Lamentations 5:10
New American Standard Bible (©1995)
Our skin has become as hot as an oven, Because of the burning heat of famine.

Lamentations 5:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τὸ δέρμα ἡμῶν ὡς κλίβανος ἐπελειώθη συνεσπάσθησαν ἀπὸ προσώπου καταιγίδων λιμοῦ

איכה 5:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עֹורֵנוּ כְּתַנּוּר נִכְמָרוּ מִפְּנֵי זַלְעֲפֹות רָעָב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
pellis nostra quasi clibanus exusta est a facie tempestatum famis
................................................................................
Lamentaciones 5:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Nuestra piel quema como un horno, a causa de los ardores del hambre.
................................................................................
Klagelieder 5:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Unsre Haut ist verbrannt wie in einem Ofen vor dem greulichen Hunger.
................................................................................
Lamentations 5:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Notre peau est brûlante comme un four, Par l'ardeur de la faim.
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 5:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 饥 饿 燥 热 , 我 们 的 皮 肤 就 黑 如 炉 。
................................................................................
King James Bible
Our skin was black like an oven because of the terrible famine.

American King James Version
Our skin was black like an oven because of the terrible famine.

American Standard Version
Our skin is black like an oven, Because of the burning heat of famine.

Bible in Basic English
Our skin is heated like an oven because of our burning heat from need of food.

Douay-Rheims Bible
Our skin was burnt as an oven, by reason of the violence of the famine.

Darby Bible Translation
Our skin gloweth like an oven, because of the burning heat of the famine.

English Revised Version
Our skin is black like an oven because of the burning heat of famine.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Our skin is as hot as an oven from the burning heat of starvation.

Webster's Bible Translation
Our skin was black like an oven because of the terrible famine.

World English Bible
Our skin is black like an oven, Because of the burning heat of famine.

Young's Literal Translation
Our skin as an oven hath been burning, Because of the raging of the famine.
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 5:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 飢 餓 燥 熱 , 我 們 的 皮 膚 就 黑 如 爐 。
................................................................................
Lamentations 5:10 French: Darby
................................................................................
Notre peau brûle comme un four, à cause de l'ardeur de la faim.
................................................................................
Lamentations 5:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Notre peau a été noircie comme un four, à cause de l’ardeur véhémente de la faim.
................................................................................
Lamentations 5:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Notre peau est brûlée comme un four, par l'ardeur véhémente de la faim.
................................................................................
Klagelieder 5:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Unsere Haut ist verbrannt wie in einem Ofen vor dem greulichen Hunger.
................................................................................
Klagelieder 5:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Vor den Gluten des Hungers brennt unsere Haut wie ein Ofen.

Vajtimet 5:10 Albanian
................................................................................
Lëkura jonë është ngrohur si në një furrë për shkak të valës së urisë.
................................................................................
Плач Еремиев 5:10 Bulgarian
................................................................................
Кожата ни почервеня като пещ Поради върлуването на глада.
................................................................................
Lamentations 5:10 Croatian Bible
................................................................................
Koža nam gori kao peć užarena, ognjicom od plamena gladi.
................................................................................
Pláč Jeremiášův 5:10 Czech BKR
................................................................................
Kůže naše jako pec zčernaly od náramného hladu.
................................................................................
Klagesangene 5:10 Danish
................................................................................
Vor Hud er sværtet som en Ovn af Hungerens svidende Lue.
................................................................................
Klaagliederen 5:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Onze huid is zwart geworden gelijk een oven, vanwege den geweldigen storm des hongers.
................................................................................
Jeremiás sir 5:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Bõrünk, mint a kemencze, megfeketedett az éhség lázától.
................................................................................
Plorkanto de Jeremia 5:10 Esperanto
................................................................................
Nia hauxto varmegigxis kiel forno, Por la kruela malsato.
................................................................................
VALITUSVIRRET 5:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Meidän ihomme on poltettu, niinkuin pätsissä, hirmuisen nälän tähden.
................................................................................
VALITUSVIRRET 5:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Meidän ihomme halkeilee kuin uuni nälän poltteiden takia.
................................................................................
Lamentations 5:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
το δερμα ημων ως κλιβανος επελειωθη συνεσπασθησαν απο προσωπου καταιγιδων λιμου
................................................................................
Lamentations 5:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
to derma ēmōn ōs klibanos epeleiōthē sunespasthēsan apo prosōpou kataigidōn limou
to derma EmOn Os klibanos epeleiOthE sunespasthEsan apo prosOpou kataigidOn limou

................................................................................
Plenn 5:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Grangou ban nou lafyèb. Kò nou cho kou dife.

ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 5:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
جلودنا اسودّت كتنور من جرى نيران الجوع.
................................................................................
איכה 5:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב׃
................................................................................
איכה 5:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עֹורֵ֙נוּ֙ כְּתַנּ֣וּר נִכְמָ֔רוּ מִפְּנֵ֖י זַלְעֲפֹ֥ות רָעָֽב׃
................................................................................
איכה 5:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב׃
................................................................................
איכה 5:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עֹורֵנוּ כְּתַנּוּר נִכְמָרוּ מִפְּנֵי זַלְעֲפֹות רָעָב׃
................................................................................
איכה 5:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב
................................................................................
איכה 5:10 Hebrew Bible
................................................................................
עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב׃
Lamentazioni 5:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La nostra pelle brucia come un forno, per l’arsura della fame.
................................................................................
RATAPAN 5:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Kulit tubuh kami sudah jadi hitam seperti dapur dari karena kesangatan lapar.
................................................................................
예레미아애가 5:10 Korean
................................................................................
주림의 열기로 인하여 우리의 피부가 아궁이처럼 검으니이다
................................................................................
Raudø knyga 5:10 Lithuanian
................................................................................
Mūsų oda pajuodusi kaip krosnis nuo siaučiančio bado.
................................................................................
Lamentations 5:10 Maori
................................................................................
Mangu ana o matou kiri ano he oumu, i te wera ngau kino o te hemokai.
................................................................................
Klagesangene 5:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Vår hud brenner som en ovn av hungerens luer.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Skóra nasza jako piec zczerniała od srogości głodu.
................................................................................
Lamentaçôes de Jeremias 5:10 Portugese Bible
................................................................................
Nossa pele está abraseada como um forno, por causa do ardor da fome.   
................................................................................
Plangerile lui Ieremia 5:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ne arde pielea ca un cuptor, de frigurile foamei.
................................................................................
Плач Иеремии 5:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Кожа наша почернела, как печь, от жгучего голода.
................................................................................
Плач Иеремии 5:10 Russian koi8r
................................................................................
Кожа наша почернела, как печь, от жгучего голода.[]
................................................................................
Lamentaciones 5:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Nuestra piel quema como un horno, A causa de los ardores del hambre.
................................................................................
Lamentaciones 5:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Nuestra piel se ennegreció como un horno A causa del ardor del hambre.
................................................................................
Lamentaciones 5:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Nuestra piel se ennegreció como un horno a causa del ardor del hambre.
................................................................................
Lamentaciones 5:10 Spanish: Modern
................................................................................
Nuestra piel se ha ennegrecido como un horno, a causa de los ardores del hambre.
................................................................................
Klagovisorna 5:10 Swedish (1917)
................................................................................
Vår hud är glödande såsom en ugn, för brännande hungers skull.
................................................................................
Lamentations 5:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang aming balat ay maitim na parang hurno, dahil sa maningas na init ng kagutom.
................................................................................
Ağıtlar 5:10 Turkish
................................................................................
Kıtlığın yakıcı sıcağından
Derimiz fırın gibi kızardı.

................................................................................
Ca-thöông 5:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Da chúng tôi nóng như lò lửa, Vì cơn đói thiêu đốt chúng tôi!
................................................................................
Lamentazioni 5:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La nostra pelle è divenuta bruna come un forno, Per l’arsure della fame.
................................................................................
RATAPAN 5:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kami menderita kelaparan, sehingga kulit kami membara seperti perapian.
................................................................................
RATAPAN 5:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kulit kami membara laksana perapian, karena nyerinya kelaparan.

Black .......... Burning .......... Famine .......... Feverish .......... Food .......... Heat .......... Heated .......... Hot .......... Hunger .......... Need .......... Oven .......... Raging .......... Skin .......... Terrible

Black .......... Burning .......... Famine .......... Feverish .......... Food .......... Heat .......... Heated .......... Hot .......... Hunger .......... Need .......... Oven .......... Raging .......... Skin .......... Terrible

Alphabetical: an .......... as .......... Because .......... become .......... burning .......... famine .......... feverish .......... from .......... has .......... heat .......... hot .......... hunger .......... is .......... of .......... Our .......... oven .......... skin .......... the

OT Prophets

............... (Lam. ............... La ............... Lm ............... Lamentation ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10

Scripturetext.com Multilingual Bible