New American Standard Bible (©1995) then the priest shall look at him, and if the scale has spread in the skin, the priest need not seek for the yellowish hair; he is unclean.Leviticus 13:36 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ὄψεται ὁ ἱερεὺς καὶ ἰδοὺ διακέχυται τὸ θραῦσμα ἐν τῷ δέρματι οὐκ ἐπισκέψεται ὁ ἱερεὺς περὶ τῆς τριχὸς τῆς ξανθῆς ὅτι ἀκάθαρτός ἐστιν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ non quaeret amplius utrum capillus in flavum colorem sit commutatus quia aperte inmundus est ................................................................................ Levítico 13:36 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ el sacerdote lo examinará, y si la tiña se ha extendido en la piel, el sacerdote no tiene que buscar pelo amarillento; es inmundo. ................................................................................ 3 Mose 13:36 German: Luther (1912) ................................................................................ und der Priester besieht und findet, daß der Grind also weitergefressen hat an der Haut, so soll er nicht mehr darnach fragen, ob die Haare golden sind; denn er ist unrein. ................................................................................ Lévitique 13:36 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ le sacrificateur l'examinera. Et si la teigne s'est étendue sur la peau, le sacrificateur n'aura pas à rechercher s'il y a du poil jaunâtre: il est impur. ................................................................................ 利 未 記 13:36 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 祭 司 就 要 察 看 他 。 头 疥 若 在 皮 上 发 散 , 就 不 必 找 那 黄 毛 , 他 是 不 洁 净 了 。 ................................................................................ King James Bible Then the priest shall look on him: and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for yellow hair; he is unclean. American King James Version Then the priest shall look on him: and, behold, if the scale be spread in the skin, the priest shall not seek for yellow hair; he is unclean. American Standard Version then the priest shall look on him; and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for the yellow hair; he is unclean. Bible in Basic English Then the priest is to see him: and if the mark is increased, the priest, without looking for the yellow hair, will say that he is unclean. Douay-Rheims Bible He shall seek no more whether the hair be turned yellow, because he is evidently unclean. Darby Bible Translation and the priest shall look on him, and behold, the scall hath spread in the skin, the priest shall not seek for yellow hair: he is unclean. English Revised Version then the priest shall look on him: and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for the yellow hair; he is unclean. GOD'S WORD® Translation (©1995) the priest will make another examination. If the scab has spread on the skin, the priest does not have to look for yellow hair. The person is unclean. Webster's Bible Translation Then the priest shall look on him: and behold, if the scall is spread in the skin, the priest shall not seek for yellow hair; he is unclean. World English Bible then the priest shall examine him; and behold, if the itch has spread in the skin, the priest shall not look for the yellow hair; he is unclean. Young's Literal Translation and the priest hath seen him, and lo, the scall hath spread in the skin, the priest seeketh not for the shining hair, he is unclean; ................................................................................ 利 未 記 13:36 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 祭 司 就 要 察 看 他 。 頭 疥 若 在 皮 上 發 散 , 就 不 必 找 那 黃 毛 , 他 是 不 潔 淨 了 。 ................................................................................ Lévitique 13:36 French: Darby ................................................................................ et si la teigne s'est étendue dans la peau, le sacrificateur ne cherchera pas de poil jaunâtre: il est impur. ................................................................................ Lévitique 13:36 French: Martin (1744) ................................................................................ Le Sacrificateur la regardera; et s'il aperçoit que la teigne ait crû dans la peau, le Sacrificateur ne cherchera point de poil jaunâtre; il est souillé. ................................................................................ Lévitique 13:36 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Le sacrificateur l'examinera. Et si la teigne s'est étendue sur la peau, le sacrificateur ne cherchera point de poil jaunâtre: il est souillé. ................................................................................ 3 Mose 13:36 German: Luther (1545) ................................................................................ und der Priester besiehet und findet, daß der Grind also weiter gefressen hat an der Haut, so soll er nicht mehr danach fragen, ob die Haare gülden sind; denn er ist unrein. ................................................................................ 3 Mose 13:36 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und der Priester besieht ihn, und siehe, der Schorf hat in der Haut um sich gegriffen, so soll der Priester nicht nach dem goldgelben Haare forschen; er ist unrein. | Levitiku 13:36 Albanian ................................................................................ prifti do ta kontrollojë atë; në qoftë se qerja është përhapur mbi lëkurë, prifti nuk duhet të kërkojë qimen e verdhë; ai është i papastër. ................................................................................ Левит 13:36 Bulgarian ................................................................................ тогава свещеникът да го прегледа; и ако келът се е разпрострял по кожата, свещеникът да не търси руси влакна, човекът е нечист. ................................................................................ Leviticus 13:36 Croatian Bible ................................................................................ neka ga svećenik ponovo pregleda. Ako se šuga kožom bude proširila - svećenik neka više i ne traži žute dlake - bolesnik ja nečist. ................................................................................ Leviticus 13:36 Czech BKR ................................................................................ Tedy pohledí na ni kněz, a uzří-li, že se dále rozmohla ta poškvrna černá po kůži, nebude více šetřiti vlasu žlutého; nečistý jest. ................................................................................ 3 Mosebog 13:36 Danish ................................................................................ da skal Præsten syne ham; og hvis det så viser sig, at Skurven har bredt sig, behøver Præsten ikke at undersøge, om der er guldgule Hår; han er uren. ................................................................................ Leviticus 13:36 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de priester hem zal bezien hebben, dat, ziet, de schurftheid in het vel uitgespreid is, de priester zal naar het geelachtig haar niet zoeken; hij is onrein. ................................................................................ 3 Mózes 13:36 Hungarian: Karoli ................................................................................ És megnézi azt a pap, és csakugyan terjedt a var a bõrön: akkor ne is kutasson a pap a sárga szõr után, tisztátalan az. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 13:36 Esperanto ................................................................................ kaj la pastro vidos, ke la favo disvastigxis sur la hauxto, tiam la pastro ne sercxu flavetajn harojn:li estas malpura. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 13:36 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja pappi näkee ruven levinneeksi ihossa, niin ei pidä papin silleen kysymän, jos karvat ovat keltaiset; sillä hän on saastainen. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 13:36 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja jos pappi tarkastaessaan häntä huomaa, että syyhelmä on levinnyt ihossa, älköön pappi enää etsikö kellertäviä karvoja; hän on saastainen. ................................................................................ Leviticus 13:36 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και οψεται ο ιερευς και ιδου διακεχυται το θραυσμα εν τω δερματι ουκ επισκεψεται ο ιερευς περι της τριχος της ξανθης οτι ακαθαρτος εστιν ................................................................................ Leviticus 13:36 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai opsetai o iereus kai idou diakechutai to thrausma en tō dermati ouk episkepsetai o iereus peri tēs trichos tēs ξanthēs oti akathartos estin kai opsetai o iereus kai idou diakechutai to thrausma en tO dermati ouk episkepsetai o iereus peri tEs trichos tEs ξanthEs oti akathartos estin ................................................................................ Levitik 13:36 Haitian Creole Bible ................................................................................ prèt la va egzaminen l' ankò. Si pyas la gaye vre sou po a, li pa bezwen chache wè si li gen cheve jòn ankò. L'a tou konnen moun lan pa nan kondisyon pou fè sèvis Bondye.ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 13:36 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ورآه الكاهن واذا القرع قد امتدّ في الجلد فلا يفتش الكاهن على الشعر الاشقر. انه نجس. ................................................................................ ויקרא 13:36 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וראהו הכהן והנה פשה הנתק בעור לא־יבקר הכהן לשער הצהב טמא הוא׃ ................................................................................ ויקרא 13:36 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְרָאָ֙הוּ֙ הַכֹּהֵ֔ן וְהִנֵּ֛ה פָּשָׂ֥ה הַנֶּ֖תֶק בָּעֹ֑ור לֹֽא־יְבַקֵּ֧ר הַכֹּהֵ֛ן לַשֵּׂעָ֥ר הַצָּהֹ֖ב טָמֵ֥א הֽוּא׃ ................................................................................ ויקרא 13:36 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וראהו הכהן והנה פשה הנתק בעור לא־יבקר הכהן לשער הצהב טמא הוא׃ ................................................................................ ויקרא 13:36 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְרָאָהוּ הַכֹּהֵן וְהִנֵּה פָּשָׂה הַנֶּתֶק בָּעֹור לֹא־יְבַקֵּר הַכֹּהֵן לַשֵּׂעָר הַצָּהֹב טָמֵא הוּא׃ ................................................................................ ויקרא 13:36 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לו וראהו הכהן והנה פשה הנתק בעור--לא יבקר הכהן לשער הצהב טמא הוא ................................................................................ ויקרא 13:36 Hebrew Bible ................................................................................ וראהו הכהן והנה פשה הנתק בעור לא יבקר הכהן לשער הצהב טמא הוא׃ | Levitico 13:36 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ il sacerdote l’esaminerà; e se vedrà che la tigna s’è allargata sulla pelle, il sacerdote non cercherà se v’è del pelo giallo; quel tale è impuro. ................................................................................ IMAMAT 13:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan sudah dilihat imam akan dia, bahwasanya kudis kepala itu telah berpecah-pecah pada kulitnya, maka tiada usah dicahari imam akan rambut yang telah jadi kuning itu, karena najislah juga adanya. ................................................................................ 레위기 13:36 Korean ................................................................................ 제사장은 그를 진찰할찌니 과연 옴이 피부에 퍼졌으면 누른 털을 찾을 것 없이 그는 부정하니라 ................................................................................ Kunigø knyga 13:36 Lithuanian ................................................................................ kunigas daugiau nebetyrinės, nes aiškužmogus nešvarus. ................................................................................ Leviticus 13:36 Maori ................................................................................ Na me titiro ano te tohunga ki a ia: a ki te mea kua horapa tena te patito ki te kiri, e kore e rapua e te tohunga te huruhuru ma kowhai; he poke ia. ................................................................................ 3 Mosebok 13:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ så skal presten se på ham, og dersom han finner at skurven har bredt sig ut på huden, da skal han ikke søke efter de gule hår; han er uren. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy obejrzy go kapłan; a jeźliż się szerzy ona zmaza po skórze, nie będzie więcej upatrował kapłan włosu żółtego; nieczystym jest. ................................................................................ Levítico 13:36 Portugese Bible ................................................................................ o sacerdote o examinará; se a tinha se tiver estendido na pele, o sacerdote não buscará pêlo amarelo; o homem está imundo. ................................................................................ Levitic 13:36 Romanian: Cornilescu ................................................................................ preotul să -l cerceteze. Şi dacă rîia s'a întins pe piele, preotul n'are să mai caute să vadă dacă are păr galbui: este necurat. ................................................................................ Левит 13:36 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и священник увидит, что паршивость распространяется по коже, то священник пусть не ищет желтоватого волоса: он нечист. ................................................................................ Левит 13:36 Russian koi8r ................................................................................ и священник увидит, что паршивость распространяется по коже, то священник пусть не ищет желтоватого волоса: он нечист.[] ................................................................................ Levítico 13:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ el sacerdote lo examinará, y si la tiña se ha extendido en la piel, el sacerdote no tiene que buscar pelo amarillento; es inmundo. ................................................................................ Levítico 13:36 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Entonces el sacerdote la mirará; y si la tiña hubiere cundido en la piel, no busque el sacerdote el pelo rubio, es inmundo. ................................................................................ Levítico 13:36 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ entonces el sacerdote la mirará; y si la tiña hubiere cundido en la piel, no busque el sacerdote el pelo rubio, es inmundo. ................................................................................ Levítico 13:36 Spanish: Modern ................................................................................ el sacerdote lo examinará. Y he aquí que si la tiña se ha extendido en la piel, no busque el sacerdote el pelo amarillento. Es impuro. ................................................................................ 3 Mosebok 13:36 Swedish (1917) ................................................................................ och prästen, när han beser honom, finner att skorven har utbrett sig på huden, så behöver prästen icke efterforska om där finnes något gulaktigt hår, ty han är oren. ................................................................................ Leviticus 13:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ay titingnan nga ng saserdote: at, narito, kung makitang kumalat sa balat ang tina ay hindi hahanapin ng saserdote ang buhok na maninilaw; siya'y karumaldumal. ................................................................................ Levililer 13:36 Turkish ................................................................................ kâhin ona yeniden bakmalı. Uyuz yayılmışsa, yarada sarı kıl olup olmamasına bakılmaksızın kişi kirli sayılacaktır. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 13:36 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nếu đòng đanh đã ăn lan trên da rồi, thầy tế lễ không cần tìm thấy lông vàng vàng, người đã bị ô uế. ................................................................................ Levitico 13:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e, riguardandolo il sacerdote, ecco, la tigna si è allargata nella pelle: non cerchi il sacerdote del pelo giallo; colui è immondo. ................................................................................ IMAMAT 13:36 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ imam harus memeriksanya kembali. Kalau penyakit itu memang menyebar, tak perlu lagi imam memeriksa apakah rambut atau jenggot orang itu menjadi kuning, sebab sudah jelas bahwa ia najis. ................................................................................ IMAMAT 13:36 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan menurut pemeriksaan imam kudis itu meluas pada kulit, maka imam tidak usah lagi mencari rambut yang kuning, memang orang itu najis.Examine .......... Hair .......... Increased .......... Itch .......... Mark .......... Need .......... Priest .......... Scale .......... Scall .......... Seek .......... Seeketh .......... Shining .......... Skin .......... Spread .......... Unclean .......... Yellow .......... Yellowish Examine .......... Hair .......... Increased .......... Itch .......... Mark .......... Need .......... Priest .......... Scale .......... Scall .......... Seek .......... Seeketh .......... Shining .......... Skin .......... Spread .......... Unclean .......... Yellow .......... Yellowish Alphabetical: and .......... at .......... does .......... examine .......... for .......... hair .......... has .......... he .......... him .......... if .......... in .......... is .......... itch .......... look .......... need .......... not .......... person .......... priest .......... scale .......... seek .......... shall .......... skin .......... spread .......... the .......... then .......... to .......... unclean .......... yellow .......... yellowish OT Law ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 36 Scripturetext.com Multilingual Bible |