Judges 1:23
New American Standard Bible (©1995)
The house of Joseph spied out Bethel (now the name of the city was formerly Luz).

Judges 1:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ παρενέβαλον οἶκος ισραηλ κατὰ βαιθηλ τὸ δὲ ὄνομα τῆς πόλεως ἦν ἔμπροσθεν λουζα

שופטים 1:23 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּתִירוּ בֵית־יֹוסֵף בְּבֵית־אֵל וְשֵׁם־הָעִיר לְפָנִים לוּז׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
nam cum obsiderent urbem quae prius Luza vocabatur
................................................................................
Jueces 1:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y la casa de José envió espías a Betel (el nombre de la ciudad antes era Luz).
................................................................................
Richter 1:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Und das Haus Josephs ließ auskundschaften Beth-El, das vorzeiten Lus hieß.
................................................................................
Juges 1:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La maison de Joseph fit explorer Béthel, qui s'appelait autrefois Luz.
................................................................................
士 師 記 1:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
约 瑟 家 打 发 人 去 窥 探 伯 特 利 ( 那 城 起 先 名 叫 路 斯 ) 。
................................................................................
King James Bible
And the house of Joseph sent to descry Bethel. (Now the name of the city before was Luz.)

American King James Version
And the house of Joseph sent to descry Bethel. (Now the name of the city before was Luz.)

American Standard Version
And the house of Joseph sent to spy out Beth-el. (Now the name of the city beforetime was Luz.)

Bible in Basic English
So they sent men to make a search round Beth-el. (Now the name of the town in earlier times was Luz.)

Douay-Rheims Bible
For when they were besieging the city, which before was called Luza,

Darby Bible Translation
And the house of Joseph sent to spy out Bethel. (Now the name of the city was formerly Luz.)

English Revised Version
And the house of Joseph sent to spy out Beth-el. (Now the name of the city beforetime was Luz.)

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They sent men to spy on Bethel. (In the past the city was called Luz.)

Webster's Bible Translation
And the house of Joseph sent to explore Beth-el. Now the name of the city before was Luz.

World English Bible
The house of Joseph sent to spy out Bethel. (Now the name of the city before was Luz.)

Young's Literal Translation
and the house of Joseph cause men to spy about Beth-El (and the name of the city formerly is Luz),
................................................................................
士 師 記 1:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
約 瑟 家 打 發 人 去 窺 探 伯 特 利 ( 那 城 起 先 名 叫 路 斯 ) 。
................................................................................
Juges 1:23 French: Darby
................................................................................
Et la maison de Joseph fit reconnaître Béthel: le nom de la ville était auparavant Luz.
................................................................................
Juges 1:23 French: Martin (1744)
................................................................................
Et ceux de la maison de Joseph firent reconnaître Bethel, dont le nom était auparavant, Luz.
................................................................................
Juges 1:23 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La maison de Joseph fit donc explorer Béthel, dont le nom était auparavant Luz;
................................................................................
Richter 1:23 German: Luther (1545)
................................................................................

................................................................................
Richter 1:23 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und das Haus Joseph ließ Bethel auskundschaften; vordem war aber Lus der Name der Stadt.

Gjyqtarët 1:23 Albanian
................................................................................
Shtëpia e Jozefit dërgoi njerëz për të vëzhguar në Bethel (qytet që më parë qyhej Luc).
................................................................................
Съдии 1:23 Bulgarian
................................................................................
И Иосифовият дом прати да съгледат Ветил (а по-напред името на града беше Луз).
................................................................................
Judges 1:23 Croatian Bible
................................................................................
I pleme Josipovo uze izviđati Betel. Grad se nekoć zvao Luz.
................................................................................
Soudců 1:23 Czech BKR
................................................................................
Nebo shlédla čeled Jozefova Bethel, kteréhožto města jméno prvé bylo Lůza.
................................................................................
Dommer 1:23 Danish
................................................................................
Da Josefs Hus udspejdede Betel Byen hed fordum Luz
................................................................................
Richtere 1:23 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En het huis van Jozef bestelde verspieders bij Beth-El; de naam nu dezer stad was te voren Luz.
................................................................................
Birák 1:23 Hungarian: Karoli
................................................................................
És kikémlelteté a József háza Béthelt. A város neve pedig régenten Lúz volt.
................................................................................
Juĝistoj 1:23 Esperanto
................................................................................
Kaj la Jozefidoj esplorrigardis Bet-Elon (la nomo de la urbo antauxe estis Luz).
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 1:23 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Josephin huone vakosi BetEliä (joka muinen kutsuttiin Luts).
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 1:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Joosefin heimo vakoilutti Beeteliä-kaupungin nimi oli muinoin Luus-
................................................................................
Judges 1:23 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και παρενεβαλον οικος ισραηλ κατα βαιθηλ το δε ονομα της πολεως ην εμπροσθεν λουζα
................................................................................
Judges 1:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai parenebalon oikos israēl kata baithēl to de onoma tēs poleōs ēn emprosthen louza
kai parenebalon oikos israEl kata baithEl to de onoma tEs poleOs En emprosthen louza

................................................................................
Jij 1:23 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo voye kèk moun an kachèt al wè jan sa ye nan lavil la.

ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 1:23 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واستكشف بيت يوسف عن بيت ايل. وكان اسم المدينة قبلا لوز.
................................................................................
שופטים 1:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויתירו בית־יוסף בבית־אל ושם־העיר לפנים לוז׃
................................................................................
שופטים 1:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיָּתִ֥ירוּ בֵית־יֹוסֵ֖ף בְּבֵֽית־אֵ֑ל וְשֵׁם־הָעִ֥יר לְפָנִ֖ים לֽוּז׃
................................................................................
שופטים 1:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויתירו בית־יוסף בבית־אל ושם־העיר לפנים לוז׃
................................................................................
שופטים 1:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּתִירוּ בֵית־יֹוסֵף בְּבֵית־אֵל וְשֵׁם־הָעִיר לְפָנִים לוּז׃
................................................................................
שופטים 1:23 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כג ויתירו בית יוסף בבית אל ושם העיר לפנים לוז
................................................................................
שופטים 1:23 Hebrew Bible
................................................................................
ויתירו בית יוסף בבית אל ושם העיר לפנים לוז׃
Giudici 1:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La casa di Giuseppe mandò ad esplorare Bethel, città che prima si chiamava Luz.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 1:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka ditaruh oleh bani Yusuf itu beberapa orang pengintai hampir dengan Bait-el; maka dahulu nama negeri itu Luz.
................................................................................
사사기 1:23 Korean
................................................................................
요셉 족속이 벧엘을 정탐케 하였는데 그 성읍의 본 이름은 루스라
................................................................................
Teisëjø knyga 1:23 Lithuanian
................................................................................
Juozapo palikuonys siuntė žvalgus į Betelį, kuris anksčiau vadinosi Lūzas.
................................................................................
Judges 1:23 Maori
................................................................................
A i tuteia a Peteere e te whare o Hohepa. Na, ko te ingoa o taua pa i mua ko Rutu.
................................................................................
Dommernes 1:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Josefs barn sendte speidere til Betel - byen hette før Luz -
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I szpiegował dom Józefów Betel; (a imię miasta tego było przedtem Luz.)
................................................................................
Juízes 1:23 Portugese Bible
................................................................................
E a casa de José fez espiar a Betel (e fora outrora o nome desta cidade Luz);   
................................................................................
Judecatori 1:23 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cei din casa lui Iosif au iscodit Betelul, care mai nainte se chema Luz.
................................................................................
Книга Судей 1:23 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И остановились и высматривали сыны Иосифовы Вефиль(имя же городу было прежде Луз).
................................................................................
Книга Судей 1:23 Russian koi8r
................................................................................
И остановились и высматривали сыны Иосифовы Вефиль (имя же городу [было] прежде Луз).[]
................................................................................
Jueces 1:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y la casa de José envió espías a Betel (el nombre de la ciudad antes era Luz).
................................................................................
Jueces 1:23 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y los de la casa de José pusieron espías en Beth-el, la cual ciudad antes se llamaba Luz.
................................................................................
Jueces 1:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y los de la casa de José pusieron espías en Bet-el. (La ciudad antes se llamaba Luz.)
................................................................................
Jueces 1:23 Spanish: Modern
................................................................................
Los de la casa de José hicieron un reconocimiento de Betel. (Antes el nombre de la ciudad era Luz.)
................................................................................
Domarboken 1:23 Swedish (1917)
................................................................................
Och männen av Josefs hus läto bespeja Betel, samma stad som fordom hette Lus.
................................................................................
Judges 1:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang sangbahayan ni Jose, ay nagsugo upang tiktikan ang Beth-el. (Ang pangalan nga ng bayan nang una ay Luz.)
................................................................................
Hakimler 1:23 Turkish
................................................................................
Eski adı Luz olan Beytel Kenti hakkında bilgi toplamak için gönderdikleri casuslar kentten çıkan bir adam gördüler. Ona, ‹‹Kentin girişini bize gösterirsen, sana iyi davranırız›› dediler.
................................................................................
Caùc Quan Xeùt 1:23 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy, nhà Giô-sép sai do thám Bê-tên; tên thành nầy lúc trước là Lu-xơ.
................................................................................
Giudici 1:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E fecero spiare Betel, il cui nome anticamente era Luz.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 1:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(1:22)
................................................................................
HAKIM-HAKIM 1:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Keturunan Yusuf menyuruh orang mengintai Betel itu--nama kota itu dahulu adalah Lus.

Beforetime .......... Bethel .......... Beth-El .......... Cause .......... City .......... Earlier .......... Explore .......... House .......... Joseph .......... Luz .......... Round .......... Search .......... Spied .......... Spy

Beforetime .......... Bethel .......... Beth-El .......... Cause .......... City .......... Earlier .......... Explore .......... House .......... Joseph .......... Luz .......... Round .......... Search .......... Spied .......... Spy

Alphabetical: formerly .......... now .......... Bethel .......... called .......... city .......... formerly .......... house .......... Joseph .......... Luz .......... men .......... name .......... of .......... out .......... sent .......... spied .......... spy .......... The .......... they .......... to .......... was .......... When

OT History

............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23

Scripturetext.com Multilingual Bible