New American Standard Bible (©1995) But Gideon said to them, "I will not rule over you, nor shall my son rule over you; the LORD shall rule over you."Judges 8:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς γεδεων οὐκ ἄρξω ἐγὼ ὑμῶν καὶ οὐκ ἄρξει ὁ υἱός μου ὑμῶν κύριος ἄρξει ὑμῶν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quibus ille ait non dominabor vestri nec dominabitur in vos filius meus sed dominabitur Dominus ................................................................................ Jueces 8:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pero Gedeón les dijo: No reinaré sobre vosotros, ni tampoco reinará sobre vosotros mi hijo; el SEÑOR reinará sobre vosotros. ................................................................................ Richter 8:23 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber Gideon sprach zu ihnen: Ich will nicht Herr sein über euch, und auch mein Sohn soll nicht Herr über euch sein, sondern der HERR soll Herr über euch sein. ................................................................................ Juges 8:23 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Gédéon leur dit: Je ne dominerai point sur vous, et mes fils ne domineront point sur vous; c'est l'Eternel qui dominera sur vous. ................................................................................ 士 師 記 8:23 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 基 甸 说 : 我 不 管 理 你 们 , 我 的 儿 子 也 不 管 理 你 们 , 惟 有 耶 和 华 管 理 你 们 。 ................................................................................ King James Bible And Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: the LORD shall rule over you. American King James Version And Gideon said to them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: the LORD shall rule over you. American Standard Version And Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: Jehovah shall rule over you. Bible in Basic English But Gideon said to them, I will not be a ruler over you, and my son will not be a ruler over you: it is the Lord who will be ruler over you. Douay-Rheims Bible And he said to them: I will not rule over you, neither shall my son rule over you, but the Lord shall rule over you. Darby Bible Translation Gideon said to them, "I will not rule over you, and my son will not rule over you; the LORD will rule over you." English Revised Version And Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: the LORD shall rule over you. GOD'S WORD® Translation (©1995) Gideon replied, "I will not rule you nor will my son. The LORD will rule you." Webster's Bible Translation And Gideon said to them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: the LORD shall rule over you. World English Bible Gideon said to them, "I will not rule over you, neither shall my son rule over you. Yahweh shall rule over you." Young's Literal Translation And Gideon saith unto them, 'I do not rule over you, nor doth my son rule over you; Jehovah doth rule over you.' ................................................................................ 士 師 記 8:23 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 基 甸 說 : 我 不 管 理 你 們 , 我 的 兒 子 也 不 管 理 你 們 , 惟 有 耶 和 華 管 理 你 們 。 ................................................................................ Juges 8:23 French: Darby ................................................................................ Et Gédéon leur dit: Je ne dominerai point sur vous, et mon fils ne dominera point sur vous; l'Éternel dominera sur vous. ................................................................................ Juges 8:23 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Gédeon leur répondit : Je ne dominerai point sur vous, ni mon fils ne dominera point sur vous; l'Eternel dominera sur vous. ................................................................................ Juges 8:23 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais Gédéon leur répondit: Je ne dominerai point sur vous, et mon fils ne dominera point sur vous; c'est l'Éternel qui dominera sur vous. ................................................................................ Richter 8:23 German: Luther (1545) ................................................................................ ................................................................................ Richter 8:23 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Gideon sprach zu ihnen: Nicht ich will über euch herrschen, und nicht mein Sohn soll über euch herrschen; Jehova soll über euch herrschen. | Gjyqtarët 8:23 Albanian ................................................................................ Por Gedeoni u përgjegj: "Unë nuk do të mbretëroj mbi ju, as edhe biri im!". ................................................................................ Съдии 8:23 Bulgarian ................................................................................ А Гедеон им каза: Нито аз ще владея над вас, нито синът ми ще владее над вас; Господ ще владее над вас. ................................................................................ Judges 8:23 Croatian Bible ................................................................................ Ali im Gideon odgovori: "Ne, neću ja vladati nad vama, a ni moj sin; Jahve će biti vaš vladar." ................................................................................ Soudců 8:23 Czech BKR ................................................................................ I odpověděl jim Gedeon: Nebuduť já panovati nad vámi, aniž panovati bude nad vámi syn můj, Hospodin panovati bude nad vámi. ................................................................................ Dommer 8:23 Danish ................................................................................ Men Gideon svarede dem: "Hverken jeg eller min Søn vil herske over eder; HERREN skal herske over eder!" ................................................................................ Richtere 8:23 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar Gideon zeide tot hen: Ik zal over u niet heersen; ook zal mijn zoon over u niet heersen; de HEERE zal over u heersen. ................................................................................ Birák 8:23 Hungarian: Karoli ................................................................................ És monda nékik Gedeon: Én nem uralkodom felettetek, sem az én fiam nem fog uralkodni rajtatok. Az Úr uralkodik ti felettetek! ................................................................................ Juĝistoj 8:23 Esperanto ................................................................................ Sed Gideon diris al ili:Mi ne regos vin, kaj ankaux mia filo ne regos vin:la Eternulo regu vin. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 8:23 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta Gideon sanoi heille: en minä tahdo hallita teitä, ei myös minun poikani pidä teitä hallitseman, vaan Herra olkoon teidän hallitsianne. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 8:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta Gideon vastasi heille: "En minä hallitse teitä, eikä minun poikani ole hallitseva teitä; Herra on teitä hallitseva". ................................................................................ Judges 8:23 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειπεν προς αυτους γεδεων ουκ αρξω εγω υμων και ουκ αρξει ο υιος μου υμων κυριος αρξει υμων ................................................................................ Judges 8:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eipen pros autous gedeōn ouk arξō egō umōn kai ouk arξei o uios mou umōn kurios arξei umōn kai eipen pros autous gedeOn ouk arξO egO umOn kai ouk arξei o uios mou umOn kurios arξei umOn ................................................................................ Jij 8:23 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, Jedeyon reponn yo: -Mwen p'ap chèf nou, ni pitit mwen p'ap chèf nou tou. Se Seyè a ki va chèf nou.ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 8:23 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فقال لهم جدعون لا اتسلط انا عليكم ولا يتسلط ابني عليكم. الرب يتسلط عليكم. ................................................................................ שופטים 8:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר אלהם גדעון לא־אמשל אני בכם ולא־ימשל בני בכם יהוה ימשל בכם׃ ................................................................................ שופטים 8:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ גִּדְעֹ֔ון לֹֽא־אֶמְשֹׁ֤ל אֲנִי֙ בָּכֶ֔ם וְלֹֽא־יִמְשֹׁ֥ל בְּנִ֖י בָּכֶ֑ם יְהוָ֖ה יִמְשֹׁ֥ל בָּכֶֽם׃ ................................................................................ שופטים 8:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר אלהם גדעון לא־אמשל אני בכם ולא־ימשל בני בכם יהוה ימשל בכם׃ ................................................................................ שופטים 8:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם גִּדְעֹון לֹא־אֶמְשֹׁל אֲנִי בָּכֶם וְלֹא־יִמְשֹׁל בְּנִי בָּכֶם יְהוָה יִמְשֹׁל בָּכֶם׃ ................................................................................ שופטים 8:23 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כג ויאמר אלהם גדעון לא אמשל אני בכם ולא ימשל בני בכם יהוה ימשל בכם ................................................................................ שופטים 8:23 Hebrew Bible ................................................................................ ויאמר אלהם גדעון לא אמשל אני בכם ולא ימשל בני בכם יהוה ימשל בכם׃ | Giudici 8:23 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ma Gedeone rispose loro: "Io non regnerò su voi, né il mio figliuolo regnerà su voi; l’Eterno è quegli che regnerà su voi!" ................................................................................ HAKIM-HAKIM 8:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi sahut Gideon kepada mereka itu: Bukan aku ini akan yang dipertuan kamu dan bukan anakkupun akan yang dipertuan kamu, melainkan Tuhan juga akan yang dipertuan kamu. ................................................................................ 사사기 8:23 Korean ................................................................................ 기드온이 그들에게 이르되 내가 너희를 다스리지 아니하겠고 나의 아들도 너희를 다스리지 아니할 것이요 여호와께서 너희를 다스리시리라 ................................................................................ Teisëjø knyga 8:23 Lithuanian ................................................................................ Gedeonas atsakė jiems: “Nei aš, nei mano sūnus nevaldys jūsų. Viešpats bus jūsų valdovas. ................................................................................ Judges 8:23 Maori ................................................................................ Na ka mea a Kiriona ki a ratou, Kaua ahau e waiho hei kingi mo koutou, kaua ano taku tama e waiho hei kingi mo koutou. Ko Ihowa hei kingi mo koutou. ................................................................................ Dommernes 8:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men Gideon sa til dem: Jeg vil ikke herske over eder, og min sønn skal ikke herske over eder; Herren skal herske over eder. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Na to odpowiedział im Giedeon: Nie będę ja panował nad wami, ani będzie panował syn mój nad wami; Pan panować będzie nad wami. ................................................................................ Juízes 8:23 Portugese Bible ................................................................................ Gideão, porém, lhes respondeu: Nem eu dominarei sobre vós, nem meu filho, mas o Senhor sobre vós dominará. ................................................................................ Judecatori 8:23 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ghedeon le -a zis: ,,Eu nu voi domni peste voi, nici fiii mei nu vor domni peste voi, ci Domnul va domni peste voi.`` ................................................................................ Книга Судей 8:23 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Гедеон сказал им: ни я не буду владеть вами, ни мойсын не будет владеть вами; Господь да владеет вами. ................................................................................ Книга Судей 8:23 Russian koi8r ................................................................................ Гедеон сказал им: ни я не буду владеть вами, ни мой сын не будет владеть вами; Господь да владеет вами.[] ................................................................................ Jueces 8:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pero Gedeón les respondió: "No reinaré sobre ustedes, ni tampoco reinará sobre ustedes mi hijo. El SEÑOR reinará sobre ustedes." ................................................................................ Jueces 8:23 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mas Gedeón respondió: No seré señor sobre vosotros, ni mi hijo os señoreará: Jehová será vuestro Señor. ................................................................................ Jueces 8:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mas Gedeón respondió: No seré señor sobre vosotros, ni mi hijo os señoreará; el SEÑOR será vuestro Señor. ................................................................................ Jueces 8:23 Spanish: Modern ................................................................................ Pero Gedeón les respondió: --Yo no os gobernaré a vosotros, ni tampoco os gobernará mi hijo. Jehovah os gobernará. ................................................................................ Domarboken 8:23 Swedish (1917) ................................................................................ Men Gideon svarade dem: »Jag vill icke råda över eder, och min son skall icke heller råda över eder, utan HERREN skall råda över eder.» ................................................................................ Judges 8:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sinabi ni Gedeon sa kanila, Hindi ako magpupuno sa inyo, o magpupuno man ang aking anak sa inyo: ang Panginoon ang magpupuno sa inyo. ................................................................................ Hakimler 8:23 Turkish ................................................................................ Ama Gidyon, ‹‹Ben size önderlik etmem, oğlum da etmez›› diye karşılık verdi, ‹‹Size RAB önderlik edecek.›› ................................................................................ Caùc Quan Xeùt 8:23 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhưng Ghê-đê-ôn đáp cùng chúng rằng: Ta chẳng quản trị các ngươi, con trai ta cũng không quản trị các ngươi đâu; Ðức Giê-hô-va sẽ quản trị các ngươi. ................................................................................ Giudici 8:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma Gedeone disse loro: Nè io, nè il mio figliuolo, signoreggeremo sopra voi; il Signore signoreggerà sopra voi. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 8:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sahut Gideon, "Tidak. Saya tidak akan menjadi pemimpinmu; anak saya pun tidak. Tuhanlah pemimpinmu." ................................................................................ HAKIM-HAKIM 8:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Jawab Gideon kepada mereka: "Aku tidak akan memerintah kamu dan juga anakku tidak akan memerintah kamu tetapi TUHAN yang memerintah kamu."Rule .......... Ruler Rule .......... Ruler Alphabetical: But .......... Gideon .......... I .......... LORD .......... my .......... nor .......... not .......... over .......... rule .......... said .......... shall .......... son .......... The .......... them .......... to .......... told .......... will .......... you OT History ............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23 Scripturetext.com Multilingual Bible |