Leviticus 11:20
New American Standard Bible (©1995)
All the winged insects that walk on all fours are detestable to you.

Leviticus 11:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ πάντα τὰ ἑρπετὰ τῶν πετεινῶν ἃ πορεύεται ἐπὶ τέσσαρα βδελύγματά ἐστιν ὑμῖν

ויקרא 11:20 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֹּל שֶׁרֶץ הָעֹוף הַהֹלֵךְ עַל־אַרְבַּע שֶׁקֶץ הוּא לָכֶם׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
omne de volucribus quod graditur super quattuor pedes abominabile erit vobis
................................................................................
Levítico 11:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Todo insecto alado que ande sobre cuatro patas os será abominación.
................................................................................
3 Mose 11:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Alles auch, was sich regt und Flügel hat und geht auf vier Füßen, das soll euch eine Scheu sein.
................................................................................
Lévitique 11:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Vous aurez en abomination tout reptile qui vole et qui marche sur quatre pieds.
................................................................................
利 未 記 11:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
凡 有 翅 膀 用 四 足 爬 行 的 物 , 你 们 都 当 以 为 可 憎 。
................................................................................
King James Bible
All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you.

American King James Version
All fowls that creep, going on all four, shall be an abomination to you.

American Standard Version
All winged creeping things that go upon all fours are an abomination unto you.

Bible in Basic English
Every winged four-footed thing which goes on the earth is disgusting to you;

Douay-Rheims Bible
Of things that fly, whatsoever goeth upon four feet, shall be abominable to you.

Darby Bible Translation
Every winged crawling thing that goeth upon all four shall be an abomination unto you.

English Revised Version
All winged creeping things that go upon all four are an abomination unto you.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Every swarming, winged insect that walks across the ground like a four-legged animal is disgusting to you.

Webster's Bible Translation
All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination to you.

World English Bible
"'All flying insects that walk on all fours are an abomination to you.

Young's Literal Translation
Every teeming creature which is flying, which is going on four -- an abomination it is to you.
................................................................................
利 未 記 11:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
凡 有 翅 膀 用 四 足 爬 行 的 物 , 你 們 都 當 以 為 可 憎 。
................................................................................
Lévitique 11:20 French: Darby
................................................................................
Tout reptile volant qui marche sur quatre pieds, vous sera une chose abominable.
................................................................................
Lévitique 11:20 French: Martin (1744)
................................................................................
Et tout reptile volant qui marche sur quatre pieds, vous sera en abomination.
................................................................................
Lévitique 11:20 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tout reptile qui vole et qui marche sur quatre pieds vous sera en abomination.
................................................................................
3 Mose 11:20 German: Luther (1545)
................................................................................
Alles auch, was sich reget unter den Vögeln und gehet auf vier Füßen, das soll euch eine Scheu sein.
................................................................................
3 Mose 11:20 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Alles geflügelte Gewürm, (W. Gewimmel) das auf Vieren geht, soll euch ein Greuel sein.

Levitiku 11:20 Albanian
................................................................................
Do të keni neveri për çdo insekt me krahë që ecën me katër këmbë.
................................................................................
Левит 11:20 Bulgarian
................................................................................
Всички крилати пълзящи, които ходят на четири нозе, да бъдат отвратителни за вас.
................................................................................
Leviticus 11:20 Croatian Bible
................................................................................
Svi krilati kukci što hodaju četveronoške neka su vam odvratni!
................................................................................
Leviticus 11:20 Czech BKR
................................................................................
Všeliký zeměplaz křídla mající, kterýž na čtyřech nohách chodí, v ohavnosti míti budete.
................................................................................
3 Mosebog 11:20 Danish
................................................................................
Alt vinget Kryb der går på fire, skal være eder en Vederstyggelighed.
................................................................................
Leviticus 11:20 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Alle kruipend gevogelte, dat op vier voeten gaat, zal u een verfoeisel zijn.
................................................................................
3 Mózes 11:20 Hungarian: Karoli
................................................................................
Minden szárnyas féreg, a mely négy lábon jár, útálatos néktek.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 11:20 Esperanto
................................................................................
CXio movigxanta, kio havas flugilojn kaj iras kvarpiede, estas abomenindajxo por vi.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 11:20 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kaikki, jotka liikkuvat lintuin seassa ja käyvät neljällä jalalla, pitää oleman teille kauhistus.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 11:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja kaikkia siivellisiä pikkueläimiä, jotka liikkuvat neljällä jalalla, inhotkaa.
................................................................................
Leviticus 11:20 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και παντα τα ερπετα των πετεινων α πορευεται επι τεσσαρα βδελυγματα εστιν υμιν
................................................................................
Leviticus 11:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai panta ta erpeta tōn peteinōn a poreuetai epi tessara bdelugmata estin umin
kai panta ta erpeta tOn peteinOn a poreuetai epi tessara bdelugmata estin umin

................................................................................
Levitik 11:20 Haitian Creole Bible
................................................................................
Tout ti bètazèl ki mache sou kat pye pa bon pou nou manje.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 11:20 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكل دبيب الطير الماشي على اربع فهو مكروه لكم.
................................................................................
ויקרא 11:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כל שרץ העוף ההלך על־ארבע שקץ הוא לכם׃ ס
................................................................................
ויקרא 11:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כֹּ֚ל שֶׁ֣רֶץ הָעֹ֔וף הַהֹלֵ֖ךְ עַל־אַרְבַּ֑ע שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לָכֶֽם׃ ס
................................................................................
ויקרא 11:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כל שרץ העוף ההלך על־ארבע שקץ הוא לכם׃ ס
................................................................................
ויקרא 11:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֹּל שֶׁרֶץ הָעֹוף הַהֹלֵךְ עַל־אַרְבַּע שֶׁקֶץ הוּא לָכֶם׃ ס
................................................................................
ויקרא 11:20 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כ כל שרץ העוף ההלך על ארבע--שקץ הוא לכם
................................................................................
ויקרא 11:20 Hebrew Bible
................................................................................
כל שרץ העוף ההלך על ארבע שקץ הוא לכם׃
Levitico 11:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Vi sarà pure in abominio ogni insetto alato che cammina su quattro piedi.
................................................................................
IMAMAT 11:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan segala binatang bersayap yang berjalan dengan berkaki empat itu kehinaanlah adanya kepadamu.
................................................................................
레위기 11:20 Korean
................................................................................
날개가 있고 네 발로 기어 다니는 곤충은 너희에게 가증하되
................................................................................
Kunigø knyga 11:20 Lithuanian
................................................................................
Visais sparnuotais vabzdžiais, kurie vaikščioja keturiomis kojomis, jūs bjaurėsitės.
................................................................................
Leviticus 11:20 Maori
................................................................................
Ko nga mea ngokingoki katoa e rere a manu ana, e wha nga waewae hei haere, me whakarihariha atu e koutou.
................................................................................
3 Mosebok 11:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Alt kryp som har vinger og går på fire føtter, skal være en vederstyggelighet for eder.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wszystko, co się czołga po ziemi skrzydła mając, a na czterech nogach chodzi, obrzydliwością wam będzie.
................................................................................
Levítico 11:20 Portugese Bible
................................................................................
Todos os insetos alados que andam sobre quatro pés, serão para vós uma abominação.   
................................................................................
Levitic 11:20 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să priviţi ca o urîciune orice tîrîtoare care sboară şi umblă pe patru picioare.
................................................................................
Левит 11:20 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Все животные пресмыкающиеся, крылатые, ходящие на четырех ногах , скверны для нас;
................................................................................
Левит 11:20 Russian koi8r
................................................................................
Все [животные] пресмыкающиеся, крылатые, ходящие на четырех [ногах], скверны для нас;[]
................................................................................
Levítico 11:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Todo insecto alado que ande sobre cuatro patas les será abominación.
................................................................................
Levítico 11:20 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Todo reptil alado que anduviere sobre cuatro pies, tendréis en abominación.
................................................................................
Levítico 11:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Todo insecto alado que anduviere sobre cuatro patas , tendréis en abominación.
................................................................................
Levítico 11:20 Spanish: Modern
................................................................................
Todo insecto alado que se desplaza sobre cuatro patas os será detestable.
................................................................................
3 Mosebok 11:20 Swedish (1917)
................................................................................
Alla de flygande smådjur som gå på fyra fötter skola vara en styggelse för eder.
................................................................................
Leviticus 11:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Lahat na may pakpak na umuusad na lumalakad na may apat na paa ay marumi nga sa inyo.
................................................................................
Levililer 11:20 Turkish
................................................................................
‹‹ ‹Dört ayaklı ve kanatlı böceklerin hepsi sizin için iğrençtir.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 11:20 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hễ côn trùng nào hay bay, đi bốn cẳng, thì các ngươi hãy lấy làm gớm ghiếc.
................................................................................
Levitico 11:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Siavi parimente in abbominio ogni rettile che vola, e cammina a quattro piedi.
................................................................................
IMAMAT 11:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Semua serangga yang bersayap adalah haram,
................................................................................
IMAMAT 11:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Segala binatang yang merayap dan bersayap dan berjalan dengan keempat kakinya adalah kejijikan bagimu.

Abomination .......... Crawling .......... Creature .......... Creep .......... Creeping .......... Detestable .......... Disgusting .......... Earth .......... Flying .......... Four .......... Four-Footed .......... Fours .......... Fowls .......... Goes .......... Insects .......... Swarming .......... Teeming .......... Walk .......... Winged

Abomination .......... Crawling .......... Creature .......... Creep .......... Creeping .......... Detestable .......... Disgusting .......... Earth .......... Flying .......... Four .......... Four-Footed .......... Fours .......... Fowls .......... Goes .......... Insects .......... Swarming .......... Teeming .......... Walk .......... Winged

Alphabetical: All .......... are .......... be .......... detestable .......... flying .......... fours .......... insects .......... on .......... that .......... the .......... to .......... walk .......... winged .......... you

OT Law

............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20

Scripturetext.com Multilingual Bible