New American Standard Bible (©1995) The border of the Amorites ran from the ascent of Akrabbim, from Sela and upward.Judges 1:36 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ τὸ ὅριον τοῦ αμορραίου ὁ ιδουμαῖος ἐπάνω ακραβιν ἐπὶ τῆς πέτρας καὶ ἐπάνω Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ fuit autem terminus Amorrei ab ascensu Scorpionis Petra et superiora loca ................................................................................ Jueces 1:36 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ La frontera de los amorreos iba desde la subida de Acrabim, desde Sela hacia arriba. ................................................................................ Richter 1:36 German: Luther (1912) ................................................................................ Und die Grenze der Amoriter war, da man nach Akrabbim hinaufgeht, von dem Fels an und weiter hinauf. ................................................................................ Juges 1:36 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le territoire des Amoréens s'étendait depuis la montée d'Akrabbim, depuis Séla, et en dessus. ................................................................................ 士 師 記 1:36 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 亚 摩 利 人 的 境 界 , 是 从 亚 克 拉 滨 坡 , 从 西 拉 而 上 。 ................................................................................ King James Bible And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward. American King James Version And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward. American Standard Version And the border of the Amorites was from the ascent of Akrabbim, from the rock, and upward. Bible in Basic English And the limit of the Edomites went from the slope of Akrabbim from Sela and up. Douay-Rheims Bible And the border of the Amorrhite was from the ascent of the scorpion, the rock, and the higher places. Darby Bible Translation And the border of the Amorites ran from the ascent of Akrab'bim, from Sela and upward. English Revised Version And the border of the Amorites was from the ascent of Akrabbim, from the rock, and upward. GOD'S WORD® Translation (©1995) The territory of the Amorites extended from the Akrabbim Pass-from Selah northward. Webster's Bible Translation And the border of the Amorites was from the ascent to Akrabbim, from the rock, and upward. World English Bible The border of the Amorites was from the ascent of Akrabbim, from the rock, and upward. Young's Literal Translation and the border of the Amorite is from the ascent of Akrabbim, from the rock and upward. ................................................................................ 士 師 記 1:36 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 亞 摩 利 人 的 境 界 , 是 從 亞 克 拉 濱 坡 , 從 西 拉 而 上 。 ................................................................................ Juges 1:36 French: Darby ................................................................................ Et la frontière de l'Amoréen était depuis la montée d'Akrabbim, depuis le rocher, et en dessus. ................................................................................ Juges 1:36 French: Martin (1744) ................................................................................ Or la contrée des Amorrhéens [était] depuis la montée de Hakrabbim, depuis la roche, et au-dessus. ................................................................................ Juges 1:36 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or, le territoire des Amoréens s'étendait depuis la montée d'Akrabbim, depuis Séla (la Roche), et au-dessus. ................................................................................ Richter 1:36 German: Luther (1545) ................................................................................ ................................................................................ Richter 1:36 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die Grenze der Amoriter war von der Anhöhe Akrabbim, von dem Felsen an und aufwärts. (d. h. nach Norden) | Gjyqtarët 1:36 Albanian ................................................................................ Kufiri i Amorejve shtrihej nga e përpjeta e Akrabimit, nga Sela e lart. ................................................................................ Съдии 1:36 Bulgarian ................................................................................ А пределът на аморейците беше от нагорнището на Акравим, от скалата и нагоре. ................................................................................ Judges 1:36 Croatian Bible ................................................................................ Područje Edomaca pruža se od Akrabimskog uspona do Stijene pa naviše. ................................................................................ Soudců 1:36 Czech BKR ................................................................................ Pomezí pak Amorejského bylo od začátku hor Akrabim, od skály jejich i výše. ................................................................................ Dommer 1:36 Danish ................................................................................ Edomiternes Landemærke strakte sig fra Akrabbimpasset til Sela og højere op. ................................................................................ Richtere 1:36 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de landpale der Amorieten was van den opgang van Akrabbim, van den rotssteen, en opwaarts heen. ................................................................................ Birák 1:36 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Emoreusok határa pedig az Akrabbim hágójától és Sélától fölfelé volt. ................................................................................ Juĝistoj 1:36 Esperanto ................................................................................ Kaj la limo de la Amoridoj estis de la loko, kie levigxas Akrabim, de Sela pli alten. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 1:36 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Amorilaisten rajat olivat siitä, kuin käydään ylös Akrabimiin, kalliosta ja ylhäältä. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 1:36 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja amorilaisten alue ulottui Skorpionisolasta, Seelasta, ylöspäin. ................................................................................ Judges 1:36 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και το οριον του αμορραιου ο ιδουμαιος επανω ακραβιν επι της πετρας και επανω ................................................................................ Judges 1:36 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai to orion tou amorraiou o idoumaios epanō akrabin epi tēs petras kai epanō kai to orion tou amorraiou o idoumaios epanO akrabin epi tEs petras kai epanO ................................................................................ Jij 1:36 Haitian Creole Bible ................................................................................ Fwontyè peyi moun Amori yo te konmanse depi pas Eskòpyon yo, moute rive gwo Wòch.ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 1:36 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكان تخم الاموريين من عقبة عقربّيم من سالع فصاعدا ................................................................................ שופטים 1:36 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וגבול האמרי ממעלה עקרבים מהסלע ומעלה׃ ף ................................................................................ שופטים 1:36 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּגְבוּל֙ הָאֱמֹרִ֔י מִֽמַּעֲלֵ֖ה עַקְרַבִּ֑ים מֵהַסֶּ֖לַע וָמָֽעְלָה׃ פ ................................................................................ שופטים 1:36 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וגבול האמרי ממעלה עקרבים מהסלע ומעלה׃ פ ................................................................................ שופטים 1:36 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּגְבוּל הָאֱמֹרִי מִמַּעֲלֵה עַקְרַבִּים מֵהַסֶּלַע וָמָעְלָה׃ פ ................................................................................ שופטים 1:36 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לו וגבול האמרי ממעלה עקרבים--מהסלע ומעלה {פ} ................................................................................ שופטים 1:36 Hebrew Bible ................................................................................ וגבול האמרי ממעלה עקרבים מהסלע ומעלה׃ | Giudici 1:36 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E il confine degli Amorei si estendeva dalla salita di Akrabbim, movendo da Sela, e su verso il nord. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 1:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Adapun perhinggaan negeri orang Amori itu dari pada kenaikan Akrabim, dari pada batu gunung lalu ke hulu. ................................................................................ 사사기 1:36 Korean ................................................................................ 아모리 사람의 지계는 아그랍빔 비탈의 바위부터 그 위였더라 ................................................................................ Teisëjø knyga 1:36 Lithuanian ................................................................................ Amoritų žemės tęsėsi nuo Akrabimo aukštumos ir Selos į kalnus. ................................................................................ Judges 1:36 Maori ................................................................................ Na ko te rohe ki nga Amori kei te pinakitanga ki Akarapimi; kei te kamaka a ahu whakarunga. ................................................................................ Dommernes 1:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Amorittenes grense gikk fra Akrabbim-skaret, fra Hassela og opefter. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A była granica Amorejczykowa od góry, gdzie wstępują do niedźwiadków, od skały ich i wyżej. ................................................................................ Juízes 1:36 Portugese Bible ................................................................................ E foi o termo dos amorreus desde a subida de Acrabim, desde Sela, e dali para cima. ................................................................................ Judecatori 1:36 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ţinutul Amoriţilor se întindea dela suişul Acrabim, dela Sela, şi în sus. ................................................................................ Книга Судей 1:36 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Пределы Аморреев от возвышенности Акравим и от Селы простирались и далее. ................................................................................ Книга Судей 1:36 Russian koi8r ................................................................................ Пределы Аморреев от возвышенности Акравим и от Селы простирались и далее.[] ................................................................................ Jueces 1:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ La frontera de los Amorreos iba desde la subida de Acrabim, desde Sela hacia arriba. ................................................................................ Jueces 1:36 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y el término del Amorrheo fué desde la subida de Acrabim, desde la piedra, y arriba. ................................................................................ Jueces 1:36 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y el término del amorreo fue desde la subida de Acrabim, desde la piedra, y arriba. ................................................................................ Jueces 1:36 Spanish: Modern ................................................................................ La frontera de los amorreos se extendía desde la cuesta de Acrabim, desde Sela hacia arriba. ................................................................................ Domarboken 1:36 Swedish (1917) ................................................................................ Och amoréernas område sträckte sig från Skorpionhöjden, från Sela vidare uppåt. ................................................................................ Judges 1:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang hangganan ng mga Amorrheo ay mula sa sampahan ng Acrabim, buhat sa batuhan, at paitaas. ................................................................................ Hakimler 1:36 Turkish ................................................................................ Amorlular'ın sınırı Akrep Geçidi'nden Sela'ya ve ötesine uzanıyordu. ................................................................................ Caùc Quan Xeùt 1:36 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðịa phận dân A-mô-rít chạy từ dốc Aïc-ráp-bim, từ Sê-la trở lên. ................................................................................ Giudici 1:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E i confini degli Amorrei erano dalla salita di Acrabbim, dalla Rocca in su. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 1:36 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Di sebelah utara Sela, batas daerah orang-orang Amori melewati Pendakian Akrabim. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 1:36 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Daerah orang Amori itu mulai dari pendakian Akrabim, dari Sela, terus ke atas.Akrabbim .......... Akrab'bim .......... Amorite .......... Amorites .......... Ascent .......... Border .......... Boundary .......... Coast .......... Edomites .......... Limit .......... Ran .......... Rock .......... Scorpion .......... Sela .......... Slope .......... Upward Akrabbim .......... Akrab'bim .......... Amorite .......... Amorites .......... Ascent .......... Border .......... Boundary .......... Coast .......... Edomites .......... Limit .......... Ran .......... Rock .......... Scorpion .......... Sela .......... Slope .......... Upward Alphabetical: Akrabbim .......... Amorites .......... and .......... ascent .......... beyond .......... border .......... boundary .......... from .......... of .......... Pass .......... ran .......... Scorpion .......... Sela .......... The .......... to .......... upward .......... was OT History ............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 36 Scripturetext.com Multilingual Bible |