New American Standard Bible (©1995)
"Once the trees went forth to anoint a king over them, and they said to the olive tree, 'Reign over us!'Judges 9:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πορευόμενα ἐπορεύθησαν τὰ ξύλα τοῦ χρῖσαι ἑαυτοῖς βασιλέα καὶ εἶπον τῇ ἐλαίᾳ βασίλευσον ἐφ' ἡμῶν
שופטים 9:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ הָלֹוךְ הָלְכוּ הָעֵצִים לִמְשֹׁחַ עֲלֵיהֶם מֶלֶךְ וַיֹּאמְרוּ לַזַּיִת [כ מָלֹוכָה] [ק מָלְכָה] עָלֵינוּ׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ierunt ligna ut unguerent super se regem dixeruntque olivae impera nobis
................................................................................
Jueces 9:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Una vez los árboles fueron a ungir un rey sobre ellos, y dijeron al olivo: ``Reina sobre nosotros.
................................................................................
Richter 9:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Bäume gingen hin, daß sie einen König über sich salbten, und sprachen zu dem Ölbaum: Sei unser König!
................................................................................
Juges 9:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les arbres partirent pour aller oindre un roi et le mettre à leur tête. Ils dirent à l'olivier: Règne sur nous.
................................................................................
士 師 記 9:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
有 一 时 树 木 要 膏 一 树 为 王 , 管 理 他 们 , 就 去 对 橄 榄 树 说 : 请 你 作 我 们 的 王 。
................................................................................
King James Bible
The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said unto the olive tree, Reign thou over us.
American King James Version
The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said to the olive tree, Reign you over us.
American Standard Version
The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said unto the olive-tree, Reign thou over us.
Bible in Basic English
One day the trees went out to make a king for themselves; and they said to the olive-tree, Be king over us.
Douay-Rheims Bible
The trees went to anoint a king over them: and they said to the olive tree: Reign thou over us.
Darby Bible Translation
The trees once went forth to anoint a king over them; and they said to the olive tree, 'Reign over us.'
English Revised Version
The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said unto the olive tree, Reign thou over us.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"The trees went to anoint someone to be king over them. They said to the olive tree, 'Be our king!'
Webster's Bible Translation
The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said to the olive-tree, Reign thou over us.
World English Bible
The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said to the olive tree, 'Reign over us.'
Young's Literal Translation
'The trees have diligently gone to anoint over them a king, and they say to the olive, Reign thou over us.