New American Standard Bible (©1995)
Princes were hung by their hands; Elders were not respected.Lamentations 5:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἄρχοντες ἐν χερσὶν αὐτῶν ἐκρεμάσθησαν πρεσβύτεροι οὐκ ἐδοξάσθησαν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
principes manu suspensi sunt facies senum non erubuerunt
................................................................................
Lamentaciones 5:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los príncipes fueron colgados de sus manos, los rostros de los ancianos no fueron respetados.
................................................................................
Klagelieder 5:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Fürsten sind von ihnen gehenkt, und die Person der Alten hat man nicht geehrt.
................................................................................
Lamentations 5:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Des chefs ont été pendus par leurs mains; La personne des vieillards n'a pas été respectée.
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 5:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 吊 起 首 领 的 手 , 也 不 尊 敬 老 人 的 面 。
................................................................................
King James Bible
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
American King James Version
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honored.
American Standard Version
Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored.
Bible in Basic English
Their hands put princes to death by hanging: the faces of old men were not honoured.
Douay-Rheims Bible
The princes were hanged up by their hand: they did not respect the persons of the ancient.
Darby Bible Translation
Princes were hanged up by their hand; the faces of elders were not honoured.
English Revised Version
Princes were hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Our leaders are hung by their hands. Our older leaders are shown no respect.
Webster's Bible Translation
Princes were hanged by their hand: the faces of elders were not honored.
World English Bible
Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored.
Young's Literal Translation
Princes by their hand have been hanged, The faces of elders have not been honoured.