Tuhan, Allahmu! ................................................................................ 레위기 18:2 Korean ................................................................................ 너는 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 나는 여호와 너희 하나님이라 ................................................................................ Kunigø knyga 18:2 Lithuanian ................................................................................ “Aš esu Viešpats, jūsų Dievas. ................................................................................ Leviticus 18:2 Maori ................................................................................ Korero ki nga tama a Iharaira, mea atu ki a ratou, Ko Ihowa ahau, ko to koutou Atua. ................................................................................ 3 Mosebok 18:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Tal til Israels barn og si til dem: Jeg er Herren eders Gud. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Rzekł jeszcze Pan do Mojżesza, mówiąc: ................................................................................ Levítico 18:2 Portugese Bible ................................................................................ Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Eu sou o Senhor vosso Deus. ................................................................................ Levitic 18:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Vorbeşte copiilor lui Israel şi spune-le: ,Eu sînt Domnul, Dumnezeul vostru. ................................................................................ Левит 18:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ объяви сынам Израилевым и скажи им: Я Господь, Бог ваш. ................................................................................ Левит 18:2 Russian koi8r ................................................................................ объяви сынам Израилевым и скажи им: Я Господь, Бог ваш.[] ................................................................................ Levítico 18:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Di a los Israelitas: 'Yo soy el SEÑOR su Dios. ................................................................................ Levítico 18:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Habla á los hijos de Israel, y diles: Yo soy Jehová vuestro Dios. ................................................................................ Levítico 18:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Habla a los hijos de Israel, y diles: Yo soy el SEÑOR vuestro Dios. ................................................................................ Levítico 18:2 Spanish: Modern ................................................................................ Habla a los hijos de Israel y diles que yo soy Jehovah, vuestro Dios. ................................................................................ 3 Mosebok 18:2 Swedish (1917) ................................................................................ Tala till Israels barn och säg till dem: Jag är HERREN, eder Gud. ................................................................................ Leviticus 18:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Salitain mo sa mga anak ni Israel, at sabihin mo sa kanila, Ako ang Panginoon ninyong Dios. ................................................................................ Levililer 18:2 Turkish ................................................................................ ‹‹İsrail halkına de ki, ‹Tanrınız RAB benim. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 18:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hãy nói cùng dân Y-sơ-ra-ên rằng: Ta là Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi. ................................................................................ Levitico 18:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io sono il Signore Iddio vostro. ................................................................................ IMAMAT 18:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ menyampaikan kepada bangsa Israel perintah ini, "Akulah TUHAN Allahmu. ................................................................................ IMAMAT 18:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Berbicaralah kepada orang Israel dan katakan kepada mereka: Akulah TUHAN, Allahmu.Children .......... Israel .......... Israelites Children .......... Israel .......... Israelites Alphabetical: am .......... and .......... God .......... I .......... Israel .......... Israelites .......... LORD .......... of .......... say .......... sons .......... Speak .......... the .......... them .......... to .......... your OT Law ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L18 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 Scripturetext.com Multilingual Bible |