Judges 20:19
New American Standard Bible (©1995)
So the sons of Israel arose in the morning and camped against Gibeah.

Judges 20:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀνέστησαν οἱ υἱοὶ ισραηλ καὶ παρενέβαλον ἐπὶ τὴν γαβαα

שופטים 20:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּקוּמוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל בַּבֹּקֶר וַיַּחֲנוּ עַל־הַגִּבְעָה׃ ף

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
statimque filii Israhel surgentes mane castrametati sunt iuxta Gabaa
................................................................................
Jueces 20:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los hijos de Israel se levantaron por la mañana y acamparon contra Guibeá.
................................................................................
Richter 20:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Also machten sich die Kinder Israel des Morgens auf und lagerten sich vor Gibea.
................................................................................
Juges 20:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Dès le matin, les enfants d'Israël se mirent en marche, et ils campèrent près de Guibea.
................................................................................
士 師 記 20:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 色 列 人 早 晨 起 来 , 对 着 基 比 亚 安 营 。
................................................................................
King James Bible
And the children of Israel rose up in the morning, and encamped against Gibeah.

American King James Version
And the children of Israel rose up in the morning, and encamped against Gibeah.

American Standard Version
And the children of Israel rose up in the morning, and encamped against Gibeah.

Bible in Basic English
So the children of Israel got up in the morning and put themselves in position against Gibeah.

Douay-Rheims Bible
And forthwith the children of Israel rising in the morning, camped by Gabaa:

Darby Bible Translation
Then the people of Israel rose in the morning, and encamped against Gib'e-ah.

English Revised Version
And the children of Israel rose up in the morning, and encamped against Gibeah.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The Israelites got up early in the morning and camped at Gibeah.

Webster's Bible Translation
And the children of Israel rose in the morning, and encamped against Gibeah.

World English Bible
The children of Israel rose up in the morning, and encamped against Gibeah.

Young's Literal Translation
And the sons of Israel rise in the morning, and encamp against Gibeah,
................................................................................
士 師 記 20:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
以 色 列 人 早 晨 起 來 , 對 著 基 比 亞 安 營 。
................................................................................
Juges 20:19 French: Darby
................................................................................
Et les fils d'Israël se levèrent le matin, et campèrent contre Guibha.
................................................................................
Juges 20:19 French: Martin (1744)
................................................................................
Puis les enfants d'Israël se levèrent de bon matin, et campèrent près de Guibha.
................................................................................
Juges 20:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Dès le matin, les enfants d'Israël se mirent donc en marche, et campèrent près de Guibea.
................................................................................
Richter 20:19 German: Luther (1545)
................................................................................

................................................................................
Richter 20:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die Kinder Israel machten sich am Morgen auf und lagerten sich wider Gibea.

Gjyqtarët 20:19 Albanian
................................................................................
Të nesërmen në mëngjes bijtë e Izraelit u nisën dhe e ngritën kampin e tyre kundër Gibeahut.
................................................................................
Съдии 20:19 Bulgarian
................................................................................
И тъй, на утринта израилтяните станаха та разположиха стан против Гавая.
................................................................................
Judges 20:19 Croatian Bible
................................................................................
Izjutra krenuše Izraelci te se utaboriše pred Gibeom.
................................................................................
Soudců 20:19 Czech BKR
................................................................................
A tak ráno vstavše synové Izraelští, položili se proti Gabaa.
................................................................................
Dommer 20:19 Danish
................................................................................
Så brød Israelitterne op om Morgenen og slog Lejr uden for Gibea.
................................................................................
Richtere 20:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Alzo maakten zich de kinderen Israels in den morgenstond op, en legerden zich tegen Gibea.
................................................................................
Birák 20:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
Felkeltek azért az Izráel fiai reggel, és táborba szállottak Gibea elõtt.
................................................................................
Juĝistoj 20:19 Esperanto
................................................................................
Kaj la Izraelidoj levigxis matene kaj eksiegxis Gibean.
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 20:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Israelin lapset nousivat aamulla ja sioittivat itsensä Gibean eteen.
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 20:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja israelilaiset lähtivät liikkeelle seuraavana aamuna ja asettuivat leiriin Gibean edustalle.
................................................................................
Judges 20:19 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ανεστησαν οι υιοι ισραηλ και παρενεβαλον επι την γαβαα
................................................................................
Judges 20:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai anestēsan oi uioi israēl kai parenebalon epi tēn gabaa
kai anestEsan oi uioi israEl kai parenebalon epi tEn gabaa

................................................................................
Jij 20:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se konsa, pèp Izrayèl la leve nan denmen maten, y' al pran pozisyon bò lavil Gibeya.

ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 20:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فقام بنو اسرائيل في الصباح ونزلوا على جبعة.
................................................................................
שופטים 20:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויקומו בני־ישראל בבקר ויחנו על־הגבעה׃ ף
................................................................................
שופטים 20:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיָּק֥וּמוּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בַּבֹּ֑קֶר וַיַּֽחֲנ֖וּ עַל־הַגִּבְעָֽה׃ פ
................................................................................
שופטים 20:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויקומו בני־ישראל בבקר ויחנו על־הגבעה׃ פ
................................................................................
שופטים 20:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּקוּמוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל בַּבֹּקֶר וַיַּחֲנוּ עַל־הַגִּבְעָה׃ פ
................................................................................
שופטים 20:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יט ויקומו בני ישראל בבקר ויחנו על הגבעה
................................................................................
שופטים 20:19 Hebrew Bible
................................................................................
ויקומו בני ישראל בבקר ויחנו על הגבעה׃
Giudici 20:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E l’indomani mattina, i figliuoli d’Israele si misero in marcia e si accamparono presso Ghibea.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 20:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka berangkatlah segala bani Israel pada pagi hari, lalu didirikannyalah kemahnya tentang Gibea.
................................................................................
사사기 20:19 Korean
................................................................................
이스라엘 자손이 아침에 일어나 기브아를 대하여 진을 치니라
................................................................................
Teisëjø knyga 20:19 Lithuanian
................................................................................
Izraelitai anksti rytą pasistatė stovyklą prie Gibėjos
................................................................................
Judges 20:19 Maori
................................................................................
Na ka maranga nga tama a Iharaira i te ata, a ka noho ki Kipea.
................................................................................
Dommernes 20:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så brøt Israels barn op om morgenen og leiret sig midt imot Gibea.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A tak wstawszy synowie Izraelscy rano, położyli się obozem przeciw Gabaa.
................................................................................
Juízes 20:19 Portugese Bible
................................................................................
Levantaram-se, pois, os filhos de Israel pela manhã, e acamparam contra Gibeá.   
................................................................................
Judecatori 20:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Copiii lui Israel au pornit disdedimineaţă, şi au tăbărît la Ghibea.
................................................................................
Книга Судей 20:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И встали сыны Израилевы поутру и расположились станом подле Гивы;
................................................................................
Книга Судей 20:19 Russian koi8r
................................................................................
И встали сыны Израилевы поутру и расположились станом подле Гивы;[]
................................................................................
Jueces 20:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los Israelitas se levantaron por la mañana y acamparon contra Guibeá.
................................................................................
Jueces 20:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Levantándose pues de mañana los hijos de Israel, pusieron campo contra Gabaa.
................................................................................
Jueces 20:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Levantándose, pues, de mañana los hijos de Israel, pusieron campamento contra Gabaa.
................................................................................
Jueces 20:19 Spanish: Modern
................................................................................
Los hijos de Israel se levantaron por la mañana y acamparon frente a Gabaa.
................................................................................
Domarboken 20:19 Swedish (1917)
................................................................................
Då bröto Israels barn upp följande morgon och lägrade sig framför Gibea.
................................................................................
Judges 20:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At nagsibangon ang mga anak ni Israel sa kinaumagahan, at humantong laban sa Gabaa.
................................................................................
Hakimler 20:19 Turkish
................................................................................
İsrailliler sabah kalkıp Givanın karşısında ordugah kurdular.
................................................................................
Caùc Quan Xeùt 20:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vừa sáng ngày, dân Y-sơ-ra-ên kéo đi và đóng trại gần Ghi-bê-a.
................................................................................
Giudici 20:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
I figliuoli d’Israele adunque si levarono la mattina, e posero campo sopra Ghibea.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 20:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Besok paginya berangkatlah mereka dan berkemah di dekat kota Gibea.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 20:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu orang-orang Israel bangun pagi-pagi dan berkemah mengepung Gibea.

Camp .......... Camped .......... Children .......... Encamp .......... Encamped .......... Israel .......... Israelites .......... Morning .......... Pitched .......... Position .......... Rise .......... Rose .......... Themselves

Camp .......... Camped .......... Children .......... Encamp .......... Encamped .......... Israel .......... Israelites .......... Morning .......... Pitched .......... Position .......... Rise .......... Rose .......... Themselves

Alphabetical: against .......... and .......... arose .......... camp .......... camped .......... Gibeah .......... got .......... in .......... Israel .......... Israelites .......... morning .......... near .......... next .......... of .......... pitched .......... So .......... sons .......... The .......... up

OT History

............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19

Scripturetext.com Multilingual Bible