Judges 11:16
New American Standard Bible (©1995)
'For when they came up from Egypt, and Israel went through the wilderness to the Red Sea and came to Kadesh,

Judges 11:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐν τῇ ἀναβάσει αὐτῶν ἐξ αἰγύπτου ἀλλ' ἐπορεύθη ισραηλ ἐν τῇ ἐρήμῳ ἕως θαλάσσης ἐρυθρᾶς καὶ ἦλθεν ἕως καδης

שופטים 11:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי בַּעֲלֹותָם מִמִּצְרָיִם וַיֵּלֶךְ יִשְׂרָאֵל בַּמִּדְבָּר עַד־יַם־סוּף וַיָּבֹא קָדֵשָׁה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sed quando de Aegypto conscenderunt ambulavit per solitudinem usque ad mare Rubrum et venit in Cades
................................................................................
Jueces 11:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Porque cuando subieron de Egipto, e Israel pasó por el desierto hasta el mar Rojo y llegó a Cades,
................................................................................
Richter 11:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn da sie aus Ägypten zogen, wandelte Israel durch die Wüste bis ans Schilfmeer und kam gen Kades
................................................................................
Juges 11:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car lorsque Israël est monté d'Egypte, il a marché dans le désert jusqu'à la mer Rouge, et il est arrivé à Kadès.
................................................................................
士 師 記 11:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 色 列 人 从 埃 及 上 来 乃 是 经 过 旷 野 到 红 海 , 来 到 加 低 斯 ,
................................................................................
King James Bible
But when Israel came up from Egypt, and walked through the wilderness unto the Red sea, and came to Kadesh;

American King James Version
But when Israel came up from Egypt, and walked through the wilderness to the Red sea, and came to Kadesh;

American Standard Version
but when they came up from Egypt, and Israel went through the wilderness unto the Red Sea, and came to Kadesh;

Bible in Basic English
But when they came up from Egypt, Israel went through the waste land to the Red Sea and came to Kadesh;

Douay-Rheims Bible
But when they came up out of Egypt, he walked through the desert to the Red Sea and came into Cades.

Darby Bible Translation
but when they came up from Egypt, Israel went through the wilderness to the Red Sea and came to Kadesh.

English Revised Version
but when they came up from Egypt, and Israel walked through the wilderness unto the Red Sea, and came to Kadesh;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When the people of Israel left Egypt, they went through the desert to the Red Sea and came to Kadesh.

Webster's Bible Translation
But when Israel came up from Egypt, and walked through the wilderness to the Red sea, and came to Kadesh;

World English Bible
but when they came up from Egypt, and Israel went through the wilderness to the Red Sea, and came to Kadesh;

Young's Literal Translation
for in their coming up out of Egypt, Israel goeth in the wilderness unto the Red Sea, and cometh in to Kadesh,
................................................................................
士 師 記 11:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
以 色 列 人 從 埃 及 上 來 乃 是 經 過 曠 野 到 紅 海 , 來 到 加 低 斯 ,
................................................................................
Juges 11:16 French: Darby
................................................................................
car, quand ils montèrent d'Égypte, Israël marcha par le désert jusqu'à la mer Rouge, et il vint à Kadès;
................................................................................
Juges 11:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais après qu'Israël, étant monté d'Egypte, fut venu par le désert jusqu'à la mer Rouge et fut parvenu à Kadès;
................................................................................
Juges 11:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais lorsque Israël monta d'Égypte, il marcha par le désert jusqu'à la mer Rouge, et arriva à Kadès,
................................................................................
Richter 11:16 German: Luther (1545)
................................................................................

................................................................................
Richter 11:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
sondern als sie aus Ägypten heraufzogen, da wanderte Israel durch die Wüste bis zum Schilfmeere, und es kam nach Kades;

Gjyqtarët 11:16 Albanian
................................................................................
por kur Izraeli doli nga Egjipti dhe kapërceu shkretëtirën deri në Detin e Kuq dhe arriti në Kadesh,
................................................................................
Съдии 11:16 Bulgarian
................................................................................
но когато Израил идеше от Египет и отиваше през пустинята към Червеното море, и беше дошъл в Кадис,
................................................................................
Judges 11:16 Croatian Bible
................................................................................
nego je, izišavši iz Egipta, Izrael prešao pustinjom do Crvenog mora i došao u Kadeš.
................................................................................
Soudců 11:16 Czech BKR
................................................................................
Ale když vyšli z Egypta, šel Izrael přes poušť až k moři Rudému, a přišel do Kádes.
................................................................................
Dommer 11:16 Danish
................................................................................
Men da de drog op fra Ægypten, vandrede Israel igennem Ørkenen til det røde Hav og kom derpå til Kadesj.
................................................................................
Richtere 11:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want als zij uit Egypte optogen, zo wandelde Israel door de woestijn tot aan de Schelfzee, en kwam te Kades.
................................................................................
Birák 11:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert mikor kijött Égyiptomból, a pusztában bolyongott Izráel egész a Veres tengerig, és mikor Kádesbe ért,
................................................................................
Juĝistoj 11:16 Esperanto
................................................................................
cxar irante el Egiptujo, Izrael iris tra la dezerto gxis la Rugxa Maro kaj venis al Kadesx;
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 11:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä kuin he läksivät Egyptistä, matkusti Israel korven lävitse Punaiseen mereen asti, ja tuli Kadekseen.
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 11:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä tullessaan Egyptistä Israel kulki erämaan kautta Kaislamerelle saakka ja tuli Kaadekseen.
................................................................................
Judges 11:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εν τη αναβασει αυτων εξ αιγυπτου αλλ' επορευθη ισραηλ εν τη ερημω εως θαλασσης ερυθρας και ηλθεν εως καδης
................................................................................
Judges 11:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
en tē anabasei autōn eξ aiguptou ang' eporeuthē israēl en tē erēmō eōs thalassēs eruthras kai ēlthen eōs kadēs
en tE anabasei autOn eξ aiguptou ang' eporeuthE israEl en tE erEmO eOs thalassEs eruthras kai Elthen eOs kadEs

................................................................................
Jij 11:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Paske lè pèp Izrayèl la t'ap kite Lejip, yo te mache nan tout dezè a jouk lanmè Wouj yo, epi yo rive Kadès.

ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 11:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لانه عند صعود اسرائيل من مصر سار في القفر الى بحر سوف واتى الى قادش
................................................................................
שופטים 11:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי בעלותם ממצרים וילך ישראל במדבר עד־ים־סוף ויבא קדשה׃
................................................................................
שופטים 11:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֖י בַּעֲלֹותָ֣ם מִמִּצְרָ֑יִם וַיֵּ֨לֶךְ יִשְׂרָאֵ֤ל בַּמִּדְבָּר֙ עַד־יַם־ס֔וּף וַיָּבֹ֖א קָדֵֽשָׁה׃
................................................................................
שופטים 11:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי בעלותם ממצרים וילך ישראל במדבר עד־ים־סוף ויבא קדשה׃
................................................................................
שופטים 11:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי בַּעֲלֹותָם מִמִּצְרָיִם וַיֵּלֶךְ יִשְׂרָאֵל בַּמִּדְבָּר עַד־יַם־סוּף וַיָּבֹא קָדֵשָׁה׃
................................................................................
שופטים 11:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז כי בעלותם ממצרים וילך ישראל במדבר עד ים סוף ויבא קדשה
................................................................................
שופטים 11:16 Hebrew Bible
................................................................................
כי בעלותם ממצרים וילך ישראל במדבר עד ים סוף ויבא קדשה׃
Giudici 11:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
ma, quando Israele salì dall’Egitto e attraversò il deserto fino al mar Rosso e giunse a Kades,
................................................................................
HAKIM-HAKIM 11:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
karena tatkala mereka itu datang naik dari Mesir berjalanlah orang Israel terus dari pada padang Tiah sampai ke laut Kolzom, lalu sampailah di Kades.
................................................................................
사사기 11:16 Korean
................................................................................
이스라엘이 애굽에서 올라올 때에 광야로 행하여 홍해에 이르고 가데스에 이르러서는
................................................................................
Teisëjø knyga 11:16 Lithuanian
................................................................................
Jie, išėję iš Egipto, ėjo per dykumą ligi Raudonosios jūros ir atvyko į Kadešą.
................................................................................
Judges 11:16 Maori
................................................................................
Engari i to Iharaira haerenga ake i Ihipa, a ka haereerea te koraha a tae noa ki te Moana Whero, a ka tae ki Karehe;
................................................................................
Dommernes 11:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For da de drog op fra Egypten, vandret Israel i ørkenen til det Røde Hav og kom til Kades.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ale gdy z Egiptu szedł Izrael przez puszczą aż ku morzu czerwonemu, a przyszedł do Kades.
................................................................................
Juízes 11:16 Portugese Bible
................................................................................
mas quando Israel subiu do Egito, andou pelo deserto até o Mar Vermelho, e depois chegou a Cades;   
................................................................................
Judecatori 11:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci, cînd s'a suit Israel din Egipt, a mers în pustie pînă la marea Roşie şi a ajuns la Cades.
................................................................................
Книга Судей 11:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
ибо когда шли из Египта, Израиль пошел в пустыню к Чермному морю и пришел в Кадес;
................................................................................
Книга Судей 11:16 Russian koi8r
................................................................................
ибо когда шли из Египта, Израиль пошел в пустыню к Чермному морю и пришел в Кадес;[]
................................................................................
Jueces 11:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Porque cuando subieron de Egipto, e Israel pasó por el desierto hasta el Mar Rojo y llegó a Cades,
................................................................................
Jueces 11:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mas subiendo Israel de Egipto, anduvo por el desierto hasta el mar Bermejo, y llegó á Cades.
................................................................................
Jueces 11:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
mas subiendo Israel de Egipto, anduvo por el desierto hasta el mar Bermejo, y llegó a Cades.
................................................................................
Jueces 11:16 Spanish: Modern
................................................................................
Porque cuando subieron de Egipto, Israel fue por el desierto hasta el mar Rojo y llegó a Cades.
................................................................................
Domarboken 11:16 Swedish (1917)
................................................................................
Ty när de drogo upp från Egypten och Israel hade tågat genom öknen ända till Röda havet och sedan kommit till Kades,
................................................................................
Judges 11:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kundi nang sila'y umahon mula sa Egipto, at ang Israel ay naglakad sa ilang hanggang sa Dagat na Mapula, at napasa Cades:
................................................................................
Hakimler 11:16 Turkish
................................................................................
Mısırdan çıktıkları zaman Kızıldenize kadar çölde yürüyerek Kadeşe ulaştılar.
................................................................................
Caùc Quan Xeùt 11:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Song khi Y-sơ-ra-ên ra xứ Ê-díp-tô, thì đi ngang qua đồng vắng cho đến Biển đỏ, rồi tới Ca-đe.
................................................................................
Giudici 11:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Anzi, dopo che Israele fu salito fuor di Egitto, e fu camminato per lo deserto fino al mar rosso, e fu giunto a Cades,
................................................................................
HAKIM-HAKIM 11:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ketika orang Israel meninggalkan Mesir, mereka menuju ke Teluk Akaba melalui padang pasir lalu sampai di Kades.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 11:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab ketika berjalan keluar dari Mesir, orang Israel melalui padang gurun sampai ke Laut Teberau dan tiba di Kadesh.

Desert .......... Egypt .......... Israel .......... Kadesh .......... Red .......... Sea .......... Walked .......... Waste .......... Wilderness

Desert .......... Egypt .......... Israel .......... Kadesh .......... Red .......... Sea .......... Walked .......... Waste .......... Wilderness

Alphabetical: and .......... But .......... came .......... desert .......... Egypt .......... For .......... from .......... Israel .......... Kadesh .......... of .......... on .......... out .......... Red .......... Sea .......... the .......... they .......... through .......... to .......... up .......... went .......... when .......... wilderness

OT History

............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16

Scripturetext.com Multilingual Bible