Leviticus 13:1
New American Standard Bible (©1995)
Then the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,

Leviticus 13:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς μωυσῆν καὶ ααρων λέγων

ויקרא 13:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל־אַהֲרֹן לֵאמֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
locutus est Dominus ad Mosen et Aaron dicens
................................................................................
Levítico 13:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El SEÑOR habló a Moisés y a Aarón, diciendo:
................................................................................
3 Mose 13:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der HERR redete mit Mose und Aaron und sprach:
................................................................................
Lévitique 13:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel parla à Moïse et à Aaron, et dit:
................................................................................
利 未 記 13:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 晓 谕 摩 西 、 亚 伦 说 :
................................................................................
King James Bible
And the LORD spake unto Moses and Aaron, saying,

American King James Version
And the LORD spoke to Moses and Aaron, saying,

American Standard Version
And Jehovah spake unto Moses and unto Aaron, saying,

Bible in Basic English
And the Lord said to Moses and Aaron,

Douay-Rheims Bible
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:

Darby Bible Translation
And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,

English Revised Version
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD spoke to Moses and Aaron,

Webster's Bible Translation
And the LORD spoke to Moses and Aaron, saying,

World English Bible
Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,

Young's Literal Translation
And Jehovah speaketh unto Moses, and unto Aaron, saying,
................................................................................
利 未 記 13:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 曉 諭 摩 西 、 亞 倫 說 :
................................................................................
Lévitique 13:1 French: Darby
................................................................................
Et l'Éternel parla à Moïse et à Aaron, disant:
................................................................................
Lévitique 13:1 French: Martin (1744)
................................................................................
L'Eternel parla aussi à Moïse et à Aaron, en disant :
................................................................................
Lévitique 13:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel parla aussi à Moïse et à Aaron, en disant:
................................................................................
3 Mose 13:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Und der HERR redete mit Mose und Aaron und sprach:
................................................................................
3 Mose 13:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Jehova redete zu Mose und zu Aaron und sprach:

Levitiku 13:1 Albanian
................................................................................
Zoti u foli akoma Moisiut dhe Aaronit, duke thënë:
................................................................................
Левит 13:1 Bulgarian
................................................................................
Господ още говори на Моисея и на Аарона, казвайки:
................................................................................
Leviticus 13:1 Croatian Bible
................................................................................
Reče Jahve Mojsiju i Aronu:
................................................................................
Leviticus 13:1 Czech BKR
................................................................................
Mluvil také Hospodin Mojžíšovi a Aronovi, řka:
................................................................................
3 Mosebog 13:1 Danish
................................................................................
Og HERREN talede til Moses og Aron og sagde:
................................................................................
Leviticus 13:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Verder sprak de HEERE tot Mozes en tot Aaron, zeggende:
................................................................................
3 Mózes 13:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Szóla ismét az Úr Mózesnek és Áronnak, mondván:
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 13:1 Esperanto
................................................................................
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo kaj al Aaron, dirante:
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 13:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Herra puhui Mosekselle ja Aaronille, sanoen:
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 13:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Herra puhui Moosekselle ja Aaronille sanoen:
................................................................................
Leviticus 13:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ελαλησεν κυριος προς μωυσην και ααρων λεγων
................................................................................
Leviticus 13:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai elalēsen kurios pros mōusēn kai aarōn legōn
kai elalEsen kurios pros mOusEn kai aarOn legOn

................................................................................
Levitik 13:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a pale ak Moyiz ansanm ak Arawon, li di yo konsa:

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 13:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكلم الرب موسى وهرون قائلا
................................................................................
ויקרא 13:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וידבר יהוה אל־משה ואל־אהרן לאמר׃
................................................................................
ויקרא 13:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָ֔ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר׃
................................................................................
ויקרא 13:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וידבר יהוה אל־משה ואל־אהרן לאמר׃
................................................................................
ויקרא 13:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל־אַהֲרֹן לֵאמֹר׃
................................................................................
ויקרא 13:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר
................................................................................
ויקרא 13:1 Hebrew Bible
................................................................................
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃
Levitico 13:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’Eterno parlò ancora a Mosè e ad Aaronne, dicendo:
................................................................................
IMAMAT 13:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Sebermula, maka berfirmanlah Tuhan kepada Musa dan Harun, firman-Nya:
................................................................................
레위기 13:1 Korean
................................................................................
여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대
................................................................................
Kunigø knyga 13:1 Lithuanian
................................................................................
Viešpats kalbėjo Mozei ir Aaronui:
................................................................................
Leviticus 13:1 Maori
................................................................................
A i korero a Ihowa ki a Mohi raua ko Arona, i mea,
................................................................................
3 Mosebok 13:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Herren talte til Moses og Aron og sa:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Rzekł zasię Pan do Mojżesza i do Aarona, mówiąc:
................................................................................
Levítico 13:1 Portugese Bible
................................................................................
Falou mais o Senhor a Moisés e a Arão, dizendo:   
................................................................................
Levitic 13:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul a vorbit lui Moise şi lui Aaron, şi a zis:
................................................................................
Левит 13:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
................................................................................
Левит 13:1 Russian koi8r
................................................................................
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:[]
................................................................................
Levítico 13:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El SEÑOR les dijo a Moisés y a Aarón:
................................................................................
Levítico 13:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y HABLO Jehová á Moisés y á Aarón, diciendo:
................................................................................
Levítico 13:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y habló el SEÑOR a Moisés y a Aarón, diciendo:
................................................................................
Levítico 13:1 Spanish: Modern
................................................................................
Jehovah habló a Moisés y a Aarón diciendo:
................................................................................
3 Mosebok 13:1 Swedish (1917)
................................................................................
Och HERREN talade till Mose och Aron och sade:
................................................................................
Leviticus 13:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinalita ng Panginoon kay Moises at kay Aaron, na sinasabi,
................................................................................
Levililer 13:1 Turkish
................................................................................
RAB Musaya ve Kâhin Haruna şöyle dedi:
................................................................................
Leâ-vi Kyù 13:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va lại phán cùng Môi-se và A-rôn rằng:
................................................................................
Levitico 13:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
IL Signore parlò ancora a Mosè e ad Aaronne, dicendo:
................................................................................
IMAMAT 13:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN memberi kepada Musa dan Harun peraturan-peraturan ini:
................................................................................
IMAMAT 13:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun:

Aaron .......... Moses .......... Speaketh

Aaron .......... Moses .......... Speaketh

Alphabetical: Aaron .......... and .......... LORD .......... Moses .......... said .......... saying .......... spoke .......... The .......... Then .......... to

OT Law

............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible