New American Standard Bible (©1995)
He made the arrows of His quiver To enter into my inward parts.Lamentations 3:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἰσήγαγεν τοῖς νεφροῖς μου ἰοὺς φαρέτρας αὐτοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
HE misit in renibus meis filias faretrae suae
................................................................................
Lamentaciones 3:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Hizo que penetraran en mis entrañas las flechas de su aljaba.
................................................................................
Klagelieder 3:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Er hat aus dem Köcher in meine Nieren schießen lassen.
................................................................................
Lamentations 3:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il a fait entrer dans mes reins Les traits de son carquois.
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 3:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 把 箭 袋 中 的 箭 射 入 我 的 肺 腑 。
................................................................................
King James Bible
He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
American King James Version
He has caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
American Standard Version
He hath caused the shafts of his quiver to enter into my reins.
Bible in Basic English
He has let loose his arrows into the inmost parts of my body.
Douay-Rheims Bible
He. He hath shot into my reins the daughters of his quiver.
Darby Bible Translation
He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
English Revised Version
He hath caused the shafts of his quiver to enter into my reins.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He has shot the arrows from his quiver into my heart.
Webster's Bible Translation
He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
World English Bible
He has caused the shafts of his quiver to enter into my kidneys.
Young's Literal Translation
He hath caused to enter into my reins The sons of His quiver.