New American Standard Bible (©1995)
My soul has been rejected from peace; I have forgotten happiness.Lamentations 3:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀπώσατο ἐξ εἰρήνης ψυχήν μου ἐπελαθόμην ἀγαθὰ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
VAV et repulsa est anima mea oblitus sum bonorum
................................................................................
Lamentaciones 3:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y mi alma ha sido privada de la paz, he olvidado la felicidad.
................................................................................
Klagelieder 3:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Meine Seele ist aus dem Frieden vertrieben; ich muß des Guten vergessen.
................................................................................
Lamentations 3:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu m'as enlevé la paix; Je ne connais plus le bonheur.
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 3:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 使 我 远 离 平 安 , 我 忘 记 好 处 。
................................................................................
King James Bible
And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.
American King James Version
And you have removed my soul far off from peace: I forgot prosperity.
American Standard Version
And thou hast removed my soul far off from peace; I forgat prosperity.
Bible in Basic English
My soul is sent far away from peace, I have no more memory of good.
Douay-Rheims Bible
Vau. And my soul is removed far off from peace, I have forgotten good things.
Darby Bible Translation
And thou hast removed my soul far off from peace: I have forgotten prosperity.
English Revised Version
And thou hast removed my soul far off from peace; I forgat prosperity.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"My soul has been kept from enjoying peace. I have forgotten what happiness is.
Webster's Bible Translation
And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.
World English Bible
You have removed my soul far off from peace; I forgot prosperity.
Young's Literal Translation
And Thou castest off from peace my soul, I have forgotten prosperity.