Judges 9:39
New American Standard Bible (©1995)
So Gaal went out before the leaders of Shechem and fought with Abimelech.

Judges 9:39 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐξῆλθεν γααλ ἀπὸ προσώπου τῶν ἀνδρῶν σικιμων καὶ ἐπολέμησεν ἐν αβιμελεχ

שופטים 9:39 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֵּצֵא גַעַל לִפְנֵי בַּעֲלֵי שְׁכֶם וַיִּלָּחֶם בַּאֲבִימֶלֶךְ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
abiit ergo Gaal spectante Sycimarum populo et pugnavit contra Abimelech
................................................................................
Jueces 9:39 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y salió Gaal delante de los habitantes de Siquem y peleó contra Abimelec.
................................................................................
Richter 9:39 German: Luther (1912)
................................................................................
Gaal zog aus vor den Männern zu Sichem her und stritt mit Abimelech.
................................................................................
Juges 9:39 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Gaal s'avança à la tête des habitants de Sichem, et livra bataille à Abimélec.
................................................................................
士 師 記 9:39 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 迦 勒 率 领 示 剑 人 出 去 , 与 亚 比 米 勒 交 战 。
................................................................................
King James Bible
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.

American King James Version
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.

American Standard Version
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.

Bible in Basic English
So Gaal went out at the head of the townsmen of Shechem and made war on Abimelech.

Douay-Rheims Bible
So Gaal went out in the sight of the people of Sichem, and fought against Abimelech,

Darby Bible Translation
And Ga'al went out at the head of the men of Shechem, and fought with Abim'elech.

English Revised Version
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then Gaal led citizens of Shechem out to fight Abimelech.

Webster's Bible Translation
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.

World English Bible
Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.

Young's Literal Translation
And Gaal goeth out before the masters of Shechem, and fighteth against Abimelech,
................................................................................
士 師 記 9:39 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
於 是 迦 勒 率 領 示 劍 人 出 去 , 與 亞 比 米 勒 交 戰 。
................................................................................
Juges 9:39 French: Darby
................................................................................
Et Gaal sortit devant les hommes de Sichem, et combattit contre Abimélec.
................................................................................
Juges 9:39 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors Gahal sortit conduisant les Seigneurs de Sichem, et combattit contre Abimélec.
................................................................................
Juges 9:39 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors Gaal, conduisant les chefs de Sichem, sortit et combattit contre Abimélec.
................................................................................
Richter 9:39 German: Luther (1545)
................................................................................

................................................................................
Richter 9:39 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Gaal zog aus vor den Bürgern von Sichem und stritt wider Abimelech.

Gjyqtarët 9:39 Albanian
................................................................................
Atëherë Gaali doli në krye të banorëve të Sikemit dhe i nisi betejën kundër Abimelekut.
................................................................................
Съдии 9:39 Bulgarian
................................................................................
Тогава Гаал излезе на чело на сихемските мъже, та се би с Авимелеха.
................................................................................
Judges 9:39 Croatian Bible
................................................................................
I Gaal iziđe na čelu šekemskih građana i pobi se s Abimelekom.
................................................................................
Soudců 9:39 Czech BKR
................................................................................
I vytáhl Gál před lidmi Sichemskými, a bojoval proti Abimelechovi.
................................................................................
Dommer 9:39 Danish
................................................................................
Ga'al rykkede da ud i Spidsen for Sikems Borgere for at kæmpe mod Abimelek.
................................................................................
Richtere 9:39 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Gaal trok uit voor het aangezicht der burgeren van Sichem, en hij streed tegen Abimelech.
................................................................................
Birák 9:39 Hungarian: Karoli
................................................................................
És kivonult Gaál Sikem polgárainak élén, és megütközött Abimélekkel.
................................................................................
Juĝistoj 9:39 Esperanto
................................................................................
Kaj Gaal eliris, havante post si la logxantojn de SXehxem, kaj ekbatalis kontraux Abimelehx.
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 9:39 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Gaal meni Sikemin päämiesten edellä ja soti AbiMelekiä vastaan.
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 9:39 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin Gaal lähti Sikemin miesten etunenässä ja taisteli Abimelekia vastaan.
................................................................................
Judges 9:39 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εξηλθεν γααλ απο προσωπου των ανδρων σικιμων και επολεμησεν εν αβιμελεχ
................................................................................
Judges 9:39 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eξēlthen gaal apo prosōpou tōn andrōn sikimōn kai epolemēsen en abimelech
kai eξElthen gaal apo prosOpou tOn andrOn sikimOn kai epolemEsen en abimelech

................................................................................
Jij 9:39 Haitian Creole Bible
................................................................................
Gaal pran devan, li mennen grannèg lavil Sichèm yo pou y' al goumen ak Abimelèk.

ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 9:39 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فخرج جعل امام اهل شكيم وحارب ابيمالك.
................................................................................
שופטים 9:39 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויצא געל לפני בעלי שכם וילחם באבימלך׃
................................................................................
שופטים 9:39 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֵּ֣צֵא גַ֔עַל לִפְנֵ֖י בַּעֲלֵ֣י שְׁכֶ֑ם וַיִּלָּ֖חֶם בַּאֲבִימֶֽלֶךְ׃
................................................................................
שופטים 9:39 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויצא געל לפני בעלי שכם וילחם באבימלך׃
................................................................................
שופטים 9:39 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֵּצֵא גַעַל לִפְנֵי בַּעֲלֵי שְׁכֶם וַיִּלָּחֶם בַּאֲבִימֶלֶךְ׃
................................................................................
שופטים 9:39 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לט ויצא געל לפני בעלי שכם וילחם באבימלך
................................................................................
שופטים 9:39 Hebrew Bible
................................................................................
ויצא געל לפני בעלי שכם וילחם באבימלך׃
Giudici 9:39 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora Gaal uscì alla testa dei Sichemiti, e diè battaglia ad Abimelec.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 9:39 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka keluarlah Gaal di hadapan segala orang isi negeri Sikhem, lalu berperang dengan Abimelekh.
................................................................................
사사기 9:39 Korean
................................................................................
가알이 세겜 사람들의 앞서 나가서 아비멜렉과 싸우다가
................................................................................
Teisëjø knyga 9:39 Lithuanian
................................................................................
Gaalas ėjo Sichemo vyrų priekyje ir kovojo su Abimelechu.
................................................................................
Judges 9:39 Maori
................................................................................
Na ka haere a Kaara i te aroaro o nga tangata o Hekeme ki te whawhai ki a Apimereke.
................................................................................
Dommernes 9:39 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da drog Ga'al ut, og Sikems menn fulgte ham, og de stred imot Abimelek.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A tak wyszedł Gaal przed mężami Sychem, a walczył przeciw Abimelechowi.
................................................................................
Juízes 9:39 Portugese Bible
................................................................................
Assim saiu Gaal, à frente dos cidadãos de Siquém, e pelejou contra Abimeleque.   
................................................................................
Judecatori 9:39 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Gaal a înaintat în fruntea locuitorilor Sihemului, şi s'a luptat cu Abimelec.
................................................................................
Книга Судей 9:39 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И пошел Гаал впереди жителей Сихемских и сразился с Авимелехом.
................................................................................
Книга Судей 9:39 Russian koi8r
................................................................................
И пошел Гаал впереди жителей Сихемских и сразился с Авимелехом.[]
................................................................................
Jueces 9:39 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y salió Gaal delante de los habitantes de Siquem y peleó contra Abimelec.
................................................................................
Jueces 9:39 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Gaal salió delante de los de Sichêm, y peleó contra Abimelech.
................................................................................
Jueces 9:39 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y Gaal salió delante de los señores de Siquem, y peleó contra Abimelec.
................................................................................
Jueces 9:39 Spanish: Modern
................................................................................
Gaal salió al frente de los señores de Siquem y luchó contra Abimelec.
................................................................................
Domarboken 9:39 Swedish (1917)
................................................................................
Så drog då Gaal ut i spetsen för Sikems borgare och gav sig i strid med Abimelek.
................................................................................
Judges 9:39 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At lumabas si Gaal sa harap ng mga lalake sa Sichem, at lumaban kay Abimelech.
................................................................................
Hakimler 9:39 Turkish
................................................................................
Şekem halkına öncülük eden Gaal, Avimelekle savaşa tutuştu.
................................................................................
Caùc Quan Xeùt 9:39 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ga-anh bèn đứng đầu các người Si-chem, đi ra giao chiến cùng A-bi-mê-léc.
................................................................................
Giudici 9:39 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Allora Gaal uscì fuori davanti a’ Sichemiti, e combattè con Abimelec.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 9:39 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu Gaal membawa keluar orang-orang Sikhem dan melawan Abimelekh.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 9:39 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Maka majulah Gaal dengan dipandangi oleh warga kota Sikhem, lalu berperang melawan Abimelekh.

Abimelech .......... Abim'elech .......... Citizens .......... Head .......... Leaders .......... Masters .......... Shechem .......... Townsmen .......... War

Abimelech .......... Abim'elech .......... Citizens .......... Head .......... Leaders .......... Masters .......... Shechem .......... Townsmen .......... War

Alphabetical: Abimelech .......... and .......... before .......... citizens .......... fought .......... Gaal .......... leaders .......... led .......... of .......... out .......... Shechem .......... So .......... the .......... went .......... with

OT History

............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 39

Scripturetext.com Multilingual Bible