New American Standard Bible (©1995)
They have silenced me in the pit And have placed a stone on me.Lamentations 3:53 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐθανάτωσαν ἐν λάκκῳ ζωήν μου καὶ ἐπέθηκαν λίθον ἐπ' ἐμοί
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
SADE lapsa est in lacu vita mea et posuerunt lapidem super me
................................................................................
Lamentaciones 3:53 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
silenciaron mi vida en la fosa, pusieron piedra sobre mí.
................................................................................
Klagelieder 3:53 German: Luther (1912)
................................................................................
sie haben mein Leben in einer Grube fast umgebracht und Steine auf mich geworfen;
................................................................................
Lamentations 3:53 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils ont voulu anéantir ma vie dans une fosse, Et ils ont jeté des pierres sur moi.
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 3:53 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 使 我 的 命 在 牢 狱 中 断 绝 , 并 将 一 块 石 头 抛 在 我 身 上 。
................................................................................
King James Bible
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
American King James Version
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone on me.
American Standard Version
They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone upon me.
Bible in Basic English
They have put an end to my life in the prison, stoning me with stones.
Douay-Rheims Bible
Sade. My life is fallen into the pit, and they have laid a stone over me.
Darby Bible Translation
They have cut off my life in a pit, and cast a stone upon me.
English Revised Version
They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone upon me.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
They threw me alive into a pit and threw rocks at me.
Webster's Bible Translation
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
World English Bible
They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone on me.
Young's Literal Translation
They have cut off in a pit my life, And they cast a stone against me.