New American Standard Bible (©1995)
So Gaal went out before the leaders of Shechem and fought with Abimelech.Judges 9:39 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐξῆλθεν γααλ ἀπὸ προσώπου τῶν ἀνδρῶν σικιμων καὶ ἐπολέμησεν ἐν αβιμελεχ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
abiit ergo Gaal spectante Sycimarum populo et pugnavit contra Abimelech
................................................................................
Jueces 9:39 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y salió Gaal delante de los habitantes de Siquem y peleó contra Abimelec.
................................................................................
Richter 9:39 German: Luther (1912)
................................................................................
Gaal zog aus vor den Männern zu Sichem her und stritt mit Abimelech.
................................................................................
Juges 9:39 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Gaal s'avança à la tête des habitants de Sichem, et livra bataille à Abimélec.
................................................................................
士 師 記 9:39 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 迦 勒 率 领 示 剑 人 出 去 , 与 亚 比 米 勒 交 战 。
................................................................................
King James Bible
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.
American King James Version
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.
American Standard Version
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.
Bible in Basic English
So Gaal went out at the head of the townsmen of Shechem and made war on Abimelech.
Douay-Rheims Bible
So Gaal went out in the sight of the people of Sichem, and fought against Abimelech,
Darby Bible Translation
And Ga'al went out at the head of the men of Shechem, and fought with Abim'elech.
English Revised Version
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then Gaal led citizens of Shechem out to fight Abimelech.
Webster's Bible Translation
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.
World English Bible
Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.
Young's Literal Translation
And Gaal goeth out before the masters of Shechem, and fighteth against Abimelech,