Lamentations 3:13
New American Standard Bible (©1995)
He made the arrows of His quiver To enter into my inward parts.

Lamentations 3:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἰσήγαγεν τοῖς νεφροῖς μου ἰοὺς φαρέτρας αὐτοῦ

איכה 3:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֵבִיא בְּכִלְיֹותָי בְּנֵי אַשְׁפָּתֹו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
HE misit in renibus meis filias faretrae suae
................................................................................
Lamentaciones 3:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Hizo que penetraran en mis entrañas las flechas de su aljaba.
................................................................................
Klagelieder 3:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Er hat aus dem Köcher in meine Nieren schießen lassen.
................................................................................
Lamentations 3:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il a fait entrer dans mes reins Les traits de son carquois.
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 3:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 把 箭 袋 中 的 箭 射 入 我 的 肺 腑 。
................................................................................
King James Bible
He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.

American King James Version
He has caused the arrows of his quiver to enter into my reins.

American Standard Version
He hath caused the shafts of his quiver to enter into my reins.

Bible in Basic English
He has let loose his arrows into the inmost parts of my body.

Douay-Rheims Bible
He. He hath shot into my reins the daughters of his quiver.

Darby Bible Translation
He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.

English Revised Version
He hath caused the shafts of his quiver to enter into my reins.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He has shot the arrows from his quiver into my heart.

Webster's Bible Translation
He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.

World English Bible
He has caused the shafts of his quiver to enter into my kidneys.

Young's Literal Translation
He hath caused to enter into my reins The sons of His quiver.
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 3:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 把 箭 袋 中 的 箭 射 入 我 的 肺 腑 。
................................................................................
Lamentations 3:13 French: Darby
................................................................................
Il a fait entrer dans mes reins les flèches de son carquois.
................................................................................
Lamentations 3:13 French: Martin (1744)
................................................................................
[He.] Il a fait entrer dans mes reins les flèches dont son carquois est plein.
................................................................................
Lamentations 3:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il a fait entrer dans mes reins les flèches de son carquois.
................................................................................
Klagelieder 3:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Er hat aus dem Köcher in meine Nieren schießen lassen.
................................................................................
Klagelieder 3:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Er ließ in meine Nieren dringen die Söhne seines Köchers.

Vajtimet 3:13 Albanian
................................................................................
Ka bërë të depërtojnë në zemrën time shigjetat e kukurës së tij.
................................................................................
Плач Еремиев 3:13 Bulgarian
................................................................................
Заби в бъбреците ми стрелите на тула Си.
................................................................................
Lamentations 3:13 Croatian Bible
................................................................................
U slabine mi sasuo strelice, sinove svoga tobolca.
................................................................................
Pláč Jeremiášův 3:13 Czech BKR
................................................................................
Postřelil ledví má střelami toulu svého.
................................................................................
Klagesangene 3:13 Danish
................................................................................
Han sendte sit Koggers Sønner i Nyrerne på mig;
................................................................................
Klaagliederen 3:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
He. Hij heeft Zijn pijlen in mijn nieren doen ingaan.
................................................................................
Jeremiás sir 3:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Veséimbe bocsátotta tegzének fiait.
................................................................................
Plorkanto de Jeremia 3:13 Esperanto
................................................................................
En miajn renojn Li pafis la filojn de Sia sagujo.
................................................................................
VALITUSVIRRET 3:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Hän ampui minun munaskuihini viinensä nuolet.
................................................................................
VALITUSVIRRET 3:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hän on ampunut munuaisiini nuolet, viinensä lapset.
................................................................................
Lamentations 3:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εισηγαγεν τοις νεφροις μου ιους φαρετρας αυτου
................................................................................
Lamentations 3:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eisēgagen tois nephrois mou ious pharetras autou
eisEgagen tois nephrois mou ious pharetras autou

................................................................................
Plenn 3:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li fè flèch li yo antre fon nan kò m'.

ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 3:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ادخل في كيلتيّ نبال جعبته.
................................................................................
איכה 3:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הביא בכליותי בני אשפתו׃
................................................................................
איכה 3:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הֵבִיא֙ בְּכִלְיֹותָ֔י בְּנֵ֖י אַשְׁפָּתֹֽו׃
................................................................................
איכה 3:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הביא בכליותי בני אשפתו׃
................................................................................
איכה 3:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֵבִיא בְּכִלְיֹותָי בְּנֵי אַשְׁפָּתֹו׃
................................................................................
איכה 3:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג הביא בכליתי בני אשפתו
................................................................................
איכה 3:13 Hebrew Bible
................................................................................
הביא בכליותי בני אשפתו׃
Lamentazioni 3:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
M’ha fatto penetrar nelle reni le saette del suo turcasso.
................................................................................
RATAPAN 3:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Diberi-Nya masuk anak panah-Nya sampai ke dalam buah pinggangku.
................................................................................
예레미아애가 3:13 Korean
................................................................................
전동의 살로 내 허리를 맞추셨도다
................................................................................
Raudø knyga 3:13 Lithuanian
................................................................................
ir pervėrė mano širdį strėlėmis.
................................................................................
Lamentations 3:13 Maori
................................................................................
Kua meinga e ia nga pere o tana papa pere kia ngoto ki oku whatumanawa.
................................................................................
Klagesangene 3:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Han lot sitt koggers sønner fare inn i mine nyrer.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przestrzelił nerki moje strzałami z sajdaka swego.
................................................................................
Lamentaçôes de Jeremias 3:13 Portugese Bible
................................................................................
Fez entrar nos meus rins as flechas da sua aljava.   
................................................................................
Plangerile lui Ieremia 3:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
În rărunchi mi -a înfipt săgeţile din tolba Lui.
................................................................................
Плач Иеремии 3:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
послал в почки мои стрелы из колчана Своего.
................................................................................
Плач Иеремии 3:13 Russian koi8r
................................................................................
послал в почки мои стрелы из колчана Своего.[]
................................................................................
Lamentaciones 3:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Hizo que penetraran en mis entrañas Las flechas de Su aljaba.
................................................................................
Lamentaciones 3:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Hizo entrar en mis riñones las saetas de su aljaba.
................................................................................
Lamentaciones 3:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
He : Hizo entrar en mis riñones las saetas de su aljaba.
................................................................................
Lamentaciones 3:13 Spanish: Modern
................................................................................
Hizo penetrar en mis entrañas las flechas de su aljaba.
................................................................................
Klagovisorna 3:13 Swedish (1917)
................................................................................
Ja, pilar från sitt koger sände han in i mina njurar.
................................................................................
Lamentations 3:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang mga pana ng kaniyang lalagyan ng pana ay kaniyang isinasaksak sa aking mga bato ng katawan.
................................................................................
Ağıtlar 3:13 Turkish
................................................................................
Oklarını böbreklerime sapladı.
................................................................................
Ca-thöông 3:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngài đã khiến tên trong bao Ngài vào trái cật ta:
................................................................................
Lamentazioni 3:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Egli mi ha fitti nelle reni Gli strali del suo turcasso.
................................................................................
RATAPAN 3:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Anak panah-Nya menembus tubuhku sampai menusuk jantungku.
................................................................................
RATAPAN 3:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ia menyusupkan ke dalam hatiku segala anak panah dari tabung-Nya.

Arrows .......... Body .......... Caused .......... Drove .......... Enter .......... Heart .......... Inmost .......... Inward .......... Kidneys .......... Loose .......... Parts .......... Pierced .......... Quiver .......... Reins .......... Shafts

Arrows .......... Body .......... Caused .......... Drove .......... Enter .......... Heart .......... Inmost .......... Inward .......... Kidneys .......... Loose .......... Parts .......... Pierced .......... Quiver .......... Reins .......... Shafts

Alphabetical: arrows .......... enter .......... from .......... He .......... heart .......... his .......... into .......... inward .......... made .......... my .......... of .......... parts .......... pierced .......... quiver .......... the .......... To .......... with

OT Prophets

............... (Lam. ............... La ............... Lm ............... Lamentation ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible