New American Standard Bible (©1995)
But the angel of the LORD said to him, "Why do you ask my name, seeing it is wonderful?"Judges 13:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ ἄγγελος κυρίου ἵνα τί τοῦτο ἐρωτᾷς τὸ ὄνομά μου καὶ αὐτό ἐστιν θαυμαστόν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
cui ille respondit cur quaeris nomen meum quod est mirabile
................................................................................
Jueces 13:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y el ángel del SEÑOR le respondió: ¿Por qué preguntas mi nombre, viendo que es maravilloso?
................................................................................
Richter 13:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber der Engel des HERRN sprach zu ihm: Warum fragst du nach meinem Namen, der doch wundersam ist?
................................................................................
Juges 13:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'ange de l'Eternel lui répondit: Pourquoi demandes-tu mon nom? Il est merveilleux.
................................................................................
士 師 記 13:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 的 使 者 对 他 说 : 你 何 必 问 我 的 名 , 我 名 是 奇 妙 的 。
................................................................................
King James Bible
And the angel of the LORD said unto him, Why askest thou thus after my name, seeing it is secret?
American King James Version
And the angel of the LORD said to him, Why ask you thus after my name, seeing it is secret?
American Standard Version
And the angel of Jehovah said unto him, Wherefore askest thou after my name, seeing it is wonderful?
Bible in Basic English
But the angel of the Lord said to him, Why are you questioning me about my name, seeing that it is a wonder?
Douay-Rheims Bible
And he answered him: Why askest thou my name, which is wonderful?
Darby Bible Translation
And the angel of the LORD said to him, "Why do you ask my name, seeing it is wonderful?"
English Revised Version
And the angel of the LORD said unto him, Wherefore askest thou after my name, seeing it is wonderful?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The Messenger of the LORD asked him, "Why do you ask for my name? It's a name that works miracles."
Webster's Bible Translation
And the angel of the LORD said to him, why askest thou thus after my name, seeing it is secret?
World English Bible
The angel of Yahweh said to him, "Why do you ask about my name, since it is wonderful?"
Young's Literal Translation
And the messenger of Jehovah saith to him, 'Why is this -- thou dost ask for My name? -- and it is Wonderful.'