Leviticus 13:29
New American Standard Bible (©1995)
"Now if a man or woman has an infection on the head or on the beard,

Leviticus 13:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀνδρὶ καὶ γυναικὶ ἐὰν γένηται ἐν αὐτοῖς ἁφὴ λέπρας ἐν τῇ κεφαλῇ ἢ ἐν τῷ πώγωνι

ויקרא 13:29 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאִישׁ אֹו אִשָּׁה כִּי־יִהְיֶה בֹו נָגַע בְּרֹאשׁ אֹו בְזָקָן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
vir sive mulier in cuius capite vel barba germinarit lepra videbit eos sacerdos
................................................................................
Levítico 13:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Si un hombre o una mujer tiene una infección en la cabeza o en la barba,
................................................................................
3 Mose 13:29 German: Luther (1912)
................................................................................
Wenn ein Mann oder Weib auf dem Haupt oder am Bart ein Mal hat
................................................................................
Lévitique 13:29 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Lorsqu'un homme ou une femme aura une plaie à la tête ou à la barbe,
................................................................................
利 未 記 13:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
无 论 男 女 , 若 在 头 上 有 灾 病 , 或 是 男 人 胡 须 上 有 灾 病 ,
................................................................................
King James Bible
If a man or woman have a plague upon the head or the beard;

American King James Version
If a man or woman have a plague on the head or the beard;

American Standard Version
And when a man or woman hath a plague upon the head or upon the beard,

Bible in Basic English
And when a man or a woman has a disease on the head, or in the hair of the chin,

Douay-Rheims Bible
If the leprosy break out in the head or the beard of a man or woman, the Priest shall see them,

Darby Bible Translation
And if a man or a woman have a sore on the head or on the beard,

English Revised Version
And when a man or woman hath a plague upon the head or upon the beard,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"If a man or a woman has some disease on the head or chin,

Webster's Bible Translation
If a man or woman shall have a plague upon the head or the beard;

World English Bible
"When a man or woman has a plague on the head or on the beard,

Young's Literal Translation
'And when a man (or a woman) hath in him a plague in the head or in the beard,
................................................................................
利 未 記 13:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
無 論 男 女 , 若 在 頭 上 有 災 病 , 或 是 男 人 鬍 鬚 上 有 災 病 ,
................................................................................
Lévitique 13:29 French: Darby
................................................................................
Et si un homme ou une femme a une plaie à la tête ou à la barbe, le sacrificateur verra la plaie:
................................................................................
Lévitique 13:29 French: Martin (1744)
................................................................................
Si l'homme ou la femme a une plaie en la tête, ou [l'homme] en la barbe,
................................................................................
Lévitique 13:29 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Lorsqu'un homme ou une femme aura une plaie à la tête, ou à la barbe,
................................................................................
3 Mose 13:29 German: Luther (1545)
................................................................................
Wenn ein Mann oder Weib auf dem Haupt oder am Bart schäbicht wird,
................................................................................
3 Mose 13:29 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und wenn ein Mann oder ein Weib ein Übel am Haupte oder am Barte bekommt,

Levitiku 13:29 Albanian
................................................................................
Kur një burrë apo një grua ka një plagë në kokë apo në mjekër,
................................................................................
Левит 13:29 Bulgarian
................................................................................
Ако мъж или жена има рана на главата или на брадата,
................................................................................
Leviticus 13:29 Croatian Bible
................................................................................
Ako se na glavi ili na bradi kojega čovjeka ili žene pokaže bolest,
................................................................................
Leviticus 13:29 Czech BKR
................................................................................
Byla-li by pak rána na hlavě aneb na bradě muže neb ženy,
................................................................................
3 Mosebog 13:29 Danish
................................................................................
Når en Mand eller Kvinde angribes i Hoved eller Skæg,
................................................................................
Leviticus 13:29 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Verder, als in een man of vrouw een plaag zal zijn in het hoofd, of in den baard;
................................................................................
3 Mózes 13:29 Hungarian: Karoli
................................................................................
És ha valamely férfiúnak vagy asszonynak fakadéka támad a fején vagy a szakállában,
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 13:29 Esperanto
................................................................................
Se cxe viro aux cxe virino estos infektajxo sur la kapo aux sur la barbo,
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 13:29 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Jos mieheen eli vaimoon tulee syhelmä, päähän eli partaan,
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 13:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Jos mieheen tai naiseen tulee sairas paikka päähän tai partaan,
................................................................................
Leviticus 13:29 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ανδρι και γυναικι εαν γενηται εν αυτοις αφη λεπρας εν τη κεφαλη η εν τω πωγωνι
................................................................................
Leviticus 13:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai andri kai gunaiki ean genētai en autois aphē lepras en tē kephalē ē en tō pōgōni
kai andri kai gunaiki ean genEtai en autois aphE lepras en tE kephalE E en tO pOgOni

................................................................................
Levitik 13:29 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè yon gason osinon yon fanm gen yon kote nan cheve l' osinon nan bab li ki fè yon plak,

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 13:29 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واذا كان رجل او امرأة فيه ضربة في الراس او في الذقن
................................................................................
ויקרא 13:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואיש או אשה כי־יהיה בו נגע בראש או בזקן׃
................................................................................
ויקרא 13:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאִישׁ֙ אֹ֣ו אִשָּׁ֔ה כִּֽי־יִהְיֶ֥ה בֹ֖ו נָ֑גַע בְּרֹ֖אשׁ אֹ֥ו בְזָקָֽן׃
................................................................................
ויקרא 13:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואיש או אשה כי־יהיה בו נגע בראש או בזקן׃
................................................................................
ויקרא 13:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאִישׁ אֹו אִשָּׁה כִּי־יִהְיֶה בֹו נָגַע בְּרֹאשׁ אֹו בְזָקָן׃
................................................................................
ויקרא 13:29 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כט ואיש או אשה כי יהיה בו נגע בראש או בזקן
................................................................................
ויקרא 13:29 Hebrew Bible
................................................................................
ואיש או אשה כי יהיה בו נגע בראש או בזקן׃
Levitico 13:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Quand’un uomo o una donna avrà una piaga sul capo o nella barba,
................................................................................
IMAMAT 13:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bermula, jikalau seorang laki-laki atau perempuan kena kudis kepalanya atau janggutnya,
................................................................................
레위기 13:29 Korean
................................................................................
남자나 여자의 머리에나 수염에 환처가 있으면
................................................................................
Kunigø knyga 13:29 Lithuanian
................................................................................
Jei kuriam vyrui ar moteriai atsirastų raupsai ant galvos ar ant smakro, jį apžiūrės kunigas.
................................................................................
Leviticus 13:29 Maori
................................................................................
Na he tane, he wahine i pangia te matenga, te pahau ranei;
................................................................................
3 Mosebok 13:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Når en mann eller kvinne har et sykt sted på hodet eller i skjegget,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Gdyby mąż, albo niewiasta mieli jaką plamę na głowie albo na brodzie:
................................................................................
Levítico 13:29 Portugese Bible
................................................................................
E quando homem (ou mulher) tiver praga na cabeça ou na barba,   
................................................................................
Levitic 13:29 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cînd un bărbat sau o femeie va avea o rană pe cap sau la barbă,
................................................................................
Левит 13:29 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Если у мужчины или у женщины будет язва на голове или на бороде,
................................................................................
Левит 13:29 Russian koi8r
................................................................................
Если у мужчины или у женщины будет язва на голове или на бороде,[]
................................................................................
Levítico 13:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Si un hombre o una mujer tiene una infección en la cabeza o en la barba,
................................................................................
Levítico 13:29 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y al hombre ó mujer que le saliere llaga en la cabeza, ó en la barba,
................................................................................
Levítico 13:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y al hombre o mujer que le saliere llaga en la cabeza, o en la barba,
................................................................................
Levítico 13:29 Spanish: Modern
................................................................................
Cuando a un hombre o a una mujer le salga una llaga en la cabeza o en la barba,
................................................................................
3 Mosebok 13:29 Swedish (1917)
................................................................................
När på en man eller en kvinna något ställe på huvudet eller på hakan bliver angripet
................................................................................
Leviticus 13:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kung ang sinomang lalake o babae ay mayroong tila salot sa ulo o sa baba,
................................................................................
Levililer 13:29 Turkish
................................................................................
‹‹Bir erkeğin ya da kadının başında ya da çenesinde yara varsa,
................................................................................
Leâ-vi Kyù 13:29 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khi nào một người nam hay nữ có vít trên đầu, hoặc nơi râu,
................................................................................
Levitico 13:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E se un uomo, o una donna, ha alcuna piaga, nel capo, o nella barba;
................................................................................
IMAMAT 13:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kalau seorang laki-laki atau wanita menderita penyakit kulit di kepalanya atau di dagunya,
................................................................................
IMAMAT 13:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Apabila seorang laki-laki atau perempuan mendapat penyakit pada kepala atau pada janggut,

Beard .......... Chin .......... Disease .......... Hair .......... Head .......... Infection .......... Plague .......... Sore

Beard .......... Chin .......... Disease .......... Hair .......... Head .......... Infection .......... Plague .......... Sore

Alphabetical: a .......... an .......... beard .......... chin .......... has .......... head .......... If .......... infection .......... man .......... Now .......... on .......... or .......... sore .......... the .......... woman

OT Law

............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29

Scripturetext.com Multilingual Bible