New American Standard Bible (©1995) He brought his household near man by man; and Achan, son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, from the tribe of Judah, was taken.Joshua 7:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐνεδείχθη αχαρ υἱὸς ζαμβρι υἱοῦ ζαρα יהושע 7:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּקְרֵב אֶת־בֵּיתֹו לַגְּבָרִים וַיִּלָּכֵד עָכָן בֶּן־כַּרְמִי בֶן־זַבְדִּי בֶּן־זֶרַח לְמַטֵּה יְהוּדָה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ cuius domum in singulos dividens viros invenit Achan filium Charmi filii Zabdi filii Zare de tribu Iuda ................................................................................ Josué 7:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Mandó acercar su casa hombre por hombre; y fue designado Acán, hijo de Carmi, hijo de Zabdi, hijo de Zera, de la tribu de Judá. ................................................................................ Josua 7:18 German: Luther (1912) ................................................................................ Und da er sein Haus herzubrachte, einen Wirt nach dem andern, ward getroffen Achan, der Sohn Charmis, des Sohnes Sabdis, des Sohnes Serahs, aus dem Stamm Juda. ................................................................................ Josué 7:18 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il fit approcher la maison de Zabdi par hommes, et Acan, fils de Carmi, fils de Zabdi, fils de Zérach, de la tribu de Juda, fut désigné. ................................................................................ 約 書 亞 記 7:18 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 使 撒 底 的 家 室 , 按 着 人 丁 , 一 个 一 个 的 近 前 来 , 就 取 出 犹 大 支 派 的 人 谢 拉 的 曾 孙 , 撒 底 的 孙 子 , 迦 米 的 儿 子 亚 干 。 ................................................................................ King James Bible And he brought his household man by man; and Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was taken. American King James Version And he brought his household man by man; and Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was taken. American Standard Version and he brought near his household man by man; and Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was taken. Bible in Basic English Then the house of Zabdi came forward man by man, and Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was taken. Douay-Rheims Bible And bringing his house man by man, he found Achan the son of Charmi, the son of Zabdi, the son of Zare of the tribe of Juda. Darby Bible Translation And he caused his household to come forward man by man, and Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was taken. English Revised Version and he brought near his household man by man; and Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was taken. GOD'S WORD® Translation (©1995) Then he had Zabdi's household come forward man by man, and Achan was selected. Achan from the tribe of Judah was the son of Carmi, grandson of Zabdi, and great-grandson of Zerah. Webster's Bible Translation And he brought his household man by man; and Achan the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was taken. World English Bible He brought near his household man by man, and Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was selected. Young's Literal Translation and he bringeth near his household by men, and Achan -- son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, of the tribe of Judah -- is captured. ................................................................................ 約 書 亞 記 7:18 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 使 撒 底 的 家 室 , 按 著 人 丁 , 一 個 一 個 的 近 前 來 , 就 取 出 猶 大 支 派 的 人 謝 拉 的 曾 孫 , 撒 底 的 孫 子 , 迦 米 的 兒 子 亞 干 。 ................................................................................ Josué 7:18 French: Darby ................................................................................ Et il fit approcher sa maison par hommes; et Acan, fils de Carmi, fils de Zabdi, fils de Zérakh, de la tribu de Juda, fut pris. ................................................................................ Josué 7:18 French: Martin (1744) ................................................................................ Et quand il eut fait approcher sa maison par têtes, Hacan fils de Carmi, fils de Zabdi, fils de Zara, de la Tribu de Juda, fut saisi. ................................................................................ Josué 7:18 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et il fit approcher sa maison par hommes, et Acan, fils de Carmi, fils de Zabdi, fils de Zérach, de la tribu de Juda, fut saisi. ................................................................................ Josua 7:18 German: Luther (1545) ................................................................................ Und da er sein Haus herzubrachte, einen Wirt nach dem andern, ward getroffen Achan, der Sohn Charmis, des Sohns Sabdis, des Sohns Serahs, aus dem Stamm Juda. ................................................................................ Josua 7:18 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er ließ sein Haus herzutreten nach den Männern; und es ward getroffen Achan, der Sohn Karmis, des Sohnes Sabdis, des Sohnes Serachs, vom Stamme Juda. | Jozueu 7:18 Albanian ................................................................................ Pastaj afroi shtëpinë e Zabdit, person për person, dhe u caktua Akani, bir i Karmit, i Zabdit, birit të Zerahut, nga fisi i Judës. ................................................................................ Исус Навиев 7:18 Bulgarian ................................................................................ А като приведе неговия дом мъж по мъж, хвана се Ахан син на Хармия, син на Завдия, син на Зара, от Юдовото племе. ................................................................................ Joshua 7:18 Croatian Bible ................................................................................ Naposljetku naredi Jošua da pristupi obitelj Zabdijeva, muškarac jedan za drugim, i pronašao se Akan, sin Karmija, sina Zabdijeva, sina Zerahova, od plemena Judina. ................................................................................ Jozue 7:18 Czech BKR ................................................................................ I kázal přistupovati domu jeho po osobách, i postižen jest Achan, syn Charmi, syna Zabdi, syna Záre z pokolení Judova. ................................................................................ Josua 7:18 Danish ................................................................................ Derpå lod han dennes Familie træde frem Mand for Mand, og da blev Akan ramt, en Søn af Harmi, en Søn af Zabdi, en Søn af Zera, af Judas Stamme. ................................................................................ Jozua 7:18 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Welks huisgezin als hij deed aankomen, man voor man, zo werd Achan geraakt, de zoon van Charmi, den zoon van Zabdi, den zoon van Zerah, uit den stam van Juda. ................................................................................ Józsué 7:18 Hungarian: Karoli ................................................................................ És elõállítá az õ házát férfianként, és bûnösnek találtaték Ákán, Kárminak fia, a ki Zabdi fia, a ki a Júda nemzetségébõl való Zérának fia. ................................................................................ Josuo 7:18 Esperanto ................................................................................ Kaj li alirigis lian domon laux apartaj homoj, kaj la montro falis sur Ahxanon, filon de Karmi, filo de Zabdi, filo de Zerahx, el la tribo de Jehuda. ................................................................................ JOOSUA 7:18 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kuin hän toi edes hänen huoneensa miesluvun jälkeen, niin lankesi arpa Akanille, Karmin pojalle, Saddin pojan, Seran pojan, Juudan sukukunnasta. ................................................................................ JOOSUA 7:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin hän antoi hänen perhekuntansa mies mieheltä astua esiin, ja arpa osui Aakaniin, Karmin poikaan, joka oli Sabdin poika, joka Serahin poika, Juudan sukukuntaa. ................................................................................ Joshua 7:18 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ενεδειχθη αχαρ υιος ζαμβρι υιου ζαρα ................................................................................ Joshua 7:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai enedeichthē achar uios zambri uiou zara kai enedeichthE achar uios zambri uiou zara ................................................................................ Jozye 7:18 Haitian Creole Bible ................................................................................ Zabdi fè tout moun pa l' yo pwoche grenn pa grenn. Se konsa Seyè a denonse Akan, pitit Kami an. Kami te pitit Zabdi, Zabdi te pitit Zerak, yo tout te fè pati branch fanmi Jida a.ﻳﺸﻮﻉ 7:18 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فقدم بيته برجاله فاخذ عخان بن كرمي بن زبدي بن زارح من سبط يهوذا. ................................................................................ יהושע 7:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויקרב את־ביתו לגברים וילכד עכן בן־כרמי בן־זבדי בן־זרח למטה יהודה׃ ................................................................................ יהושע 7:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיַּקְרֵ֥ב אֶת־בֵּיתֹ֖ו לַגְּבָרִ֑ים וַיִּלָּכֵ֗ד עָכָ֞ן בֶּן־כַּרְמִ֧י בֶן־זַבְדִּ֛י בֶּן־זֶ֖רַח לְמַטֵּ֥ה יְהוּדָֽה׃ ................................................................................ יהושע 7:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויקרב את־ביתו לגברים וילכד עכן בן־כרמי בן־זבדי בן־זרח למטה יהודה׃ ................................................................................ יהושע 7:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּקְרֵב אֶת־בֵּיתֹו לַגְּבָרִים וַיִּלָּכֵד עָכָן בֶּן־כַּרְמִי בֶן־זַבְדִּי בֶּן־זֶרַח לְמַטֵּה יְהוּדָה׃ ................................................................................ יהושע 7:18 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יח ויקרב את ביתו לגברים וילכד עכן בן כרמי בן זבדי בן זרח--למטה יהודה ................................................................................ יהושע 7:18 Hebrew Bible ................................................................................ ויקרב את ביתו לגברים וילכד עכן בן כרמי בן זבדי בן זרח למטה יהודה׃ | Giosué 7:18 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poi fece accostare la casa di Zabdi persona per persona, e fu designato Acan, figliuolo di Carmi, figliuolo di Zabdi, figliuolo di Zerach, della tribù di Giuda. ................................................................................ YOSUA 7:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Lalu disuruhnya isi rumahnya datang hampir sekadar orangnya laki-laki, maka Akhan bin Kharmi bin Zabdi bin Zerah dari pada suku Yehuda itu yang kena. ................................................................................ 여호수아 7:18 Korean ................................................................................ 삽디의 가족 각 남자를 가까이 나아오게 하였더니 유다 지파 세라의 증손이요 삽디의 손자요 갈미의 아들인 아간이 뽑혔더라 ................................................................................ Jozuës knyga 7:18 Lithuanian ................................................................................ Jis liepė priartėti visiems jo namų vyrams, ir buvo nurodytas Zeracho sūnaus, Zabdžio sūnaus, Karmio sūnus Achanas iš Judo giminės. ................................................................................ Joshua 7:18 Maori ................................................................................ Na ka arahi ia i tona whare, i tenei tangata, i tenei tangata; a ka mau ko Akana tama a Karami, tama a Taperi, tama a Tera, no te iwi o Hura. ................................................................................ Josvas 7:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ så lot han hans hus trede frem mann for mann, og Akan, sønn av Karmi, som var sønn av Sabdi og sønnesønn av Serah, av Juda stamme, blev tatt ut. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I kazał przystąpić domowi jego według osób, i znalazł się Achan, syn Charmiego, syna Zabdy, syna Zare, z pokolenia Juda. ................................................................................ Josué 7:18 Portugese Bible ................................................................................ fez chegar a casa de Zabdi, homem por homem, e foi tomado Acã, filho de Carmi, filho de Zabdi, filho de Zerá, da tribo de Judá. ................................................................................ Iosua 7:18 Romanian: Cornilescu ................................................................................ A apropiat casa lui Zabdi pe bărbaţi, şi a fost arătat prin sorţi Acan, fiul lui Carmi, fiul lui Zabdi, fiul lui Zerah, din seminţia lui Iuda. ................................................................................ Иисус Навин 7:18 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ велел подходить семейству его по одному человеку,и указан Ахан, сын Хармия, сына Завдия, сына Зары, из колена Иудина. ................................................................................ Иисус Навин 7:18 Russian koi8r ................................................................................ велел подходить семейству его по одному человеку, и указан Ахан, сын Хармия, сына Завдия, сына Зары, из колена Иудина.[] ................................................................................ Josué 7:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Mandó acercar su casa hombre por hombre. Fue designado Acán, hijo de Carmi, hijo de Zabdi, hijo de Zera, de la tribu de Judá. ................................................................................ Josué 7:18 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ E hizo allegar su casa por los varones, y fué tomado Achân, hijo de Carmi, hijo de Zabdi, hijo de Zera, de la tribu de Judá. ................................................................................ Josué 7:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ e hizo acercar su casa por los varones, y fue tomado Acán, hijo de Carmi, hijo de Zabdi, hijo de Zera, de la tribu de Judá. ................................................................................ Josué 7:18 Spanish: Modern ................................................................................ Y al hacer que se acercaran los varones de su familia, fue tomado Acán hijo de Carmi, hijo de Zabdi, hijo de Zéraj, de la tribu de Judá. ................................................................................ Josuaé 7:18 Swedish (1917) ................................................................................ När han då lät hans familj träda fram, den ena mannen efter den andra, träffade lotten Akan, son till Karmi, son till Sabdi, son till Sera av Juda stam. ................................................................................ Joshua 7:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kaniyang inilapit ang kaniyang sangbahayan bawa't lalake: at si Achan, na anak ni Carmi, na anak ni Zabdi, na anak ni Zera, sa lipi ni Juda, ay napili. ................................................................................ Yeşu 7:18 Turkish ................................................................................ Zavdi ailesinin erkekleri teker teker öne çıkarıldığında Yahuda oymağından Zerah oğlu, Zavdi oğlu, Karmi oğlu Akan belirlendi. ................................................................................ Gioâ-sueâ 7:18 Vietnamese (1934) ................................................................................ Người biểu nhà Xáp-đi đến gần từng người; thì A-can, con trai của Cạt-ni, cháu của Xáp-đi, bị chỉ ra. ................................................................................ Giosué 7:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Poi, fatta accostar la famiglia di esso, a uomo a uomo, fu preso Acan, figliuolo di Carmi, figliuolo di Zabdi, figliuolo di Zera, della tribù di Giuda. ................................................................................ YOSUA 7:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sesudah itu Yosua menyuruh keluarga Zabdi maju ke depan, seorang demi seorang; maka Akhan, anak Karmi, cucu Zabdi yang kena. ................................................................................ YOSUA 7:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ketika disuruhnya keluarga orang itu tampil ke muka, seorang demi seorang, maka didapatilah Akhan bin Karmi bin Zabdi bin Zerah, dari suku Yehuda.Achan .......... Captured .......... Carmi .......... Caused .......... House .......... Household .......... Joshua .......... Judah .......... Selected .......... Tribe .......... Zabdi .......... Zerah .......... Zimri Achan .......... Captured .......... Carmi .......... Caused .......... House .......... Household .......... Joshua .......... Judah .......... Selected .......... Tribe .......... Zabdi .......... Zerah .......... Zimri Alphabetical: Achan .......... and .......... brought .......... by .......... Carmi .......... come .......... family .......... forward .......... from .......... had .......... He .......... his .......... household .......... Joshua .......... Judah .......... man .......... near .......... of .......... son .......... taken .......... the .......... tribe .......... was .......... Zabdi .......... Zerah .......... Zimri OT History ............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18 Scripturetext.com Multilingual Bible |