Judges 1:2
New American Standard Bible (©1995)
The LORD said, "Judah shall go up; behold, I have given the land into his hand."

Judges 1:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν κύριος ιουδας ἀναβήσεται ἰδοὺ δέδωκα τὴν γῆν ἐν χειρὶ αὐτοῦ

שופטים 1:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר יְהוָה יְהוּדָה יַעֲלֶה הִנֵּה נָתַתִּי אֶת־הָאָרֶץ בְּיָדֹו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dixitque Dominus Iudas ascendet ecce tradidi terram in manus eius
................................................................................
Jueces 1:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y el SEÑOR respondió: Judá subirá; he aquí, yo he entregado el país en sus manos.
................................................................................
Richter 1:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Der HERR sprach: Juda soll hinaufziehen. Siehe, ich habe das Land in seine Hand gegeben.
................................................................................
Juges 1:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel répondit: Juda montera, voici, j'ai livré le pays entre ses mains.
................................................................................
士 師 記 1:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 说 : 犹 大 当 先 上 去 , 我 已 将 那 地 交 在 他 手 中 。
................................................................................
King James Bible
And the LORD said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand.

American King James Version
And the LORD said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand.

American Standard Version
And Jehovah said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand.

Bible in Basic English
And the Lord said, Judah is to go up: see, I have given the land into his hands.

Douay-Rheims Bible
And the Lord said: Juda shall go up: behold I have delivered the land into his hands.

Darby Bible Translation
The LORD said, "Judah shall go up; behold, I have given the land into his hand."

English Revised Version
And the LORD said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD answered, "Judah's troops will go first. I am about to hand the Canaanites over to you."

Webster's Bible Translation
And the LORD said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand.

World English Bible
Yahweh said, "Judah shall go up. Behold, I have delivered the land into his hand."

Young's Literal Translation
And Jehovah saith, 'Judah doth go up; lo, I have given the land into his hand.'
................................................................................
士 師 記 1:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 說 : 猶 大 當 先 上 去 , 我 已 將 那 地 交 在 他 手 中 。
................................................................................
Juges 1:2 French: Darby
................................................................................
Et l'Éternel dit: Juda montera; voici, j'ai livré le pays en sa main.
................................................................................
Juges 1:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Et l'Eternel répondit : Juda montera; voici, j'ai livré le pays entre ses mains.
................................................................................
Juges 1:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et l'Éternel répondit: Juda y montera; voici, j'ai livré le pays entre ses mains.
................................................................................
Richter 1:2 German: Luther (1545)
................................................................................

................................................................................
Richter 1:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Jehova sprach: Juda soll hinaufziehen; siehe, ich habe das Land in seine Hand gegeben.

Gjyqtarët 1:2 Albanian
................................................................................
Zoti u përgjegj: "Do të shkojë Juda; ja, vendin ia kam dhënë në duart e tij".
................................................................................
Съдии 1:2 Bulgarian
................................................................................
И Господ каза: Юда ще възлезе, ето, предадох земята в ръката му.
................................................................................
Judges 1:2 Croatian Bible
................................................................................
A Jahve odgovori: "Neka Juda prvi pođe; u njegove ruke stavljam zemlju."
................................................................................
Soudců 1:2 Czech BKR
................................................................................
Jimž řekl Hospodin: Juda nechť táhne, aj, dal jsem tu zemi v ruku jeho.
................................................................................
Dommer 1:2 Danish
................................................................................
HERREN svarede: "Det skal Juda; se, jeg giver Landet i hans Hånd!"
................................................................................
Richtere 1:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de HEERE zeide: Juda zal optrekken; ziet, Ik heb dat land in zijn hand gegeven.
................................................................................
Birák 1:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
És monda az Úr: Júda menjen! Ímé az õ kezébe adtam [azt] a földet.
................................................................................
Juĝistoj 1:2 Esperanto
................................................................................
Kaj la Eternulo diris:Jehuda iros; jen Mi transdonas la landon en liajn manojn.
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 1:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Herra sanoi: Juudan pitää menemän: katso, minä annoin maan hänen käsiinsä.
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 1:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Juuda lähteköön; katso, minä annan maan hänen käsiinsä.
................................................................................
Judges 1:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ειπεν κυριος ιουδας αναβησεται ιδου δεδωκα την γην εν χειρι αυτου
................................................................................
Judges 1:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eipen kurios ioudas anabēsetai idou dedōka tēn gēn en cheiri autou
kai eipen kurios ioudas anabEsetai idou dedOka tEn gEn en cheiri autou

................................................................................
Jij 1:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a reponn yo: -Se branch fanmi Jida a ki pou premye ale. Se mwen menm k'ap lage tout peyi a nan men yo.

ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 1:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فقال الرب يهوذا يصعد. هوذا قد دفعت الارض ليده.
................................................................................
שופטים 1:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר יהוה יהודה יעלה הנה נתתי את־הארץ בידו׃
................................................................................
שופטים 1:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֖ה יְהוּדָ֣ה יַעֲלֶ֑ה הִנֵּ֛ה נָתַ֥תִּי אֶת־הָאָ֖רֶץ בְּיָדֹֽו׃
................................................................................
שופטים 1:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר יהוה יהודה יעלה הנה נתתי את־הארץ בידו׃
................................................................................
שופטים 1:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר יְהוָה יְהוּדָה יַעֲלֶה הִנֵּה נָתַתִּי אֶת־הָאָרֶץ בְּיָדֹו׃
................................................................................
שופטים 1:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב ויאמר יהוה יהודה יעלה  הנה נתתי את הארץ בידו
................................................................................
שופטים 1:2 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמר יהוה יהודה יעלה הנה נתתי את הארץ בידו׃
Giudici 1:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E l’Eterno rispose: "Salirà Giuda; ecco, io ho dato il paese nelle sue mani".
................................................................................
HAKIM-HAKIM 1:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka firman Tuhan: Baiklah Yehuda berjalan dahulu; maka sesungguhnya Aku telah menyerahkan negeri itu kepada tangannya.
................................................................................
사사기 1:2 Korean
................................................................................
여호와께서 가라사대 유다가 올라갈찌니라 보라 내가 이 땅을 그 손에 붙였노라 하시니라
................................................................................
Teisëjø knyga 1:2 Lithuanian
................................................................................
Viešpats atsakė: “Judas eis pirmas; Aš atidaviau žemę į jo rankas”.
................................................................................
Judges 1:2 Maori
................................................................................
Na ka mea a Ihowa, Ko Hura e haere: nana, kua hoatu e ahau te whenua ki tona ringa.
................................................................................
Dommernes 1:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Herren sa: Juda skal dra op; jeg har gitt landet i hans hånd.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I rzekł Pan: Juda pójdzie; otom podał ziemię w rękę jego.
................................................................................
Juízes 1:2 Portugese Bible
................................................................................
Respondeu o Senhor: Judá subirá; eis que entreguei a terra na sua mão.   
................................................................................
Judecatori 1:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul a răspuns: ,,Iuda să se suie; iată că am dat ţara în mînile lui.`
................................................................................
Книга Судей 1:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказал Господь: Иуда пойдет; вот, Я предаю землю в руки его.
................................................................................
Книга Судей 1:2 Russian koi8r
................................................................................
И сказал Господь: Иуда пойдет; вот, Я предаю землю в руки его.[]
................................................................................
Jueces 1:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y el SEÑOR respondió: "Judá subirá primero; ya le he entregado el país en sus manos."
................................................................................
Jueces 1:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Jehová respondió: Judá subirá; he aquí que yo he entregado la tierra en sus manos.
................................................................................
Jueces 1:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y el SEÑOR respondió: Judá subirá; he aquí que yo he entregado la tierra en sus manos.
................................................................................
Jueces 1:2 Spanish: Modern
................................................................................
Y Jehovah respondió: --Judá subirá. He aquí que yo he entregado la tierra en su mano.
................................................................................
Domarboken 1:2 Swedish (1917)
................................................................................
HERREN sade: »Juda skall göra det; se, jag har givit landet i hans hand.»
................................................................................
Judges 1:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinabi ng Panginoon, Ang Juda ang sasampa: narito, aking ibinigay ang lupain sa kaniyang kamay.
................................................................................
Hakimler 1:2 Turkish
................................................................................
RAB, ‹‹Yahuda oymağı gidecek›› dedi, ‹‹Kenan ülkesini onun eline teslim ediyorum.››
................................................................................
Caùc Quan Xeùt 1:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va đáp rằng: Ấy là người Giu-đa phải đi lên; kìa, ta đã phó xứ vào tay họ.
................................................................................
Giudici 1:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E il Signore disse: Salga Giuda; ecco, io gli ho dato il paese nelle mani.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 1:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN menjawab, "Suku Yehuda. Mereka sudah Kuberikan kekuasaan untuk merebut negeri itu."
................................................................................
HAKIM-HAKIM 1:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Firman TUHAN: "Suku Yehudalah yang harus maju; sesungguhnya telah Kuserahkan negeri itu ke dalam tangannya."

Delivered .......... Hand .......... Hands .......... Judah

Delivered .......... Hand .......... Hands .......... Judah

Alphabetical: answered .......... behold .......... given .......... go .......... hand .......... hands .......... have .......... his .......... I .......... into .......... is .......... Judah .......... land .......... LORD .......... said .......... shall .......... The .......... their .......... to .......... up

OT History

............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible