Lamentations 5:20
New American Standard Bible (©1995)
Why do You forget us forever? Why do You forsake us so long?

Lamentations 5:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἵνα τί εἰς νεῖκος ἐπιλήσῃ ἡμῶν καταλείψεις ἡμᾶς εἰς μακρότητα ἡμερῶν

איכה 5:20 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לָמָּה לָנֶצַח תִּשְׁכָּחֵנוּ תַּעַזְבֵנוּ לְאֹרֶךְ יָמִים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quare in perpetuum oblivisceris nostri derelinques nos in longitudinem dierum
................................................................................
Lamentaciones 5:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Por qué te olvidas para siempre de nosotros, y nos abandonas a perpetuidad?
................................................................................
Klagelieder 5:20 German: Luther (1912)
................................................................................
warum willst du unser so gar vergessen und uns lebenslang so gar verlassen?
................................................................................
Lamentations 5:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Pourquoi nous oublierais-tu pour toujours, Nous abandonnerais-tu pour de longues années?
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 5:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 为 何 永 远 忘 记 我 们 ? 为 何 许 久 离 弃 我 们 ?
................................................................................
King James Bible
Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?

American King James Version
Why do you forget us for ever, and forsake us so long time?

American Standard Version
Wherefore dost thou forget us for ever, And forsake us so long time?

Bible in Basic English
Why have we gone from your memory for ever? why have you been turned away from us for so long?

Douay-Rheims Bible
Why wilt thou forget us for ever? why wilt thou forsake us for a long time?

Darby Bible Translation
Wherefore dost thou forget us for ever, dost thou forsake us so long time?

English Revised Version
Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Why have you completely forgotten us? Why have you abandoned us for such a long time?

Webster's Bible Translation
Why dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?

World English Bible
Why do you forget us forever, [And] forsake us so long time?

Young's Literal Translation
Why for ever dost Thou forget us? Thou forsakest us for length of days!
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 5:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 為 何 永 遠 忘 記 我 們 ? 為 何 許 久 離 棄 我 們 ?
................................................................................
Lamentations 5:20 French: Darby
................................................................................
nous oublies-tu à jamais, nous abandonnes-tu pour de longs jours?
................................................................................
Lamentations 5:20 French: Martin (1744)
................................................................................
Pourquoi nous oublierais-tu à jamais? pourquoi nous délaisserais-tu si longtemps?
................................................................................
Lamentations 5:20 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Pourquoi nous oublierais-tu à jamais, pourquoi nous abandonnerais-tu si longtemps?
................................................................................
Klagelieder 5:20 German: Luther (1545)
................................................................................
warum willst du unser so gar vergessen und uns die Länge so gar verlassen?
................................................................................
Klagelieder 5:20 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Warum willst du uns für immer vergessen, uns verlassen auf immerdar (W. auf Länge der Tage?)

Vajtimet 5:20 Albanian
................................................................................
Pse do të na harroje për jetë dhe do të na braktisje për një kohë të gjatë?
................................................................................
Плач Еремиев 5:20 Bulgarian
................................................................................
Защо ни забравяш за винаги, И ни оставяш за толкоз дълго време?
................................................................................
Lamentations 5:20 Croatian Bible
................................................................................
Zašto da nas zaboraviš zauvijek, da nas ostaviš za mnoge dane?
................................................................................
Pláč Jeremiášův 5:20 Czech BKR
................................................................................
Proč se zapomínáš na věky na nás, a opouštíš nás za tak dlouhé časy?
................................................................................
Klagesangene 5:20 Danish
................................................................................
Hvi glemmer du os bestandig og svigter os alle dage?
................................................................................
Klaagliederen 5:20 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Waarom zoudt Gij ons steeds vergeten? Waarom zoudt Gij ons zo langen tijd verlaten?
................................................................................
Jeremiás sir 5:20 Hungarian: Karoli
................................................................................
Miért feledkezel el örökre mi rólunk? [miért] hagysz el minket hosszú idõre?
................................................................................
Plorkanto de Jeremia 5:20 Esperanto
................................................................................
Kial Vi forgesis nin kvazaux por eterne, Forlasis nin por longa tempo?
................................................................................
VALITUSVIRRET 5:20 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Miksis meidät ijankaikkisesti unohdat, ja niin kauvan meitä peräti hylkäät?
................................................................................
VALITUSVIRRET 5:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Miksi unhotat meidät ainiaaksi, hylkäät meidät ikipäiviksi?
................................................................................
Lamentations 5:20 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ινα τι εις νεικος επιληση ημων καταλειψεις ημας εις μακροτητα ημερων
................................................................................
Lamentations 5:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ina ti eis neikos epilēsē ēmōn kataleipseis ēmas eis makrotēta ēmerōn
ina ti eis neikos epilEsE EmOn kataleipseis Emas eis makrotEta EmerOn

................................................................................
Plenn 5:20 Haitian Creole Bible
................................................................................
Poukisa ou lage nou pou tout tan sa a? Gen lè ou p'ap janm chonje nou ankò!

ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 5:20 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لماذا تنسانا الى الابد وتتركنا طول الايام.
................................................................................
איכה 5:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים׃
................................................................................
איכה 5:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לָ֤מָּה לָנֶ֙צַח֙ תִּשְׁכָּחֵ֔נוּ תַּֽעַזְבֵ֖נוּ לְאֹ֥רֶךְ יָמִֽים׃
................................................................................
איכה 5:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים׃
................................................................................
איכה 5:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לָמָּה לָנֶצַח תִּשְׁכָּחֵנוּ תַּעַזְבֵנוּ לְאֹרֶךְ יָמִים׃
................................................................................
איכה 5:20 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כ למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים
................................................................................
איכה 5:20 Hebrew Bible
................................................................................
למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים׃
Lamentazioni 5:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Perché ci dimenticheresti tu in perpetuo, e ci abbandoneresti per un lungo tempo?
................................................................................
RATAPAN 5:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Mengapa kiranya Engkau melupakan kami sama sekali? dan meninggalkan kami selama-lamanya?
................................................................................
예레미아애가 5:20 Korean
................................................................................
주께서 어찌하여 우리를 영원히 잊으시오며 우리를 이같이 오래 버리시나이까
................................................................................
Raudø knyga 5:20 Lithuanian
................................................................................
Kodėl Tu mus taip ilgai užmiršai ir palikai?
................................................................................
Lamentations 5:20 Maori
................................................................................
He aha koe i wareware tonu ai ki a matou? he aha koe i whakarere ai i a matou, a roa noa iho nga ra?
................................................................................
Klagesangene 5:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hvorfor skulde du glemme oss evig, forlate oss for så lang en tid?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przeczże nas na wieki zapominasz, a opuszczasz nas przez tak długi czas?
................................................................................
Lamentaçôes de Jeremias 5:20 Portugese Bible
................................................................................
Por que te esquecerias de nós para sempre, por que nos desampararias por tanto tempo?   
................................................................................
Plangerile lui Ieremia 5:20 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Pentruce să ne uiţi pe vecie, şi să ne părăseşti pentru multă vreme?
................................................................................
Плач Иеремии 5:20 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Для чего совсем забываешь нас, оставляешь нас на долгое время?
................................................................................
Плач Иеремии 5:20 Russian koi8r
................................................................................
Для чего совсем забываешь нас, оставляешь нас на долгое время?[]
................................................................................
Lamentaciones 5:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿Por qué Te olvidas para siempre de nosotros, Y nos abandonas a perpetuidad?
................................................................................
Lamentaciones 5:20 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿Por qué te olvidarás para siempre de nosotros, Y nos dejarás por largos días?
................................................................................
Lamentaciones 5:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿Por qué te olvidarás para siempre de nosotros, y nos dejarás por largos días?
................................................................................
Lamentaciones 5:20 Spanish: Modern
................................................................................
¿Por qué te olvidarás de nosotros para siempre y nos dejarás a lo largo de los días?
................................................................................
Klagovisorna 5:20 Swedish (1917)
................................................................................
Varför vill du för alltid förgäta oss, förkasta oss för beständigt?
................................................................................
Lamentations 5:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Bakit mo kami nililimot magpakailan man, at pinababayaan mo kaming totoong malaon?
................................................................................
Ağıtlar 5:20 Turkish
................................................................................
Niçin bizi hep unutuyorsun,
Neden bizi uzun süre terk ediyorsun?

................................................................................
Ca-thöông 5:20 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sao Ngài quên chúng tôi mãi mãi, Lìa bỏ chúng tôi lâu vậy?
................................................................................
Lamentazioni 5:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perchè ci dimenticheresti in perpetuo? Perchè ci abbandoneresti per lungo tempo?
................................................................................
RATAPAN 5:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Masakan Kautinggalkan kami begitu lama? Mungkinkah Kaulupakan kami sepanjang masa?
................................................................................
RATAPAN 5:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mengapa Engkau melupakan kami selama-lamanya, meninggalkan kami demikian lama?

Always .......... Forever .......... Forget .......... Forsake .......... Length .......... Memory .......... Time .......... Turned .......... Wherefore

Always .......... Forever .......... Forget .......... Forsake .......... Length .......... Memory .......... Time .......... Turned .......... Wherefore

Alphabetical: always .......... do .......... forever .......... forget .......... forsake .......... long .......... so .......... us .......... Why .......... you

OT Prophets

............... (Lam. ............... La ............... Lm ............... Lamentation ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20

Scripturetext.com Multilingual Bible