New American Standard Bible (©1995) The sons of Israel did what was evil in the sight of the LORD, and forgot the LORD their God and served the Baals and the Asheroth.Judges 3:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐποίησαν οἱ υἱοὶ ισραηλ τὸ πονηρὸν ἔναντι κυρίου καὶ ἐπελάθοντο κυρίου θεοῦ αὐτῶν καὶ ἐλάτρευσαν ταῖς βααλιμ καὶ τοῖς ἄλσεσιν שופטים 3:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּעֲשׂוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶת־הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיִּשְׁכְּחוּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם וַיַּעַבְדוּ אֶת־הַבְּעָלִים וְאֶת־הָאֲשֵׁרֹות׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ feceruntque malum in conspectu Domini et obliti sunt Dei sui servientes Baalim et Astharoth ................................................................................ Jueces 3:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y los hijos de Israel hicieron lo malo ante los ojos del SEÑOR, y olvidaron al SEÑOR su Dios, y sirvieron a los baales y a las imágenes de Asera. ................................................................................ Richter 3:7 German: Luther (1912) ................................................................................ Und die Kinder Israel taten übel vor dem HERRN und vergaßen des HERRN, ihres Gottes, und dienten den Baalim und den Ascheroth. ................................................................................ Juges 3:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Les enfants d'Israël firent ce qui déplaît à l'Eternel, ils oublièrent l'Eternel, et ils servirent les Baals et les idoles. ................................................................................ 士 師 記 3:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 以 色 列 人 行 耶 和 华 眼 中 看 为 恶 的 事 , 忘 记 耶 和 华 ─ 他 们 的 神 , 去 事 奉 诸 巴 力 和 亚 舍 拉 , ................................................................................ King James Bible And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgat the LORD their God, and served Baalim and the groves. American King James Version And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgot the LORD their God, and served Baalim and the groves. American Standard Version And the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah, and forgat Jehovah their God, and served the Baalim and the Asheroth. Bible in Basic English And the children of Israel did evil in the eyes of the Lord, and put out of their minds the Lord their God, and became servants to the Baals and the Astartes. Douay-Rheims Bible And they did evil in the sight of the Lord, and they forgot their God, and served Baalim and Astaroth. Darby Bible Translation And the people of Israel did what was evil in the sight of the LORD, forgetting the LORD their God, and serving the Ba'als and the Ashe'roth. English Revised Version And the children of Israel did that which was evil in the sight of the LORD, and forgat the LORD their God, and served the Baalim and the Asheroth. GOD'S WORD® Translation (©1995) The people of Israel did what the LORD considered evil. They forgot the LORD their God and served other gods and goddesses-the Baals and the Asherahs. Webster's Bible Translation And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgot the LORD their God, and served Baalim, and the groves. World English Bible The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh, and forgot Yahweh their God, and served the Baals and the Asheroth. Young's Literal Translation and the sons of Israel do the evil thing in the eyes of Jehovah, and forget Jehovah their God, and serve the Baalim and the shrines. ................................................................................ 士 師 記 3:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 以 色 列 人 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 , 忘 記 耶 和 華 ─ 他 們 的 神 , 去 事 奉 諸 巴 力 和 亞 舍 拉 , ................................................................................ Juges 3:7 French: Darby ................................................................................ Et les fils d'Israël firent ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel, et ils oublièrent l'Éternel, leur Dieu, et servirent les Baals et les ashères. ................................................................................ Juges 3:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Les enfants d'Israël firent donc ce qui déplaît à l'Eternel; ils oublièrent l'Eternel leur Dieu, et servirent les Bahalins, et les bocages. ................................................................................ Juges 3:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les enfants d'Israël firent ce qui est mauvais devant l'Éternel; ils oublièrent l'Éternel, leur Dieu, et ils rendirent un culte aux Baalim et aux images d'Ashéra. ................................................................................ Richter 3:7 German: Luther (1545) ................................................................................ ................................................................................ Richter 3:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die Kinder Israel taten, was böse war in den Augen Jehovas und vergaßen Jehovas, ihres Gottes, und sie dienten den Baalim und den Ascheroth. (S. die Vorrede) | Gjyqtarët 3:7 Albanian ................................................................................ Kështu bijtë e Izraelit bënë atë që është e keqe në sytë e Zotit; e harruan Zotin, Perëndinë e tyre, dhe i shërbyen Baalit dhe Asherothit. ................................................................................ Съдии 3:7 Bulgarian ................................................................................ И израилтяните сториха зло пред Господа, като забравяха Господа своя Бог и служеха на ваалимите и на ашерите. ................................................................................ Judges 3:7 Croatian Bible ................................................................................ I činili su Izraelci ono što Jahvi nije bilo po volji. Zaboravili su Jahvu, svoga Boga, da bi služili baalima i aštartama. ................................................................................ Soudců 3:7 Czech BKR ................................................................................ Činili tedy synové Izraelští to, což jest zlého před očima Hospodinovýma, a zapomenuvše se na Hospodina Boha svého, sloužili Bálům a Asserotům. ................................................................................ Dommer 3:7 Danish ................................................................................ Israelitterne gjorde, hvad der var ondt i HERRENs Øjne; de glemte HERREN deres Gud og dyrkede Ba'alerne og Asjererne. ................................................................................ Richtere 3:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de kinderen Israels deden, dat kwaad was in de ogen des HEEREN, en vergaten den HEERE, hun God, en zij dienden de Baals en de bossen. ................................................................................ Birák 3:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ És gonoszul cselekedtek az Izráel fiai az Úr szemei elõtt, és elfelejtkezének az Úrról, az õ Istenökrõl, és a Baáloknak és Aseráknak szolgáltak. ................................................................................ Juĝistoj 3:7 Esperanto ................................................................................ Kaj la Izraelidoj faris malbonon antaux la okuloj de la Eternulo, kaj forgesis la Eternulon, sian Dion, kaj servis al Baaloj kaj al sanktaj stangoj. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 3:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Israelin lapset tekivät pahaa Herran edessä, ja unhottivat Herran Jumalansa, ja palvelivat Baalia ja metsistöitä. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 3:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Näin israelilaiset tekivät sitä, mikä oli pahaa Herran silmissä, ja unhottivat Herran, Jumalansa, ja palvelivat baaleja ja aseroita. ................................................................................ Judges 3:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εποιησαν οι υιοι ισραηλ το πονηρον εναντι κυριου και επελαθοντο κυριου θεου αυτων και ελατρευσαν ταις βααλιμ και τοις αλσεσιν ................................................................................ Judges 3:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai epoiēsan oi uioi israēl to ponēron enanti kuriou kai epelathonto kuriou theou autōn kai elatreusan tais baalim kai tois alsesin kai epoiEsan oi uioi israEl to ponEron enanti kuriou kai epelathonto kuriou theou autOn kai elatreusan tais baalim kai tois alsesin ................................................................................ Jij 3:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Moun pèp Izrayèl yo tanmen fè bagay ki te mal nan je Seyè a. Yo bliye Seyè a, Bondye-yo a, yo pran fè sèvis pou Baal yo ak Achera yo.ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 3:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فعمل بنو اسرائيل الشر في عيني الرب ونسوا الرب الههم وعبدوا البعليم والسواري. ................................................................................ שופטים 3:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויעשו בני־ישראל את־הרע בעיני יהוה וישכחו את־יהוה אלהיהם ויעבדו את־הבעלים ואת־האשרות׃ ................................................................................ שופטים 3:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיַּעֲשׂ֨וּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֤ל אֶת־הָרַע֙ בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֔ה וַֽיִּשְׁכְּח֖וּ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם וַיַּעַבְד֥וּ אֶת־הַבְּעָלִ֖ים וְאֶת־הָאֲשֵׁרֹֽות׃ ................................................................................ שופטים 3:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויעשו בני־ישראל את־הרע בעיני יהוה וישכחו את־יהוה אלהיהם ויעבדו את־הבעלים ואת־האשרות׃ ................................................................................ שופטים 3:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּעֲשׂוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶת־הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיִּשְׁכְּחוּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם וַיַּעַבְדוּ אֶת־הַבְּעָלִים וְאֶת־הָאֲשֵׁרֹות׃ ................................................................................ שופטים 3:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז ויעשו בני ישראל את הרע בעיני יהוה וישכחו את יהוה אלהיהם ויעבדו את הבעלים ואת האשרות ................................................................................ שופטים 3:7 Hebrew Bible ................................................................................ ויעשו בני ישראל את הרע בעיני יהוה וישכחו את יהוה אלהיהם ויעבדו את הבעלים ואת האשרות׃ | Giudici 3:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ I figliuoli d’Israele fecero ciò ch’è male agli occhi dell’Eterno; dimenticarono l’Eterno, il loro Dio, e servirono agl’idoli di Baal e d’Astarte. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 3:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka bani Israelpun berbuat perkara yang jahat kepada pemandangan Tuhan, dilupakannya Tuhan, Allahnya, serta dibuatnya bakti kepada Baalim dan kepada hutan-hutan. ................................................................................ 사사기 3:7 Korean ................................................................................ 이스라엘 자손이 여호와 목전에 악을 행하여 자기들의 하나님 여호와를 잊어버리고 바알들과 아세라들을 섬긴지라 ................................................................................ Teisëjø knyga 3:7 Lithuanian ................................................................................ Izraelitai darė pikta Viešpaties akivaizdoje, pamiršo Viešpatį, savo Dievą, ir tarnavo Baaliams ir alkams. ................................................................................ Judges 3:7 Maori ................................................................................ Na kua mahi nga tamariki a Iharaira i te kino i te tirohanga o Ihowa, wareware ake ki a Ihowa, ki to ratou Atua, mahi ana hoki ki nga Paara, ki te Ahataroto. ................................................................................ Dommernes 3:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Israels barn gjorde det som var ondt i Herrens øine; de glemte Herren sin Gud og dyrket Ba'alene og Astarte-billedene. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I czynili Izraelscy synowie złe przed oczyma Pańskiemi: zapomniawszy Pana, Boga swego, służyli Baalom, i święconym gajom. ................................................................................ Juízes 3:7 Portugese Bible ................................................................................ Assim os filhos de Israel fizeram o que era mau aos olhos do Senhor, esquecendo-se do Senhor seu Deus e servindo aos baalins e às aserotes. ................................................................................ Judecatori 3:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Copiii lui Israel au făcut ce nu plăcea Domnului, au uitat pe Domnul, şi au slujit Baalilor şi idolilor. ................................................................................ Книга Судей 3:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сделали сыны Израилевы злое пред очами Господа, и забыли Господа Бога своего, и служили Ваалам и Астартам. ................................................................................ Книга Судей 3:7 Russian koi8r ................................................................................ И сделали сыны Израилевы злое пред очами Господа, и забыли Господа Бога своего, и служили Ваалам и Астартам.[] ................................................................................ Jueces 3:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Los Israelitas hicieron lo malo ante los ojos del SEÑOR, y olvidaron al SEÑOR su Dios, y sirvieron a los Baales y a las imágenes de Asera (deidad femenina). ................................................................................ Jueces 3:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Hicieron, pues, los hijos de Israel lo malo en ojos de Jehová: y olvidados de Jehová su Dios, sirvieron á los Baales, y á los ídolos de los bosques. ................................................................................ Jueces 3:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Hicieron, pues, los hijos de Israel lo malo en ojos del SEÑOR; y olvidados del SEÑOR su Dios, sirvieron a los baales, y a Astarot. ................................................................................ Jueces 3:7 Spanish: Modern ................................................................................ Los hijos de Israel hicieron lo malo ante los ojos de Jehovah. Olvidaron a Jehovah su Dios y sirvieron a los Baales y a las Aseras. ................................................................................ Domarboken 3:7 Swedish (1917) ................................................................................ Så gjorde Israels barn vad ont var i HERRENS ögon och glömde HERREN, sin Gud, och tjänade Baalerna och Aserorna. ................................................................................ Judges 3:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ginawa ng mga anak ni Israel ang masama sa paningin ng Panginoon, at nilimot ang Panginoon nilang Dios, at naglingkod sa mga Baal at sa mga Aseroth. ................................................................................ Hakimler 3:7 Turkish ................................................................................ RABbin gözünde kötü olanı yapan İsrailliler Tanrıları RABbi unutup Baallara ve Aşera putlarına taptılar. ................................................................................ Caùc Quan Xeùt 3:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ Dân Y-sơ-ra-ên còn làm điều ác trước mặt Ðức Giê-hô-va, quên Giê-hô-va Ðức Chúa Trời mình, cúng thờ các hình tượng Ba-anh và A-sê-ra. ................................................................................ Giudici 3:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Così i figliuoli d’Israele fecero ciò che dispiace al Signore, e dimenticarono il Signore Iddio loro, e servirono a’ Baali, e a’ boschi. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 3:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Umat Israel berdosa kepada TUHAN, Allah mereka. Mereka lupa kepada-Nya sehingga mereka beribadat kepada berhala-berhala Baal dan Asyera. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 3:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Orang Israel melakukan apa yang jahat di mata TUHAN, mereka melupakan TUHAN, Allah mereka, dan beribadah kepada para Baal dan para Asyera.Asheroth .......... Astartes .......... Baalim .......... Baals .......... Ba'als .......... Children .......... Evil .......... Eyes .......... Israel .......... Israelites .......... Minds .......... Servants .......... Serve .......... Served .......... Serving .......... Shrines .......... Sight Asheroth .......... Astartes .......... Baalim .......... Baals .......... Ba'als .......... Children .......... Evil .......... Eyes .......... Israel .......... Israelites .......... Minds .......... Servants .......... Serve .......... Served .......... Serving .......... Shrines .......... Sight Alphabetical: and .......... Asherahs .......... Asheroth .......... Baals .......... did .......... evil .......... eyes .......... forgot .......... God .......... in .......... Israel .......... Israelites .......... LORD .......... of .......... served .......... sight .......... sons .......... The .......... their .......... they .......... was .......... what OT History ............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 Scripturetext.com Multilingual Bible |