Joshua 9:15
New American Standard Bible (©1995)
Joshua made peace with them and made a covenant with them, to let them live; and the leaders of the congregation swore an oath to them.

Joshua 9:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐποίησεν ἰησοῦς πρὸς αὐτοὺς εἰρήνην καὶ διέθετο πρὸς αὐτοὺς διαθήκην τοῦ διασῶσαι αὐτούς καὶ ὤμοσαν αὐτοῖς οἱ ἄρχοντες τῆς συναγωγῆς

יהושע 9:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַשׂ לָהֶם יְהֹושֻׁעַ שָׁלֹום וַיִּכְרֹת לָהֶם בְּרִית לְחַיֹּותָם וַיִּשָּׁבְעוּ לָהֶם נְשִׂיאֵי הָעֵדָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
fecitque Iosue cum eis pacem et inito foedere pollicitus est quod non occiderentur principes quoque multitudinis iuraverunt eis
................................................................................
Josué 9:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Josué hizo paz con ellos y celebró pacto con ellos para conservarles la vida; también los jefes de la congregación se lo juraron.
................................................................................
Josua 9:15 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Josua machte Frieden mit ihnen und richtete einen Bund mit ihnen auf, daß sie leben bleiben sollten. Und die Obersten der Gemeinde schwuren ihnen.
................................................................................
Josué 9:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Josué fit la paix avec eux, et conclut une alliance par laquelle il devait leur laisser la vie, et les chefs de l'assemblée le leur jurèrent.
................................................................................
約 書 亞 記 9:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 约 书 亚 与 他 们 讲 和 , 与 他 们 立 约 , 容 他 们 活 着 ; 会 众 的 首 领 也 向 他 们 起 誓 。
................................................................................
King James Bible
And Joshua made peace with them, and made a league with them, to let them live: and the princes of the congregation sware unto them.

American King James Version
And Joshua made peace with them, and made a league with them, to let them live: and the princes of the congregation swore to them.

American Standard Version
And Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live: and the princes of the congregation sware unto them.

Bible in Basic English
So Joshua made peace with them, and made an agreement with them that they were not to be put to death: and the chiefs of the people took an oath to them.

Douay-Rheims Bible
And Josue made peace with them, and entering into a league promised that they should not be slain: the princes also of the multitude swore to them.

Darby Bible Translation
And Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live; and the princes of the assembly swore unto them.

English Revised Version
And Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live: and the princes of the congregation sware unto them.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
So Joshua made peace with them by making a treaty which allowed them to live. The leaders of the congregation swore to it with an oath.

Webster's Bible Translation
And Joshua made peace with them, and made a league with them, to let them live: and the princes of the congregation swore to them.

World English Bible
Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live. The princes of the congregation swore to them.

Young's Literal Translation
and Joshua maketh with them peace, and maketh with them a covenant, to keep them alive; and swear to them do the princes of the company.
................................................................................
約 書 亞 記 9:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
於 是 約 書 亞 與 他 們 講 和 , 與 他 們 立 約 , 容 他 們 活 著 ; 會 眾 的 首 領 也 向 他 們 起 誓 。
................................................................................
Josué 9:15 French: Darby
................................................................................
Et Josué fit la paix avec eux, et traita alliance avec eux, pour les laisser vivre; et les princes de l'assemblée s'obligèrent envers eux par serment.
................................................................................
Josué 9:15 French: Martin (1744)
................................................................................
Car Josué fit la paix avec eux, et traita avec eux [cette] alliance, qu'il les laisserait vivre; et les principaux de l'assemblée leur en firent le serment.
................................................................................
Josué 9:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Josué fit la paix avec eux, et traita alliance avec eux, leur assurant la vie; et les principaux de l'assemblée leur en firent serment.
................................................................................
Josua 9:15 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Josua machte Frieden mit ihnen und richtete einen Bund mit ihnen auf, daß sie leben bleiben sollten. Und die Obersten der Gemeine schwuren ihnen.
................................................................................
Josua 9:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Josua machte Frieden mit ihnen und machte mit ihnen einen Bund, sie am Leben zu lassen; und die Fürsten der Gemeinde schwuren ihnen.

Jozueu 9:15 Albanian
................................................................................
Kështu Jozueu lidhi paqe me ta dhe nënshkroi një besëlidhje në bazë të së cilës ata mbeteshin të gjallë; dhe krerët e asamblesë u detyruan të betohen për këto gjëra.
................................................................................
Исус Навиев 9:15 Bulgarian
................................................................................
Исус сключи мир с тях, и свърза договор с тях, че ще се опази живота им: и началниците на обществото им се заклеха.
................................................................................
Joshua 9:15 Croatian Bible
................................................................................
Jošua uglavi s njima mir i sklopi savez s njima da će ih poštedjeti. I glavari se na to zakunu.
................................................................................
Jozue 9:15 Czech BKR
................................................................................
A učinil s nimi Jozue pokoj, a všel s nimi v smlouvu, aby jich při životu zanechal; také i knížata shromáždění přísahu jim učinili.
................................................................................
Josua 9:15 Danish
................................................................................
Og Josua tilsagde dem Fred og sluttede Overenskomst med dem og lovede at lade dem leve, og Menighedens Øverster tilsvor dem det.
................................................................................
Jozua 9:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Jozua maakte vrede met hen, en hij maakte een verbond met hen, dat hij hen bij het leven behouden zoude; en de oversten der vergadering zwoeren hun.
................................................................................
Józsué 9:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
És békességesen bánt velök Józsué, és frigyet köte velök, hogy életben hagyja õket, a gyülekezet fejedelmei pedig megesküdének nékik.
................................................................................
Josuo 9:15 Esperanto
................................................................................
Kaj Josuo faris pacon kun ili, kaj starigis interligon kun ili, por lasi ilin vivaj; kaj la cxefoj de la komunumo jxuris al ili.
................................................................................
JOOSUA 9:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Josua teki rauhan heidän kanssansa ja teki liiton heidän kanssansa, että he saisivat elää; ja kansan päämiehet vannoivat heille.
................................................................................
JOOSUA 9:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin Joosua takasi heille rauhan ja teki heidän kanssaan liiton, luvaten jättää heidät henkiin; ja kansan päämiehet vannoivat heille valan.
................................................................................
Joshua 9:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εποιησεν ιησους προς αυτους ειρηνην και διεθετο προς αυτους διαθηκην του διασωσαι αυτους και ωμοσαν αυτοις οι αρχοντες της συναγωγης
................................................................................
Joshua 9:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai epoiēsen iēsous pros autous eirēnēn kai dietheto pros autous diathēkēn tou diasōsai autous kai ōmosan autois oi archontes tēs sunagōgēs
kai epoiEsen iEsous pros autous eirEnEn kai dietheto pros autous diathEkEn tou diasOsai autous kai Omosan autois oi archontes tEs sunagOgEs

................................................................................
Jozye 9:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
Jozye pase yon kontra ak yo pou yo viv byen yonn ak lòt, li fè kontra ak yo pou li pa touye yo. Chèf pèp Izrayèl yo fè sèman yo p'ap fè yo anyen.

ﻳﺸﻮﻉ 9:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فعمل يشوع لهم صلحا وقطع لهم عهدا لاستحيائهم وحلف لهم رؤساء الجماعة.
................................................................................
יהושע 9:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויעש להם יהושע שלום ויכרת להם ברית לחיותם וישבעו להם נשיאי העדה׃
................................................................................
יהושע 9:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּ֨עַשׂ לָהֶ֤ם יְהֹושֻׁ֙עַ֙ שָׁלֹ֔ום וַיִּכְרֹ֥ת לָהֶ֛ם בְּרִ֖ית לְחַיֹּותָ֑ם וַיִּשָּׁבְע֣וּ לָהֶ֔ם נְשִׂיאֵ֖י הָעֵדָֽה׃
................................................................................
יהושע 9:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויעש להם יהושע שלום ויכרת להם ברית לחיותם וישבעו להם נשיאי העדה׃
................................................................................
יהושע 9:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַשׂ לָהֶם יְהֹושֻׁעַ שָׁלֹום וַיִּכְרֹת לָהֶם בְּרִית לְחַיֹּותָם וַיִּשָּׁבְעוּ לָהֶם נְשִׂיאֵי הָעֵדָה׃
................................................................................
יהושע 9:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו ויעש להם יהושע שלום ויכרת להם ברית לחיותם וישבעו להם נשיאי העדה
................................................................................
יהושע 9:15 Hebrew Bible
................................................................................
ויעש להם יהושע שלום ויכרת להם ברית לחיותם וישבעו להם נשיאי העדה׃
Giosué 9:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Giosuè fece pace con loro e fermò con loro un patto, per il quale avrebbe lasciato loro la vita; e i capi della raunanza lo giuraron loro.
................................................................................
YOSUA 9:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka berdamailah Yusak dengan mereka itu, serta dijanjikannya kepadanya hendak menghidupi mereka itu, demikian segala penghulu sidang itu bersumpah setia dengan mereka itu.
................................................................................
여호수아 9:15 Korean
................................................................................
여호수아가 곧 그들과 화친하여 그들을 살리리라는 언약을 맺고 회중 족장들이 그들에게 맹세하였더라
................................................................................
Jozuës knyga 9:15 Lithuanian
................................................................................
Jozuė sudarė su jais taikos sutartį, pažadėdamas palikti juos gyvus, o izraelitų kunigaikščiai prisiekė jiems.
................................................................................
Joshua 9:15 Maori
................................................................................
A houhia iho e Hohua te rongo ki a ratou, whakaritea ana hoki e ia he kawenata whakaora mo ratou; i oati ano nga rangatira o te huihui ki a ratou.
................................................................................
Josvas 9:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Josva tilsa dem fred og gjorde pakt med dem om at de skulde få leve; og menighetens høvdinger tilsvor dem det.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy z nimi uczynił Jozue pokój, i postanowił z nimi przymierze, aby ich zachował przy żywocie; także przysięgły im książęta zgromadzenia.
................................................................................
Josué 9:15 Portugese Bible
................................................................................
Assim Josué fez paz com eles; também fez um pacto com eles, prometendo poupar-lhes a vida; e os príncipes da congregação lhes prestaram juramento.   
................................................................................
Iosua 9:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iosua a făcut pace cu ei, şi a încheiat un legămînt prin care trebuia să -i lase cu viaţă, şi căpeteniile adunării le-au jurat lucrul acesta.
................................................................................
Иисус Навин 9:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И заключил Иисус с ними мир и постановил с ними условие в том, что он сохранит им жизнь; и поклялись им начальники общества.
................................................................................
Иисус Навин 9:15 Russian koi8r
................................................................................
И заключил Иисус с ними мир и постановил с ними условие в том, что он сохранит им жизнь; и поклялись им начальники общества.[]
................................................................................
Josué 9:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Josué hizo paz con ellos y celebró pacto con ellos para conservarles la vida. También los jefes de la congregación se lo juraron.
................................................................................
Josué 9:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Josué hizo paz con ellos, y concertó con ellos que les dejaría la vida: también los príncipes de la congregación les juraron.
................................................................................
Josué 9:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y Josué hizo paz con ellos, y trató con ellos alianza que les dejaría la vida; también los príncipes de la congregación les juraron.
................................................................................
Josué 9:15 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces Josué hizo paz con ellos, e hizo una alianza con ellos de conservarles la vida. Los jefes de la congregación también se lo juraron.
................................................................................
Josuaé 9:15 Swedish (1917)
................................................................................
Och Josua tillförsäkrade dem fred och slöt ett förbund med dem, att de skulle få leva; och menighetens hövdingar gåvo dem sin ed.
................................................................................
Joshua 9:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At si Josue ay nakipagpayapaan sa kanila at nakipagtipan sa kanila, na pabayaan silang mabuhay: at ang mga prinsipe ng kapisanan ay sumumpa sa kanila.
................................................................................
Yeşu 9:15 Turkish
................................................................................
Yeşu da onları sağ bırakacağına söz verip onlarla bir barış antlaşması yaptı. Topluluğun önderleri de antlaşmaya bağlı kalacaklarına ant içtiler.
................................................................................
Gioâ-sueâ 9:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
Giô-suê lập hòa cùng chúng nó, và kết ước cho chúng nó sống; rồi các trưởng lão của hội chúng bèn thề cùng chúng nó.
................................................................................
Giosué 9:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Giosuè fece pace con loro, e patteggiò con loro, che li lascerebbe vivere; e i principali della raunanza lo giurarono loro.
................................................................................
YOSUA 9:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Yosua mengadakan perjanjian persahabatan dengan orang-orang Gibeon itu, dan berjanji untuk tidak membunuh mereka. Pemimpin-pemimpin umat Israel juga bersumpah untuk menepati perjanjian itu.
................................................................................
YOSUA 9:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Maka Yosua mengadakan persahabatan dengan mereka dan mengikat perjanjian dengan mereka, bahwa ia akan membiarkan mereka hidup; dan para pemimpin umat itu bersumpah kepada mereka.

Agreement .......... Alive .......... Assembly .......... Chiefs .......... Company .......... Congregation .......... Covenant .......... Death .......... Joshua .......... Live .......... Maketh .......... Oath .......... Peace .......... Princes .......... Ratified .......... Sware .......... Swear .......... Swore .......... Treaty

Agreement .......... Alive .......... Assembly .......... Chiefs .......... Company .......... Congregation .......... Covenant .......... Death .......... Joshua .......... Live .......... Maketh .......... Oath .......... Peace .......... Princes .......... Ratified .......... Sware .......... Swear .......... Swore .......... Treaty

Alphabetical: a .......... an .......... and .......... assembly .......... by .......... congregation .......... covenant .......... it .......... Joshua .......... leaders .......... let .......... live .......... made .......... oath .......... of .......... peace .......... ratified .......... swore .......... the .......... them .......... Then .......... to .......... treaty .......... with

OT History

............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15

Scripturetext.com Multilingual Bible