New American Standard Bible (©1995)
For He does not afflict willingly Or grieve the sons of men.Lamentations 3:33 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι οὐκ ἀπεκρίθη ἀπὸ καρδίας αὐτοῦ καὶ ἐταπείνωσεν υἱοὺς ἀνδρός
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
CAPH non enim humiliavit ex corde suo et abiecit filios hominis
................................................................................
Lamentaciones 3:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque El no castiga por gusto, ni aflige a los hijos de los hombres.
................................................................................
Klagelieder 3:33 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn er nicht von Herzen die Menschen plagt und betrübt, {~}
................................................................................
Lamentations 3:33 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car ce n'est pas volontiers qu'il humilie Et qu'il afflige les enfants des hommes.
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 3:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 他 并 不 甘 心 使 人 受 苦 , 使 人 忧 愁 。
................................................................................
King James Bible
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.
American King James Version
For he does not afflict willingly nor grieve the children of men.
American Standard Version
For he doth not afflict willingly, nor grieve the children of men.
Bible in Basic English
For he has no pleasure in troubling and causing grief to the children of men.
Douay-Rheims Bible
Caph. For he hath not willingly afflicted, nor cast off the children of men.
Darby Bible Translation
for he doth not willingly afflict or grieve the children of men.
English Revised Version
For he doth not afflict willingly, nor grieve the children of men.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He does not willingly bring suffering or grief to anyone,
Webster's Bible Translation
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.
World English Bible
For he does not afflict willingly, nor grieve the children of men.
Young's Literal Translation
For He hath not afflicted with His heart, Nor doth He grieve the sons of men.