New American Standard Bible (©1995)
'You shall not uncover the nakedness of your brother's wife; it is your brother's nakedness.Leviticus 18:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀσχημοσύνην γυναικὸς ἀδελφοῦ σου οὐκ ἀποκαλύψεις ἀσχημοσύνη ἀδελφοῦ σού ἐστιν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
turpitudinem uxoris fratris tui non revelabis quia turpitudo fratris tui est
................................................................................
Levítico 18:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``No descubrirás la desnudez de la mujer de tu hermano; es la desnudez de tu hermano.
................................................................................
3 Mose 18:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Du sollst deines Bruders Weibes Blöße nicht aufdecken; denn sie ist deines Bruders Blöße.
................................................................................
Lévitique 18:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère. C'est la nudité de ton frère.
................................................................................
利 未 記 18:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
不 可 露 你 弟 兄 妻 子 的 下 体 ; 这 本 是 你 弟 兄 的 下 体 。
................................................................................
King James Bible
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.
American King James Version
You shall not uncover the nakedness of your brother's wife: it is your brother's nakedness.
American Standard Version
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.
Bible in Basic English
You may not have sex relations with your brother's wife, for she is your brother's.
Douay-Rheims Bible
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: because it is the nakedness of thy brother.
Darby Bible Translation
The nakedness of thy brother's wife shalt thou not uncover: it is thy brother's nakedness.
English Revised Version
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Never have sexual intercourse with your sister-in-law. She is your brother's wife.
Webster's Bible Translation
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.
World English Bible
"'You shall not uncover the nakedness of your brother's wife: it is your brother's nakedness.
Young's Literal Translation
The nakedness of thy brother's wife thou dost not uncover; it is thy brother's nakedness.