New American Standard Bible (©1995) And his mother's relatives spoke all these words on his behalf in the hearing of all the leaders of Shechem; and they were inclined to follow Abimelech, for they said, "He is our relative."Judges 9:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐλάλησαν περὶ αὐτοῦ οἱ ἀδελφοὶ τῆς μητρὸς αὐτοῦ ἐν τοῖς ὠσὶν πάντων τῶν ἀνδρῶν σικιμων πάντας τοὺς λόγους τούτους καὶ ἔκλινεν καρδία αὐτῶν ὀπίσω αβιμελεχ ὅτι εἶπαν ἀδελφὸς ἡμῶν ἐστιν שופטים 9:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְדַבְּרוּ אֲחֵי־אִמֹּו עָלָיו בְּאָזְנֵי כָּל־בַּעֲלֵי שְׁכֶם אֵת כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיֵּט לִבָּם אַחֲרֵי אֲבִימֶלֶךְ כִּי אָמְרוּ אָחִינוּ הוּא׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ locutique sunt fratres matris eius de eo ad omnes viros Sychem universos sermones istos et inclinaverunt cor eorum post Abimelech dicentes frater noster est ................................................................................ Jueces 9:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y los parientes de su madre hablaron todas estas palabras por él a oídos de todos los habitantes de Siquem; y ellos se inclinaron a seguir a Abimelec, porque dijeron: Es pariente nuestro. ................................................................................ Richter 9:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Da redeten die Brüder seiner Mutter von ihm alle diese Worte vor den Ohren aller Männer zu Sichem. Und ihr Herz neigte sich Abimelech nach; denn sie gedachten: Er ist unser Bruder. ................................................................................ Juges 9:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Les frères de sa mère répétèrent pour lui toutes ces paroles aux oreilles de tous les habitants de Sichem, et leur coeur inclina en faveur d'Abimélec, car ils se disaient: C'est notre frère. ................................................................................ 士 師 記 9:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 的 众 母 舅 便 将 这 一 切 话 为 他 说 给 示 剑 人 听 , 示 剑 人 的 心 就 归 向 亚 比 米 勒 。 他 们 说 : 他 原 是 我 们 的 弟 兄 ; ................................................................................ King James Bible And his mother's brethren spake of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their hearts inclined to follow Abimelech; for they said, He is our brother. American King James Version And his mother's brothers spoke of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their hearts inclined to follow Abimelech; for they said, He is our brother. American Standard Version And his mother's brethren spake of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their hearts inclined to follow Abimelech; for they said, He is our brother. Bible in Basic English So his mother's family said all this about him in the ears of all the townsmen of Shechem: and their hearts were turned to Abimelech, for they said, He is our brother. Douay-Rheims Bible And his mother's brethren spoke of him to all the men of Sichem, all these words, and they inclined their hearts after Abimelech, saying: He is our brother: Darby Bible Translation And his mother's kinsmen spoke all these words on his behalf in the ears of all the men of Shechem; and their hearts inclined to follow Abim'elech, for they said, "He is our brother." English Revised Version And his mother's brethren spake of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their hearts inclined to follow Abimelech; for they said, He is our brother. GOD'S WORD® Translation (©1995) His uncles repeated everything he said to all citizens of Shechem. They were persuaded to follow Abimelech because he was their relative. Webster's Bible Translation And his mother's brethren spoke of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their hearts inclined to follow Abimelech; for they said, He is our brother. World English Bible His mother's brothers spoke of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their hearts inclined to follow Abimelech; for they said, "He is our brother." Young's Literal Translation And his mother's brethren speak concerning him, in the ears of all the masters of Shechem, all these words, and their heart inclineth after Abimelech, for they said, 'He is our brother;' ................................................................................ 士 師 記 9:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 的 眾 母 舅 便 將 這 一 切 話 為 他 說 給 示 劍 人 聽 , 示 劍 人 的 心 就 歸 向 亞 比 米 勒 。 他 們 說 : 他 原 是 我 們 的 弟 兄 ; ................................................................................ Juges 9:3 French: Darby ................................................................................ Et les frères de sa mère dirent de lui toutes ces paroles aux oreilles de tous les hommes de Sichem; et leur coeur fut incliné vers Abimélec, car ils dirent: Il est notre frère. ................................................................................ Juges 9:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Les frères donc de sa mère dirent de sa part toutes ces paroles, les Seigneurs de Sichem l'entendant; et leur cœur fut incliné vers Abimélec; car ils dirent, c'est notre frère. ................................................................................ Juges 9:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les frères de sa mère dirent de sa part toutes ces paroles aux oreilles de tous les seigneurs de Sichem, et leur cœur inclina vers Abimélec; car, dirent-ils, c'est notre frère. ................................................................................ Richter 9:3 German: Luther (1545) ................................................................................ ................................................................................ Richter 9:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die Brüder seiner Mutter redeten von ihm vor den Ohren aller Bürger von Sichem alle diese Worte. Und ihr Herz neigte sich Abimelech nach; denn sie sprachen: Er ist unser Bruder. | Gjyqtarët 9:3 Albanian ................................................................................ Vëllezërit e nënes së tij i përhapën këto fjalë të tij tërë banorëve të Sikemit; dhe zemra e tyre anoi në dobi të Abimelekut, sepse thanë: "Éshtë vëllai ynë". ................................................................................ Съдии 9:3 Bulgarian ................................................................................ Братята, прочее, на майка му изказаха всички тия думи за него на всеослушание пред всичките сихемски мъже; и сърцата им склониха към Авимелеха, защото рекоха: Той ни е брат. ................................................................................ Judges 9:3 Croatian Bible ................................................................................ To braća njegove matere prenesoše ostalim šekemskim građanima i njihovo se srce prikloni Abimeleku jer govorahu: "Naš je brat!" ................................................................................ Soudců 9:3 Czech BKR ................................................................................ Tedy mluvili bratří matky jeho o něm ke všechněm mužům Sichemským všecka slova tato, a naklonilo se srdce jejich k Abimelechovi, nebo řekli: Bratr náš jest. ................................................................................ Dommer 9:3 Danish ................................................................................ Hans Morbrødre talte da alle disse Ord til alle Sikems Borgere til Gunst til ham; og deres Hu vendte sig til Abimelek, idet de sagde: "Han er vor Broder." ................................................................................ Richtere 9:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen spraken de broeders zijner moeder van hem, voor de oren van alle burgers van Sichem, al dezelve woorden; en hun hart neigde zich naar Abimelech; want zij zeiden: Hij is onze broeder. ................................................................................ Birák 9:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ És elmondották anyjának testvérei róla mind e beszédeket Sikem minden férfiainak füle hallatára, és Abimélek felé hajlott az õ szívök, mert azt mondák: Atyánkfia õ! ................................................................................ Juĝistoj 9:3 Esperanto ................................................................................ Kaj la fratoj de lia patrino diris pri li al la oreloj de cxiuj logxantoj de SXehxem cxiujn tiujn vortojn, kaj ilia koro inklinigxis al Abimelehx; cxar ili diris:Li estas nia frato. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 9:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin puhuivat hänen äitinsä veljet kaikki nämät sanat hänestä kaikkein Sikemin päämiesten korvissa; ja heidän sydämensä käännettiin AbiMelekin jälkeen, sillä he sanoivat: hän on meidän veljemme. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 9:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin hänen äitinsä veljet puhuivat hänen puolestaan kaikkien Sikemin miesten kuullen kaiken tämän. Ja heidän sydämensä taipui Abimelekin puolelle, sillä he sanoivat: "Hän on meidän veljemme". ................................................................................ Judges 9:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ελαλησαν περι αυτου οι αδελφοι της μητρος αυτου εν τοις ωσιν παντων των ανδρων σικιμων παντας τους λογους τουτους και εκλινεν καρδια αυτων οπισω αβιμελεχ οτι ειπαν αδελφος ημων εστιν ................................................................................ Judges 9:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai elalēsan peri autou oi adelphoi tēs mētros autou en tois ōsin pantōn tōn andrōn sikimōn pantas tous logous toutous kai eklinen kardia autōn opisō abimelech oti eipan adelphos ēmōn estin kai elalEsan peri autou oi adelphoi tEs mEtros autou en tois Osin pantOn tOn andrOn sikimOn pantas tous logous toutous kai eklinen kardia autOn opisO abimelech oti eipan adelphos EmOn estin ................................................................................ Jij 9:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se konsa tout fanmi manman Abimelèk yo mache pale ak tout grannèg ki mèt lavil Sichèm yo, yo mande yo menm bagay la. Tout moun te panche pou Abimelèk, paske yo t'ap di se ti fanmi yo li ye.ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 9:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فتكلم اخوة امه عنه في آذان كل اهل شكيم بجميع هذا الكلام. فمال قلبهم وراء ابيمالك لانهم قالوا اخونا هو. ................................................................................ שופטים 9:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וידברו אחי־אמו עליו באזני כל־בעלי שכם את כל־הדברים האלה ויט לבם אחרי אבימלך כי אמרו אחינו הוא׃ ................................................................................ שופטים 9:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיְדַבְּר֨וּ אֲחֵֽי־אִמֹּ֜ו עָלָ֗יו בְּאָזְנֵי֙ כָּל־בַּעֲלֵ֣י שְׁכֶ֔ם אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וַיֵּ֤ט לִבָּם֙ אַחֲרֵ֣י אֲבִימֶ֔לֶךְ כִּ֥י אָמְר֖וּ אָחִ֥ינוּ הֽוּא׃ ................................................................................ שופטים 9:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וידברו אחי־אמו עליו באזני כל־בעלי שכם את כל־הדברים האלה ויט לבם אחרי אבימלך כי אמרו אחינו הוא׃ ................................................................................ שופטים 9:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְדַבְּרוּ אֲחֵי־אִמֹּו עָלָיו בְּאָזְנֵי כָּל־בַּעֲלֵי שְׁכֶם אֵת כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיֵּט לִבָּם אַחֲרֵי אֲבִימֶלֶךְ כִּי אָמְרוּ אָחִינוּ הוּא׃ ................................................................................ שופטים 9:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג וידברו אחי אמו עליו באזני כל בעלי שכם את כל הדברים האלה ויט לבם אחרי אבימלך כי אמרו אחינו הוא ................................................................................ שופטים 9:3 Hebrew Bible ................................................................................ וידברו אחי אמו עליו באזני כל בעלי שכם את כל הדברים האלה ויט לבם אחרי אבימלך כי אמרו אחינו הוא׃ | Giudici 9:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ I fratelli di sua madre parlarono di lui ripetendo a tutti i Sichemiti tutte quelle parole; e il cuor loro s’inchinò a favore di Abimelec, perché dissero: "E’ nostro fratello". ................................................................................ HAKIM-HAKIM 9:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka berkatalah segala saudara emaknya kepada orang isi negeri Sikhem akan halnya, disampaikannyalah segala perkataan itu, lalu cenderunglah hati mereka itu sekalian kepada Abimelekh, katanya: Bahwasanya ia juga saudara kita. ................................................................................ 사사기 9:3 Korean ................................................................................ 그 어미의 형제들이 그를 위하여 이 모든 말을 온 세겜 사람들의 귀에 고하매 그들의 마음이 아비멜렉에게로 기울어서 말하기를 그는 우리 형제라 하고 ................................................................................ Teisëjø knyga 9:3 Lithuanian ................................................................................ Jo motinos broliai viską papasakojo Sichemo vyrams. Jie pritarė Abimelechui, galvodami: “Jis yra mūsų brolis!” ................................................................................ Judges 9:3 Maori ................................................................................ Na ka korerotia e nga tungane o tona whaea enei kupu katoa mona ki nga taringa o nga tangata katoa o Hekeme, a ka anga o ratou ngakau ki te aru i a Apimereke; i mea hoki ratou, Ko to tatou teina ia. ................................................................................ Dommernes 9:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da sa hans mors brødre alt dette om ham til alle Sikems menn; og deres hu vendte sig til Abimelek, for de tenkte: Han er jo vår bror. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy mówili bracia matki jego o nim, gdzie słyszeli wszyscy przełożeni Sychem, wszystkie te słowa, i nakłoniło się serce ich za Abimelechem, bo rzekli: Brat nasz jest. ................................................................................ Juízes 9:3 Portugese Bible ................................................................................ Então os irmãos de sua mãe falaram todas essas palavras a respeito dele aos ouvidos de todos os cidadãos de Siquém; e o coração deles se inclinou a seguir Abimeleque; pois disseram: E nosso irmão. ................................................................................ Judecatori 9:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Fraţii mamei lui au spus toate cuvintele acestea pentru el în auzul tuturor locuitorilor din Sihem, şi inima lor s'a plecat spre Abimelec; căci îşi ziceau: ,,El este frate cu noi.`` ................................................................................ Книга Судей 9:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Братья матери его внушили о нем все сии слова жителям Сихемским; исклонилось сердце их к Авимелеху, ибо говорили они: он брат наш. ................................................................................ Книга Судей 9:3 Russian koi8r ................................................................................ Братья матери его внушили о нем все сии слова жителям Сихемским; и склонилось сердце их к Авимелеху, ибо говорили они: он брат наш.[] ................................................................................ Jueces 9:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y los parientes de su madre hablaron todas estas palabras por él a oídos de todos los habitantes de Siquem. Y ellos se inclinaron a seguir a Abimelec, porque dijeron: "Es pariente nuestro." ................................................................................ Jueces 9:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y hablaron por él los hermanos de su madre á oídos de todos los de Sichêm todas estas palabras: y el corazón de ellos se inclinó en favor de Abimelech, porque decían: Nuestro hermano es. ................................................................................ Jueces 9:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y hablaron por él los hermanos de su madre a oídos de todos los señores de Siquem todas estas palabras; y el corazón de ellos se inclinó en favor de Abimelec, porque decían: Nuestro hermano es. ................................................................................ Jueces 9:3 Spanish: Modern ................................................................................ Los hermanos de su madre dijeron todas estas cosas a favor de él a oídos de todos los señores de Siquem. Y el corazón de ellos se inclinó a favor de Abimelec, porque decían: "Es nuestro hermano." ................................................................................ Domarboken 9:3 Swedish (1917) ................................................................................ Då talade hans moders bröder till hans förmån allt detta inför alla Sikems borgare. Och dessa blevo vunna för Abimelek, ty de tänkte: »Han är ju vår broder.» ................................................................................ Judges 9:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At tungkol sa kaniya ay sinalita ng mga kapatid ng ina niya, sa mga pakinig ng lahat ng mga lalake sa Sichem ang lahat ng mga salitang ito at ang kanilang puso ay kumiling na sumunod kay Abimelech, sapagka't kanilang sinabi, Siya'y ating kapatid. ................................................................................ Hakimler 9:3 Turkish ................................................................................ Dayıları Avimelekin söylediklerini Şekem halkına ilettiler. Halkın yüreği Avimelekten yanaydı. ‹‹O bizim kardeşimizdir›› dediler. ................................................................................ Caùc Quan Xeùt 9:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Các cậu người nói giùm người, đem các lời nầy thuật lại cho hết thảy dân Si-chem nghe, và lòng chúng nghiêng về A-bi-mê-léc, vì chúng nói rằng: Người là anh em ta. ................................................................................ Giudici 9:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E i fratelli di sua madre parlarono di lui a tutti i Sichemiti, e dissero loro tutte quelle parole; e il cuor loro s’inchinò a seguitare Abimelec; perchè dissero: Egli è nostro fratello. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 9:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Maka pergilah kaum keluarga ibu Abimelekh itu kepada orang-orang Sikhem dan menyampaikan pesan Abimelekh kepada mereka. Lalu penduduk Sikhem itu memutuskan untuk mengikuti Abimelekh, sebab menurut mereka ia memang masih ada hubungan darah dengan mereka. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 9:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu saudara-saudara ibunya mengatakan hal ihwalnya kepada seluruh warga kota Sikhem, maka condonglah hati orang-orang itu untuk mengikuti Abimelekh, sebab kata mereka: "Memang ia saudara kita."Abimelech .......... Abim'elech .......... Behalf .......... Citizens .......... Ears .......... Hearing .......... Heart .......... Hearts .......... Inclined .......... Kinsmen .......... Leaders .......... Masters .......... Mother's .......... Relative .......... Relatives .......... Repeated .......... Shechem .......... Speak .......... Townsmen .......... Words Abimelech .......... Abim'elech .......... Behalf .......... Citizens .......... Ears .......... Hearing .......... Heart .......... Hearts .......... Inclined .......... Kinsmen .......... Leaders .......... Masters .......... Mother's .......... Relative .......... Relatives .......... Repeated .......... Shechem .......... Speak .......... Townsmen .......... Words Alphabetical: Abimelech .......... all .......... And .......... behalf .......... brother .......... brothers .......... citizens .......... follow .......... for .......... He .......... hearing .......... his .......... in .......... inclined .......... is .......... leaders .......... mother's .......... of .......... on .......... our .......... relative .......... relatives .......... repeated .......... said .......... Shechem .......... spoke .......... the .......... these .......... they .......... this .......... to .......... were .......... When .......... words OT History ............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 Scripturetext.com Multilingual Bible |