New American Standard Bible (©1995)
Barak called Zebulun and Naphtali together to Kedesh, and ten thousand men went up with him; Deborah also went up with him.Judges 4:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ παρήγγειλεν βαρακ τῷ ζαβουλων καὶ τῷ νεφθαλι εἰς κεδες καὶ ἀνέβησαν κατὰ πόδας αὐτοῦ δέκα χιλιάδες ἀνδρῶν καὶ δεββωρα ἀνέβη μετ' αὐτοῦ
שופטים 4:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּזְעֵק בָּרָק אֶת־זְבוּלֻן וְאֶת־נַפְתָּלִי קֶדְשָׁה וַיַּעַל בְּרַגְלָיו עֲשֶׂרֶת אַלְפֵי אִישׁ וַתַּעַל עִמֹּו דְּבֹורָה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
qui accitis Zabulon et Nepthalim ascendit cum decem milibus pugnatorum habens Debboram in comitatu suo
................................................................................
Jueces 4:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Barac convocó a Zabulón y a Neftalí en Cedes, y subieron con él diez mil hombres; Débora también subió con él.
................................................................................
Richter 4:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Da rief Barak Sebulon und Naphthali gen Kedes, und es zogen hinauf ihm nach zehntausend Mann. Debora zog auch mit ihm.
................................................................................
Juges 4:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Barak convoqua Zabulon et Nephthali à Kédesch; dix mille hommes marchèrent à sa suite, et Débora partit avec lui.
................................................................................
士 師 記 4:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
巴 拉 就 招 聚 西 布 伦 人 和 拿 弗 他 利 人 到 基 低 斯 , 跟 他 上 去 的 有 一 万 人 。 底 波 拉 也 同 他 上 去 。
................................................................................
King James Bible
And Barak called Zebulun and Naphtali to Kedesh; and he went up with ten thousand men at his feet: and Deborah went up with him.
American King James Version
And Barak called Zebulun and Naphtali to Kedesh; and he went up with ten thousand men at his feet: and Deborah went up with him.
American Standard Version
And Barak called Zebulun and Naphtali together to Kedesh; and there went up ten thousand men at his feet: and Deborah went up with him.
Bible in Basic English
Then Barak sent for Zebulun and Naphtali to come to Kedesh; and ten thousand men went up after him, and Deborah went up with him.
Douay-Rheims Bible
And he called unto him Zabulon and Nepbtali, and went up with ten thousand fighting men, having Debbora in his company.
Darby Bible Translation
And Barak summoned Zeb'ulun and Naph'tali to Kedesh; and ten thousand men went up at his heels; and Deb'orah went up with him.
English Revised Version
And Barak called Zebulun and Naphtali together to Kedesh; and there went up ten thousand men at his feet: and Deborah went up with him.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Barak called the tribes of Zebulun and Naphtali together at Kedesh. Ten thousand men went to fight under his command. Deborah also went along with him.
Webster's Bible Translation
And Barak called Zebulun and Naphtali to Kedesh; and he went up with ten thousand men at his feet: and Deborah went up with him.
World English Bible
Barak called Zebulun and Naphtali together to Kedesh; and there went up ten thousand men at his feet: and Deborah went up with him.
Young's Literal Translation
And Barak calleth Zebulun and Naphtali to Kedesh, and he goeth up -- at his feet are ten thousand men -- and Deborah goeth up with him.